Written by
Allen Ginsberg |
Millions of babies watching the skies
Bellies swollen, with big round eyes
On Jessore Road--long bamboo huts
Noplace to **** but sand channel ruts
Millions of fathers in rain
Millions of mothers in pain
Millions of brothers in woe
Millions of sisters nowhere to go
One Million aunts are dying for bread
One Million uncles lamenting the dead
Grandfather millions homeless and sad
Grandmother millions silently mad
Millions of daughters walk in the mud
Millions of children wash in the flood
A Million girls vomit & groan
Millions of families hopeless alone
Millions of souls nineteenseventyone
homeless on Jessore road under grey sun
A million are dead, the million who can
Walk toward Calcutta from East Pakistan
Taxi September along Jessore Road
Oxcart skeletons drag charcoal load
past watery fields thru rain flood ruts
Dung cakes on treetrunks, plastic-roof huts
Wet processions Families walk
Stunted boys big heads don't talk
Look bony skulls & silent round eyes
Starving black angels in human disguise
Mother squats weeping & points to her sons
Standing thin legged like elderly nuns
small bodied hands to their mouths in prayer
Five months small food since they settled there
on one floor mat with small empty pot
Father lifts up his hands at their lot
Tears come to their mother's eye
Pain makes mother Maya cry
Two children together in palmroof shade
Stare at me no word is said
Rice ration, lentils one time a week
Milk powder for warweary infants meek
No vegetable money or work for the man
Rice lasts four days eat while they can
Then children starve three days in a row
and vomit their next food unless they eat slow.
On Jessore road Mother wept at my knees
Bengali tongue cried mister Please
Identity card torn up on the floor
Husband still waits at the camp office door
Baby at play I was washing the flood
Now they won't give us any more food
The pieces are here in my celluloid purse
Innocent baby play our death curse
Two policemen surrounded by thousands of boys
Crowded waiting their daily bread joys
Carry big whistles & long bamboo sticks
to whack them in line They play hungry tricks
Breaking the line and jumping in front
Into the circle sneaks one skinny runt
Two brothers dance forward on the mud stage
Teh gaurds blow their whistles & chase them in rage
Why are these infants massed in this place
Laughing in play & pushing for space
Why do they wait here so cheerful & dread
Why this is the House where they give children bread
The man in the bread door Cries & comes out
Thousands of boys and girls Take up his shout
Is it joy? is it prayer? "No more bread today"
Thousands of Children at once scream "Hooray!"
Run home to tents where elders await
Messenger children with bread from the state
No bread more today! & and no place to squat
Painful baby, sick **** he has got.
Malnutrition skulls thousands for months
Dysentery drains bowels all at once
Nurse shows disease card Enterostrep
Suspension is wanting or else chlorostrep
Refugee camps in hospital shacks
Newborn lay naked on mother's thin laps
Monkeysized week old Rheumatic babe eye
Gastoenteritis Blood Poison thousands must die
September Jessore Road rickshaw
50,000 souls in one camp I saw
Rows of bamboo huts in the flood
Open drains, & wet families waiting for food
Border trucks flooded, food cant get past,
American Angel machine please come fast!
Where is Ambassador Bunker today?
Are his Helios machinegunning children at play?
Where are the helicopters of U.S. AID?
Smuggling dope in Bangkok's green shade.
Where is America's Air Force of Light?
Bombing North Laos all day and all night?
Where are the President's Armies of Gold?
Billionaire Navies merciful Bold?
Bringing us medicine food and relief?
Napalming North Viet Nam and causing more grief?
Where are our tears? Who weeps for the pain?
Where can these families go in the rain?
Jessore Road's children close their big eyes
Where will we sleep when Our Father dies?
Whom shall we pray to for rice and for care?
Who can bring bread to this **** flood foul'd lair?
Millions of children alone in the rain!
Millions of children weeping in pain!
Ring O ye tongues of the world for their woe
Ring out ye voices for Love we don't know
Ring out ye bells of electrical pain
Ring in the conscious of America brain
How many children are we who are lost
Whose are these daughters we see turn to ghost?
What are our souls that we have lost care?
Ring out ye musics and weep if you dare--
Cries in the mud by the thatch'd house sand drain
Sleeps in huge pipes in the wet ****-field rain
waits by the pump well, Woe to the world!
whose children still starve in their mother's arms curled.
Is this what I did to myself in the past?
What shall I do Sunil Poet I asked?
Move on and leave them without any coins?
What should I care for the love of my loins?
What should we care for our cities and cars?
What shall we buy with our Food Stamps on Mars?
How many millions sit down in New York
& sup this night's table on bone & roast pork?
How many millions of beer cans are tossed
in Oceans of Mother? How much does She cost?
Cigar gasolines and asphalt car dreams
Stinking the world and dimming star beams--
Finish the war in your breast with a sigh
Come tast the tears in your own Human eye
Pity us millions of phantoms you see
Starved in Samsara on planet TV
How many millions of children die more
before our Good Mothers perceive the Great Lord?
How many good fathers pay tax to rebuild
Armed forces that boast the children they've killed?
How many souls walk through Maya in pain
How many babes in illusory pain?
How many families hollow eyed lost?
How many grandmothers turning to ghost?
How many loves who never get bread?
How many Aunts with holes in their head?
How many sisters skulls on the ground?
How many grandfathers make no more sound?
How many fathers in woe
How many sons nowhere to go?
How many daughters nothing to eat?
How many uncles with swollen sick feet?
Millions of babies in pain
Millions of mothers in rain
Millions of brothers in woe
Millions of children nowhere to go
New York, November 14-16, 1971
|
Written by
Edna St. Vincent Millay |
The room is full of you!—As I came in
And closed the door behind me, all at once
A something in the air, intangible,
Yet stiff with meaning, struck my senses sick!—
Sharp, unfamiliar odors have destroyed
Each other room's dear personality.
The heavy scent of damp, funereal flowers,—
The very essence, hush-distilled, of Death—
Has strangled that habitual breath of home
Whose expiration leaves all houses dead;
And wheresoe'er I look is hideous change.
Save here. Here 'twas as if a weed-choked gate
Had opened at my touch, and I had stepped
Into some long-forgot, enchanted, strange,
Sweet garden of a thousand years ago
And suddenly thought, "I have been here before!"
You are not here. I know that you are gone,
And will not ever enter here again.
And yet it seems to me, if I should speak,
Your silent step must wake across the hall;
If I should turn my head, that your sweet eyes
Would kiss me from the door.—So short a time
To teach my life its transposition to
This difficult and unaccustomed key!—
The room is as you left it; your last touch—
A thoughtless pressure, knowing not itself
As saintly—hallows now each simple thing;
Hallows and glorifies, and glows between
The dust's grey fingers like a shielded light.
There is your book, just as you laid it down,
Face to the table,—I cannot believe
That you are gone!—Just then it seemed to me
You must be here. I almost laughed to think
How like reality the dream had been;
Yet knew before I laughed, and so was still.
That book, outspread, just as you laid it down!
Perhaps you thought, "I wonder what comes next,
And whether this or this will be the end";
So rose, and left it, thinking to return.
Perhaps that chair, when you arose and passed
Out of the room, rocked silently a while
Ere it again was still. When you were gone
Forever from the room, perhaps that chair,
Stirred by your movement, rocked a little while,
Silently, to and fro...
And here are the last words your fingers wrote,
Scrawled in broad characters across a page
In this brown book I gave you. Here your hand,
Guiding your rapid pen, moved up and down.
Here with a looping knot you crossed a "t,"
And here another like it, just beyond
These two eccentric "e's." You were so small,
And wrote so brave a hand!
How strange it seems
That of all words these are the words you chose!
And yet a simple choice; you did not know
You would not write again. If you had known—
But then, it does not matter,—and indeed
If you had known there was so little time
You would have dropped your pen and come to me
And this page would be empty, and some phrase
Other than this would hold my wonder now.
Yet, since you could not know, and it befell
That these are the last words your fingers wrote,
There is a dignity some might not see
In this, "I picked the first sweet-pea to-day."
To-day! Was there an opening bud beside it
You left until to-morrow?—O my love,
The things that withered,—and you came not back
That day you filled this circle of my arms
That now is empty. (O my empty life!)
That day—that day you picked the first sweet-pea,—
And brought it in to show me! I recall
With terrible distinctness how the smell
Of your cool gardens drifted in with you.
I know, you held it up for me to see
And flushed because I looked not at the flower,
But at your face; and when behind my look
You saw such unmistakable intent
You laughed and brushed your flower against my lips.
(You were the fairest thing God ever made,
I think.) And then your hands above my heart
Drew down its stem into a fastening,
And while your head was bent I kissed your hair.
I wonder if you knew. (Beloved hands!
Somehow I cannot seem to see them still.
Somehow I cannot seem to see the dust
In your bright hair.) What is the need of Heaven
When earth can be so sweet?—If only God
Had let us love,—and show the world the way!
Strange cancellings must ink th' eternal books
When love-crossed-out will bring the answer right!
That first sweet-pea! I wonder where it is.
It seems to me I laid it down somewhere,
And yet,—I am not sure. I am not sure,
Even, if it was white or pink; for then
'Twas much like any other flower to me
Save that it was the first. I did not know
Then, that it was the last. If I had known—
But then, it does not matter. Strange how few,
After all's said and done, the things that are
Of moment.
Few indeed! When I can make
Of ten small words a rope to hang the world!
"I had you and I have you now no more."
There, there it dangles,—where's the little truth
That can for long keep footing under that
When its slack syllables tighten to a thought?
Here, let me write it down! I wish to see
Just how a thing like that will look on paper!
"I had you and I have you now no more."
O little words, how can you run so straight
Across the page, beneath the weight you bear?
How can you fall apart, whom such a theme
Has bound together, and hereafter aid
In trivial expression, that have been
So hideously dignified?—Would God
That tearing you apart would tear the thread
I strung you on! Would God—O God, my mind
Stretches asunder on this merciless rack
Of imagery! O, let me sleep a while!
Would I could sleep, and wake to find me back
In that sweet summer afternoon with you.
Summer? Tis summer still by the calendar!
How easily could God, if He so willed,
Set back the world a little turn or two!
Correct its griefs, and bring its joys again!
We were so wholly one I had not thought
That we could die apart. I had not thought
That I could move,—and you be stiff and still!
That I could speak,—and you perforce be dumb!
I think our heart-strings were, like warp and woof
In some firm fabric, woven in and out;
Your golden filaments in fair design
Across my duller fibre. And to-day
The shining strip is rent; the exquisite
Fine pattern is destroyed; part of your heart
Aches in my breast; part of my heart lies chilled
In the damp earth with you. I have been tom
In two, and suffer for the rest of me.
What is my life to me? And what am I
To life,—a ship whose star has guttered out?
A Fear that in the deep night starts awake
Perpetually, to find its senses strained
Against the taut strings of the quivering air,
Awaiting the return of some dread chord?
Dark, Dark, is all I find for metaphor;
All else were contrast,—save that contrast's wall
Is down, and all opposed things flow together
Into a vast monotony, where night
And day, and frost and thaw, and death and life,
Are synonyms. What now—what now to me
Are all the jabbering birds and foolish flowers
That clutter up the world? You were my song!
Now, let discord scream! You were my flower!
Now let the world grow weeds! For I shall not
Plant things above your grave—(the common balm
Of the conventional woe for its own wound!)
Amid sensations rendered negative
By your elimination stands to-day,
Certain, unmixed, the element of grief;
I sorrow; and I shall not mock my truth
With travesties of suffering, nor seek
To effigy its incorporeal bulk
In little wry-faced images of woe.
I cannot call you back; and I desire
No utterance of my immaterial voice.
I cannot even turn my face this way
Or that, and say, "My face is turned to you";
I know not where you are, I do not know
If Heaven hold you or if earth transmute,
Body and soul, you into earth again;
But this I know:—not for one second's space
Shall I insult my sight with visionings
Such as the credulous crowd so eager-eyed
Beholds, self-conjured, in the empty air.
Let the world wail! Let drip its easy tears!
My sorrow shall be dumb!
—What do I say?
God! God!—God pity me! Am I gone mad
That I should spit upon a rosary?
Am I become so shrunken? Would to God
I too might feel that frenzied faith whose touch
Makes temporal the most enduring grief;
Though it must walk a while, as is its wont,
With wild lamenting! Would I too might weep
Where weeps the world and hangs its piteous wreaths
For its new dead! Not Truth, but Faith, it is
That keeps the world alive. If all at once
Faith were to slacken,—that unconscious faith
Which must, I know, yet be the corner-stone
Of all believing,—birds now flying fearless
Across would drop in terror to the earth;
Fishes would drown; and the all-governing reins
Would tangle in the frantic hands of God
And the worlds gallop headlong to destruction!
O God, I see it now, and my sick brain
Staggers and swoons! How often over me
Flashes this breathlessness of sudden sight
In which I see the universe unrolled
Before me like a scroll and read thereon
Chaos and Doom, where helpless planets whirl
Dizzily round and round and round and round,
Like tops across a table, gathering speed
With every spin, to waver on the edge
One instant—looking over—and the next
To shudder and lurch forward out of sight—
* * * * * * *
Ah, I am worn out—I am wearied out—
It is too much—I am but flesh and blood,
And I must sleep. Though you were dead again,
I am but flesh and blood and I must sleep.
|
Written by
Pablo Neruda |
I like for you to be still
It is as though you are absent
And you hear me from far away
And my voice does not touch you
It seems as though your eyes had flown away
And it seems that a kiss had sealed your mouth
As all things are filled with my soul
You emerge from the things
Filled with my soul
You are like my soul
A butterfly of dream
And you are like the word: Melancholy
I like for you to be still
And you seem far away
It sounds as though you are lamenting
A butterfly cooing like a dove
And you hear me from far away
And my voice does not reach you
Let me come to be still in your silence
And let me talk to you with your silence
That is bright as a lamp
Simple, as a ring
You are like the night
With its stillness and constellations
Your silence is that of a star
As remote and candid
I like for you to be still
It is as though you are absent
Distant and full of sorrow
So you would've died
One word then, One smile is enough
And I'm happy;
Happy that it's not true
|
Written by
Dylan Thomas |
O make me a mask and a wall to shut from your spies
Of the sharp, enamelled eyes and the spectacled claws
Rape and rebellion in the nurseries of my face,
Gag of dumbstruck tree to block from bare enemies
The bayonet tongue in this undefended prayerpiece,
The present mouth, and the sweetly blown trumpet of lies,
Shaped in old armour and oak the countenance of a dunce
To shield the glistening brain and blunt the examiners,
And a tear-stained widower grief drooped from the lashes
To veil belladonna and let the dry eyes perceive
Others betray the lamenting lies of their losses
By the curve of the nude mouth or the laugh up the sleeve.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
In those days the Evil Spirits,
All the Manitos of mischief,
Fearing Hiawatha's wisdom,
And his love for Chibiabos,
Jealous of their faithful friendship,
And their noble words and actions,
Made at length a league against them,
To molest them and destroy them.
Hiawatha, wise and wary,
Often said to Chibiabos,
"O my brother! do not leave me,
Lest the Evil Spirits harm you!"
Chibiabos, young and heedless,
Laughing shook his coal-black tresses,
Answered ever sweet and childlike,
"Do not fear for me, O brother!
Harm and evil come not near me!"
Once when Peboan, the Winter,
Roofed with ice the Big-Sea-Water,
When the snow-flakes, whirling downward,
Hissed among the withered oak-leaves,
Changed the pine-trees into wigwams,
Covered all the earth with silence,
Armed with arrows, shod with snow-shoes,
Heeding not his brother's warning,
Fearing not the Evil Spirits,
Forth to hunt the deer with antlers
All alone went Chibiabos.
Right across the Big-Sea-Water
Sprang with speed the deer before him.
With the wind and snow he followed,
O'er the treacherous ice he followed,
Wild with all the fierce commotion
And the rapture of the hunting.
But beneath, the Evil Spirits
Lay in ambush, waiting for him,
Broke the treacherous ice beneath him,
Dragged him downward to the bottom,
Buried in the sand his body.
Unktahee, the god of water,
He the god of the Dacotahs,
Drowned him in the deep abysses
Of the lake of Gitche Gumee.
From the headlands Hiawatha
Sent forth such a wail of anguish,
Such a fearful lamentation,
That the bison paused to listen,
And the wolves howled from the prairies,
And the thunder in the distance
Starting answered "Baim-wawa!"
Then his face with black he painted,
With his robe his head he covered,
In his wigwam sat lamenting,
Seven long weeks he sat lamenting,
Uttering still this moan of sorrow:
"He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!
He has gone from us forever,
He has moved a little nearer
To the Master of all music,
To the Master of all singing!
O my brother, Chibiabos!"
And the melancholy fir-trees
Waved their dark green fans above him,
Waved their purple cones above him,
Sighing with him to console him,
Mingling with his lamentation
Their complaining, their lamenting.
Came the Spring, and all the forest
Looked in vain for Chibiabos;
Sighed the rivulet, Sebowisha,
Sighed the rushes in the meadow.
From the tree-tops sang the bluebird,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!"
From the wigwam sang the robin,
Sang the robin, the Opechee,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweetest singer!"
And at night through all the forest
Went the whippoorwill complaining,
Wailing went the Wawonaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!"
Then the Medicine-men, the Medas,
The magicians, the Wabenos,
And the Jossakeeds, the Prophets,
Came to visit Hiawatha;
Built a Sacred Lodge beside him,
To appease him, to console him,
Walked in silent, grave procession,
Bearing each a pouch of healing,
Skin of beaver, lynx, or otter,
Filled with magic roots and simples,
Filled with very potent medicines.
When he heard their steps approaching~,
Hiawatha ceased lamenting,
Called no more on Chibiabos;
Naught he questioned, naught he answered,
But his mournful head uncovered,
From his face the mourning colors
Washed he slowly and in silence,
Slowly and in silence followed
Onward to the Sacred Wigwam.
There a magic drink they gave him,
Made of Nahma-wusk, the spearmint,
And Wabeno-wusk, the yarrow,
Roots of power, and herbs of healing;
Beat their drums, and shook their rattles;
Chanted singly and in chorus,
Mystic songs like these, they chanted.
"I myself, myself! behold me!
`T Is the great Gray Eagle talking;
Come, ye white crows, come and hear him!
The loud-speaking thunder helps me;
All the unseen spirits help me;
I can hear their voices calling,
All around the sky I hear them!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayha-way!" the mystic chorus.
Friends of mine are all the serpents!
Hear me shake my skin of hen-hawk!
Mahng, the white loon, I can kill him;
I can shoot your heart and kill it!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha !"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayhaway!" the mystic chorus.
"I myself, myself! the prophet!
When I speak the wigwam trembles,
Shakes the Sacred Lodge with terror,
Hands unseen begin to shake it!
When I walk, the sky I tread on
Bends and makes a noise beneath me!
I can blow you strong, my brother!
Rise and speak, O Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Way-ha-way!" the mystic chorus.
Then they shook their medicine-pouches
O'er the head of Hiawatha,
Danced their medicine-dance around him;
And upstarting wild and haggard,
Like a man from dreams awakened,
He was healed of all his madness.
As the clouds are swept from heaven,
Straightway from his brain departed
All his moody melancholy;
As the ice is swept from rivers,
Straightway from his heart departed
All his sorrow and affliction.
Then they summoned Chibiabos
From his grave beneath the waters,
From the sands of Gitche Gumee
Summoned Hiawatha's brother.
And so mighty was the magic
Of that cry and invocation,
That he heard it as he lay there
Underneath the Big-Sea-Water;
From the sand he rose and listened,
Heard the music and the singing,
Came, obedient to the summons,
To the doorway of the wigwam,
But to enter they forbade him.
Through a chink a coal they gave him,
Through the door a burning fire-brand;
Ruler in the Land of Spirits,
Ruler o'er the dead, they made him,
Telling him a fire to kindle
For all those that died thereafter,
Camp-fires for their night encampments
On their solitary journey
To the kingdom of Ponemah,
To the land of the Hereafter.
From the village of his childhood,
From the homes of those who knew him,
Passing silent through the forest,
Like a smoke-wreath wafted sideways,
Slowly vanished Chibiabos!
Where he passed, the branches moved not,
Where he trod, the grasses bent not,
And the fallen leaves of last year
Made no sound beneath his footstep.
Four whole days he journeyed onward
Down the pathway of the dead men;
On the dead-man's strawberry feasted,
Crossed the melancholy river,
On the swinging log he crossed it,
Came unto the Lake of Silver,
In the Stone Canoe was carried
To the Islands of the Blessed,
To the land of ghosts and shadows.
On that journey, moving slowly,
Many weary spirits saw he,
Panting under heavy burdens,
Laden with war-clubs, bows and arrows,
Robes of fur, and pots and kettles,
And with food that friends had given
For that solitary journey.
"Ay! why do the living," said they,
"Lay such heavy burdens on us!
Better were it to go naked,
Better were it to go fasting,
Than to bear such heavy burdens
On our long and weary journey!"
Forth then issued Hiawatha,
Wandered eastward, wandered westward,
Teaching men the use of simples
And the antidotes for poisons,
And the cure of all diseases.
Thus was first made known to mortals
All the mystery of Medamin,
All the sacred art of healing.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
Never stoops the soaring vulture
On his quarry in the desert,
On the sick or wounded bison,
But another vulture, watching
From his high aerial look-out,
Sees the downward plunge, and follows;
And a third pursues the second,
Coming from the invisible ether,
First a speck, and then a vulture,
Till the air is dark with pinions.
So disasters come not singly;
But as if they watched and waited,
Scanning one another's motions,
When the first descends, the others
Follow, follow, gathering flock-wise
Round their victim, sick and wounded,
First a shadow, then a sorrow,
Till the air is dark with anguish.
Now, o'er all the dreary North-land,
Mighty Peboan, the Winter,
Breathing on the lakes and rivers,
Into stone had changed their waters.
From his hair he shook the snow-flakes,
Till the plains were strewn with whiteness,
One uninterrupted level,
As if, stooping, the Creator
With his hand had smoothed them over.
Through the forest, wide and wailing,
Roamed the hunter on his snow-shoes;
In the village worked the women,
Pounded maize, or dressed the deer-skin;
And the young men played together
On the ice the noisy ball-play,
On the plain the dance of snow-shoes.
One dark evening, after sundown,
In her wigwam Laughing Water
Sat with old Nokomis, waiting
For the steps of Hiawatha
Homeward from the hunt returning.
On their faces gleamed the firelight,
Painting them with streaks of crimson,
In the eyes of old Nokomis
Glimmered like the watery moonlight,
In the eyes of Laughing Water
Glistened like the sun in water;
And behind them crouched their shadows
In the corners of the wigwam,
And the smoke In wreaths above them
Climbed and crowded through the smoke-flue.
Then the curtain of the doorway
From without was slowly lifted;
Brighter glowed the fire a moment,
And a moment swerved the smoke-wreath,
As two women entered softly,
Passed the doorway uninvited,
Without word of salutation,
Without sign of recognition,
Sat down in the farthest corner,
Crouching low among the shadows.
From their aspect and their garments,
Strangers seemed they in the village;
Very pale and haggard were they,
As they sat there sad and silent,
Trembling, cowering with the shadows.
Was it the wind above the smoke-flue,
Muttering down into the wigwam?
Was it the owl, the Koko-koho,
Hooting from the dismal forest?
Sure a voice said in the silence:
"These are corpses clad in garments,
These are ghosts that come to haunt you,
From the kingdom of Ponemah,
From the land of the Hereafter!"
Homeward now came Hiawatha
From his hunting in the forest,
With the snow upon his tresses,
And the red deer on his shoulders.
At the feet of Laughing Water
Down he threw his lifeless burden;
Nobler, handsomer she thought him,
Than when first he came to woo her,
First threw down the deer before her,
As a token of his wishes,
As a promise of the future.
Then he turned and saw the strangers,
Cowering, crouching with the shadows;
Said within himself, "Who are they?
What strange guests has Minnehaha?"
But he questioned not the strangers,
Only spake to bid them welcome
To his lodge, his food, his fireside.
When the evening meal was ready,
And the deer had been divided,
Both the pallid guests, the strangers,
Springing from among the shadows,
Seized upon the choicest portions,
Seized the white fat of the roebuck,
Set apart for Laughing Water,
For the wife of Hiawatha;
Without asking, without thanking,
Eagerly devoured the morsels,
Flitted back among the shadows
In the corner of the wigwam.
Not a word spake Hiawatha,
Not a motion made Nokomis,
Not a gesture Laughing Water;
Not a change came o'er their features;
Only Minnehaha softly
Whispered, saying, "They are famished;
Let them do what best delights them;
Let them eat, for they are famished."
Many a daylight dawned and darkened,
Many a night shook off the daylight
As the pine shakes off the snow-flakes
From the midnight of its branches;
Day by day the guests unmoving
Sat there silent in the wigwam;
But by night, in storm or starlight,
Forth they went into the forest,
Bringing fire-wood to the wigwam,
Bringing pine-cones for the burning,
Always sad and always silent.
And whenever Hiawatha
Came from fishing or from hunting,
When the evening meal was ready,
And the food had been divided,
Gliding from their darksome corner,
Came the pallid guests, the strangers,
Seized upon the choicest portions
Set aside for Laughing Water,
And without rebuke or question
Flitted back among the shadows.
Never once had Hiawatha
By a word or look reproved them;
Never once had old Nokomis
Made a gesture of impatience;
Never once had Laughing Water
Shown resentment at the outrage.
All had they endured in silence,
That the rights of guest and stranger,
That the virtue of free-giving,
By a look might not be lessened,
By a word might not be broken.
Once at midnight Hiawatha,
Ever wakeful, ever watchful,
In the wigwam, dimly lighted
By the brands that still were burning,
By the glimmering, flickering firelight
Heard a sighing, oft repeated,
From his couch rose Hiawatha,
From his shaggy hides of bison,
Pushed aside the deer-skin curtain,
Saw the pallid guests, the shadows,
Sitting upright on their couches,
Weeping in the silent midnight.
And he said: "O guests! why is it
That your hearts are so afflicted,
That you sob so in the midnight?
Has perchance the old Nokomis,
Has my wife, my Minnehaha,
Wronged or grieved you by unkindness,
Failed in hospitable duties?"
Then the shadows ceased from weeping,
Ceased from sobbing and lamenting,
And they said, with gentle voices:
"We are ghosts of the departed,
Souls of those who once were with you.
From the realms of Chibiabos
Hither have we come to try you,
Hither have we come to warn you.
"Cries of grief and lamentation
Reach us in the Blessed Islands;
Cries of anguish from the living,
Calling back their friends departed,
Sadden us with useless sorrow.
Therefore have we come to try you;
No one knows us, no one heeds us.
We are but a burden to you,
And we see that the departed
Have no place among the living.
"Think of this, O Hiawatha!
Speak of it to all the people,
That henceforward and forever
They no more with lamentations
Sadden the souls of the departed
In the Islands of the Blessed.
"Do not lay such heavy burdens
In the graves of those you bury,
Not such weight of furs and wampum,
Not such weight of pots and kettles,
For the spirits faint beneath them.
Only give them food to carry,
Only give them fire to light them.
"Four days is the spirit's journey
To the land of ghosts and shadows,
Four its lonely night encampments;
Four times must their fires be lighted.
Therefore, when the dead are buried,
Let a fire, as night approaches,
Four times on the grave be kindled,
That the soul upon its journey
May not lack the cheerful firelight,
May not grope about in darkness.
"Farewell, noble Hiawatha!
We have put you to the trial,
To the proof have put your patience,
By the insult of our presence,
By the outrage of our actions.
We have found you great and noble.
Fail not in the greater trial,
Faint not In the harder struggle."
When they ceased, a sudden darkness
Fell and filled the silent wigwam.
Hiawatha heard a rustle
As of garments trailing by him,
Heard the curtain of the doorway
Lifted by a hand he saw not,
Felt the cold breath of the night air,
For a moment saw the starlight;
But he saw the ghosts no longer,
Saw no more the wandering spirits
From the kingdom of Ponemah,
From the land of the Hereafter.
|
Written by
Kahlil Gibran |
One hour devoted to the pursuit of Beauty
And Love is worth a full century of glory
Given by the frightened weak to the strong.
From that hour comes man's Truth; and
During that century Truth sleeps between
The restless arms of disturbing dreams.
In that hour the soul sees for herself
The Natural Law, and for that century she
Imprisons herself behind the law of man;
And she is shackled with irons of oppression.
That hour was the inspiration of the Songs
Of Solomon, an that century was the blind
Power which destroyed the temple of Baalbek.
That hour was the birth of the Sermon on the
Mount, and that century wrecked the castles of
Palmyra and the Tower of Babylon.
That hour was the Hegira of Mohammed and that
Century forgot Allah, Golgotha, and Sinai.
One hour devoted to mourning and lamenting the
Stolen equality of the weak is nobler than a
Century filled with greed and usurpation.
It is at that hour when the heart is
Purified by flaming sorrow and
Illuminated by the torch of Love.
And in that century, desires for Truth
Are buried in the bosom of the earth.
That hour is the root which must flourish.
That hour of meditation, the hour of
Prayer, and the hour of a new era of good.
And that century is a life of Nero spent
On self-investment taken solely from
Earthly substance.
This is life.
Portrayed on the stage for ages;
Recorded earthly for centuries;
Lived in strangeness for years;
Sung as a hymn for days;
Exalted but for an hour, but the
Hour is treasured by Eternity as a jewel.
|
Written by
Robert William Service |
Said President MacConnachie to Treasurer MacCall:
"We ought to have a piper for our next Saint Andrew's Ball.
Yon squakin' saxophone gives me the syncopated gripes.
I'm sick of jazz, I want to hear the skirling of the pipes."
"Alas! it's true," said Tam MacCall. "The young folk of to-day
Are fox-trot mad and dinna ken a reel from Strathspey.
Now, what we want's a kiltie lad, primed up wi' mountain dew,
To strut the floor at supper time, and play a lilt or two.
In all the North there's only one; of him I've heard them speak:
His name is Jock MacPherson, and he lives on Boulder Creek;
An old-time hard-rock miner, and a wild and wastrel loon,
Who spends his nights in glory, playing pibrochs to the moon.
I'll seek him out; beyond a doubt on next Saint Andrew's night
We'll proudly hear the pipes to cheer and charm our appetite.
Oh lads were neat and lassies sweet who graced Saint Andrew's Ball;
But there was none so full of fun as Treasurer MacCall.
And as Maloney's rag-time bank struck up the newest hit,
He smiled a smile behind his hand, and chuckled: "Wait a bit."
And so with many a Celtic snort, with malice in his eye,
He watched the merry crowd cavort, till supper time drew nigh.
Then gleefully he seemed to steal, and sought the Nugget Bar,
Wherein there sat a tartaned chiel, as lonely as a star;
A huge and hairy Highlandman as hearty as a breeze,
A glass of whisky in his hand, his bag-pipes on his knees.
"Drink down your doch and doris, Jock," cried Treasurer MacCall;
"The time is ripe to up and pipe; they wait you in the hall.
Gird up your loins and grit your teeth, and here's a pint of hooch
To mind you of your native heath - jist pit it in your pooch.
Play on and on for all you're worth; you'll shame us if you stop.
Remember you're of Scottish birth - keep piping till you drop.
Aye, though a bunch of Willie boys should bluster and implore,
For the glory of the Highlands, lad, you've got to hold the floor."
The dancers were at supper, and the tables groaned with cheer,
When President MacConnachie exclaimed: "What do I hear?
Methinks it's like a chanter, and its coming from the hall."
"It's Jock MacPherson tuning up," cried Treasurer MacCall.
So up they jumped with shouts of glee, and gaily hurried forth.
Said they: "We never thought to see a piper in the North."
Aye, all the lads and lassies braw went buzzing out like bees,
And Jock MacPherson there they saw, with red and rugged knees.
Full six foot four he strode the floor, a grizzled son of Skye,
With glory in his whiskers and with whisky in his eye.
With skelping stride and Scottish pride he towered above them all:
"And is he no' a bonny sight?" said Treasurer MacCall.
While President MacConnachie was fairly daft with glee,
And there was jubilation in the Scottish Commy-tee.
But the dancers seemed uncertain, and they signified their doubt,
By dashing back to eat as fast as they had darted out.
And someone raised the question 'twixt the coffee and the cakes:
"Does the Piper walk to get away from all the noise he makes?"
Then reinforced with fancy food they slowly trickled forth,
And watching in patronizing mood the Piper of the North.
Proud, proud was Jock MacPherson, as he made his bag-pipes skirl,
And he set his sporran swinging, and he gave his kilts a whirl.
And President MacConnachie was jumping like a flea,
And there was joy and rapture in the Scottish Commy-tee.
"Jist let them have their saxophones wi' constipated squall;
We're having Heaven's music now," said Treasurer MacCall.
But the dancers waxed impatient, and they rather seemed to fret
For Maloney and the jazz of his Hibernian Quartette.
Yet little recked the Piper, as he swung with head on high,
Lamenting with MacCrimmon on the heather hills of Skye.
With Highland passion in his heart he held the centre floor;
Aye, Jock MacPherson played as he had never played before.
Maloney's Irish melodists were sitting in their place,
And as Maloney waited, there was wonder in his face.
'Twas sure the gorgeous music - Golly! wouldn't it be grand
If he could get MacPherson as a member of his band?
But the dancers moped and mumbled, as around the room they sat:
"We paid to dance," they grumbled; "But we cannot dance to that.
Of course we're not denying that it's really splendid stuff;
But it's mighty satisfying - don't you think we've had enough?"
"You've raised a pretty problem," answered Treasurer MacCall;
"For on Saint Andrew's Night, ye ken, the Piper rules the Ball."
Said President MacConnachie: "You've said a solemn thing.
Tradition holds him sacred, and he's got to have his fling.
But soon, no doubt, he'll weary out. Have patience; bide a wee."
"That's right. Respect the Piper," said the Scottish Commy-tee.
And so MacPherson stalked the floor, and fast the moments flew,
Till half an hour went past, as irritation grew and grew.
Then the dancers held a council, and with faces fiercely set,
They hailed Maloney, heading his Hibernian Quartette:
"It's long enough, we've waited. Come on, Mike, play up the Blues."
And Maloney hesitated, but he didn't dare refuse.
So banjo and piano, and guitar and saxophone
Contended with the shrilling of the chanter and the drone;
And the women's ears were muffled, so infernal was the din,
But MacPherson was unruffled, for he knew that he would win.
Then two bright boys jazzed round him, and they sought to play the clown,
But MacPherson jolted sideways, and the Sassenachs went down.
And as if it was a signal, with a wild and angry roar,
The gates of wrath were riven - yet MacPherson held the floor.
Aye, amid the rising tumult, still he strode with head on high,
With ribbands gaily streaming, yet with battle in his eye.
Amid the storm that gathered, still he stalked with Highland pride,
While President and Treasurer sprang bravely to his side.
And with ire and indignation that was glorious to see,
Around him in a body ringed the Scottish Commy-tee.
Their teeth were clenched with fury; their eyes with anger blazed:
"Ye manna touch the Piper," was the slogan that they raised.
Then blows were struck, and men went down; yet 'mid the rising fray
MacPherson towered in triumph - and he never ceased to play.
Alas! his faithful followers were but a gallant few,
And faced defeat, although they fought with all the skill they knew.
For President MacConnachie was seen to slip and fall,
And o'er his prostrate body stumbled Treasurer MacCall.
And as their foes with triumph roared, and leagured them about,
It looked as if their little band would soon be counted out.
For eyes were black and noses red, yet on that field of gore,
As resolute as Highland rock - MacPherson held the floor.
Maloney watched the battle, and his brows were bleakly set,
While with him paused and panted his Hibernian Quartette.
For sure it is an evil spite, and breaking to the heart,
For Irishman to watch a fight and not be taking part.
Then suddenly on high he soared, and tightened up his belt:
"And shall we see them crush," he roared, "a brother and a Celt?
A fellow artiste needs our aid. Come on, boys, take a hand."
Then down into the mêlée dashed Maloney and his band.
Now though it was Saint Andrew's Ball, yet men of every race,
That bow before the Great God Jazz were gathered in that place.
Yea, there were those who grunt: "Ya! Ya!" and those who squeak: "We! We!"
Likewise Dutch, Dago, Swede and Finn, Polack and Portugee.
Yet like ripe grain before the gale that national hotch-potch
Went down before the fury of the Irish and the Scotch.
Aye, though they closed their gaping ranks and rallied to the fray,
To the Shamrock and the Thistle went the glory of the day.
You should have seen the carnage in the drooling light of dawn,
Yet 'mid the scene of slaughter Jock MacPherson playing on.
Though all lay low about him, yet he held his head on high,
And piped as if he stood upon the caller crags of Skye.
His face was grim as granite, and no favour did he ask,
Though weary were his mighty lungs and empty was his flask.
And when a fallen foe wailed out: "Say! when will you have done?"
MacPherson grinned and answered: "Hoots! She's only ha'f begun."
Aye, though his hands were bloody, and his knees were gay with gore,
A Grampian of Highland pride - MacPherson held the floor.
And still in Yukon valleys where the silent peaks look down,
They tell of how the Piper was invited up to town,
And he went in kilted glory, and he piped before them all,
But wouldn't stop his piping till he busted up the Ball.
Of that Homeric scrap they speak, and how the fight went on,
With sally and with rally till the breaking of the dawn.
And how the Piper towered like a rock amid the fray,
And the battle surged about him, but he never ceased to play.
Aye, by the lonely camp-fires, still they tell the story o'er-
How the Sassenach was vanquished and - MacPherson held the floor.
|
Written by
Hilaire Belloc |
The Chief Defect of Henry King
Was chewing little bits of String.
At last he swallowed some which tied
Itself in ugly Knots inside.
Physicians of the Utmost Fame
Were called at once; but when they came
They answered, as they took their Fees,
"There is no Cure for this Disease.
"Henry will very soon be dead.''
His Parents stood about his Bed
Lamenting his Untimely Death,
When Henry, with his Latest Breath,
Cried, "Oh, my Friends, be warned by me,
That Breakfast, Dinner, Lunch, and Tea
Are all the Human Frame requires...''
With that, the Wretched Child expires.
|
Written by
Thomas Campbell |
A chieftain, to the Highlands bound,
Cries, ``Boatman, do not tarry!
And I'll give thee a silver pound
To row us o'er the ferry!''--
``Now, who be ye, would cross Lochgyle,
This dark and stormy weather?''
``O, I'm the chief of Ulva's isle,
And this, Lord Ullin's daughter.--
``And fast before her father's men
Three days we've fled together,
For should he find us in the glen,
My blood would stain the heather.
``His horsemen hard behind us ride;
Should they our steps discover,
Then who will cheer my bonny bride
When they have slain her lover?''--
Out spoke the hardy Highland wight,--
``I'll go, my chief--I'm ready:--
It is not for your silver bright;
But for your winsome lady:
``And by my word! the bonny bird
In danger shall not tarry;
So, though the waves are raging white,
I'll row you o'er the ferry.''--
By this the storm grew loud apace,
The water-wraith was shrieking;
And in the scowl of heaven each face
Grew dark as they were speaking.
But still as wilder blew the wind,
And as the night grew drearer,
Adown the glen rode armèd men,
Their trampling sounded nearer.--
``O haste thee, haste!'' the lady cries,
``Though tempests round us gather;
I'll meet the raging of the skies,
But not an angry father.''--
The boat has left a stormy land,
A stormy sea before her,--
When, O! too strong for human hand,
The tempest gather'd o'er her.
And still they row'd amidst the roar
Of waters fast prevailing:
Lord Ullin reach'd that fatal shore,--
His wrath was changed to wailing.
For, sore dismay'd through storm and shade,
His child he did discover:--
One lovely hand she stretch'd for aid,
And one was round her lover.
``Come back! come back!'' he cried in grief
``Across this stormy water:
And I'll forgive your Highland chief,
My daughter!--O my daughter!''
'Twas vain: the loud waves lash'd the shore,
Return or aid preventing:
The waters wild went o'er his child,
And he was left lamenting.
|