Get Your Premium Membership

Best Famous Kind Of Poems

Here is a collection of the all-time best famous Kind Of poems. This is a select list of the best famous Kind Of poetry. Reading, writing, and enjoying famous Kind Of poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of kind of poems.

Search and read the best famous Kind Of poems, articles about Kind Of poems, poetry blogs, or anything else Kind Of poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by George (Lord) Byron | Create an image from this poem

The Dream

 I

Our life is twofold; Sleep hath its own world,
A boundary between the things misnamed
Death and existence: Sleep hath its own world,
And a wide realm of wild reality,
And dreams in their development have breath,
And tears, and tortures, and the touch of joy;
They leave a weight upon our waking thoughts,
They take a weight from off waking toils,
They do divide our being; they become
A portion of ourselves as of our time,
And look like heralds of eternity;
They pass like spirits of the past—they speak
Like sibyls of the future; they have power— 
The tyranny of pleasure and of pain;
They make us what we were not—what they will,
And shake us with the vision that's gone by,
The dread of vanished shadows—Are they so?
Is not the past all shadow?—What are they?
Creations of the mind?—The mind can make
Substances, and people planets of its own
With beings brighter than have been, and give
A breath to forms which can outlive all flesh.
I would recall a vision which I dreamed
Perchance in sleep—for in itself a thought,
A slumbering thought, is capable of years,
And curdles a long life into one hour.

II

I saw two beings in the hues of youth
Standing upon a hill, a gentle hill,
Green and of mild declivity, the last
As 'twere the cape of a long ridge of such,
Save that there was no sea to lave its base,
But a most living landscape, and the wave
Of woods and corn-fields, and the abodes of men
Scattered at intervals, and wreathing smoke
Arising from such rustic roofs: the hill
Was crowned with a peculiar diadem
Of trees, in circular array, so fixed,
Not by the sport of nature, but of man:
These two, a maiden and a youth, were there
Gazing—the one on all that was beneath
Fair as herself—but the boy gazed on her;
And both were young, and one was beautiful:
And both were young—yet not alike in youth.
As the sweet moon on the horizon's verge,
The maid was on the eve of womanhood;
The boy had fewer summers, but his heart
Had far outgrown his years, and to his eye
There was but one beloved face on earth,
And that was shining on him; he had looked
Upon it till it could not pass away;
He had no breath, no being, but in hers:
She was his voice; he did not speak to her,
But trembled on her words; she was his sight,
For his eye followed hers, and saw with hers,
Which coloured all his objects;—he had ceased
To live within himself: she was his life,
The ocean to the river of his thoughts,
Which terminated all; upon a tone,
A touch of hers, his blood would ebb and flow,
And his cheek change tempestuously—his heart
Unknowing of its cause of agony.
But she in these fond feelings had no share:
Her sighs were not for him; to her he was
Even as a brother—but no more; 'twas much,
For brotherless she was, save in the name
Her infant friendship had bestowed on him;
Herself the solitary scion left
Of a time-honoured race.—It was a name
Which pleased him, and yet pleased him not—and why?
Time taught him a deep answer—when she loved
Another; even now she loved another,
And on the summit of that hill she stood
Looking afar if yet her lover's steed
Kept pace with her expectancy, and flew.

III

A change came o'er the spirit of my dream.
There was an ancient mansion, and before
Its walls there was a steed caparisoned:
Within an antique Oratory stood
The Boy of whom I spake;—he was alone,
And pale, and pacing to and fro: anon
He sate him down, and seized a pen, and traced
Words which I could not guess of; then he leaned
His bowed head on his hands and shook, as 'twere
With a convulsion—then rose again,
And with his teeth and quivering hands did tear
What he had written, but he shed no tears.
And he did calm himself, and fix his brow
Into a kind of quiet: as he paused,
The Lady of his love re-entered there;
She was serene and smiling then, and yet
She knew she was by him beloved; she knew— 
For quickly comes such knowledge—that his heart
Was darkened with her shadow, and she saw
That he was wretched, but she saw not all.
He rose, and with a cold and gentle grasp
He took her hand; a moment o'er his face
A tablet of unutterable thoughts
Was traced, and then it faded, as it came;
He dropped the hand he held, and with slow steps
Retired, but not as bidding her adieu,
For they did part with mutual smiles; he passed
From out the massy gate of that old Hall,
And mounting on his steed he went his way;
And ne'er repassed that hoary threshold more.

IV

A change came o'er the spirit of my dream.
The Boy was sprung to manhood: in the wilds
Of fiery climes he made himself a home,
And his Soul drank their sunbeams; he was girt
With strange and dusky aspects; he was not
Himself like what he had been; on the sea
And on the shore he was a wanderer;
There was a mass of many images
Crowded like waves upon me, but he was
A part of all; and in the last he lay
Reposing from the noontide sultriness,
Couched among fallen columns, in the shade
Of ruined walls that had survived the names
Of those who reared them; by his sleeping side
Stood camels grazing, and some goodly steeds
Were fastened near a fountain; and a man,
Glad in a flowing garb, did watch the while,
While many of his tribe slumbered around:
And they were canopied by the blue sky,
So cloudless, clear, and purely beautiful,
That God alone was to be seen in heaven.

V

A change came o'er the spirit of my dream.
The Lady of his love was wed with One
Who did not love her better: in her home,
A thousand leagues from his,—her native home,
She dwelt, begirt with growing Infancy,
Daughters and sons of Beauty,—but behold!
Upon her face there was a tint of grief,
The settled shadow of an inward strife,
And an unquiet drooping of the eye,
As if its lid were charged with unshed tears.
What could her grief be?—she had all she loved,
And he who had so loved her was not there
To trouble with bad hopes, or evil wish,
Or ill-repressed affliction, her pure thoughts.
What could her grief be?—she had loved him not,
Nor given him cause to deem himself beloved,
Nor could he be a part of that which preyed
Upon her mind—a spectre of the past.

VI

A change came o'er the spirit of my dream.
The Wanderer was returned.—I saw him stand
Before an altar—with a gentle bride;
Her face was fair, but was not that which made
The Starlight of his Boyhood;—as he stood
Even at the altar, o'er his brow there came
The selfsame aspect and the quivering shock
That in the antique Oratory shook
His bosom in its solitude; and then— 
As in that hour—a moment o'er his face
The tablet of unutterable thoughts
Was traced—and then it faded as it came,
And he stood calm and quiet, and he spoke
The fitting vows, but heard not his own words,
And all things reeled around him; he could see
Not that which was, nor that which should have been— 
But the old mansion, and the accustomed hall,
And the remembered chambers, and the place,
The day, the hour, the sunshine, and the shade,
All things pertaining to that place and hour,
And her who was his destiny, came back
And thrust themselves between him and the light;
What business had they there at such a time?

VII

A change came o'er the spirit of my dream.
The Lady of his love;—Oh! she was changed,
As by the sickness of the soul; her mind
Had wandered from its dwelling, and her eyes,
They had not their own lustre, but the look
Which is not of the earth; she was become
The queen of a fantastic realm; her thoughts
Were combinations of disjointed things;
And forms impalpable and unperceived
Of others' sight familiar were to hers.
And this the world calls frenzy; but the wise
Have a far deeper madness, and the glance
Of melancholy is a fearful gift;
What is it but the telescope of truth?
Which strips the distance of its fantasies,
And brings life near in utter nakedness,
Making the cold reality too real!

VIII

A change came o'er the spirit of my dream.
The Wanderer was alone as heretofore,
The beings which surrounded him were gone,
Or were at war with him; he was a mark
For blight and desolation, compassed round
With Hatred and Contention; Pain was mixed
In all which was served up to him, until,
Like to the Pontic monarch of old days,
He fed on poisons, and they had no power,
But were a kind of nutriment; he lived
Through that which had been death to many men,
And made him friends of mountains; with the stars
And the quick Spirit of the Universe
He held his dialogues: and they did teach
To him the magic of their mysteries;
To him the book of Night was opened wide,
And voices from the deep abyss revealed
A marvel and a secret.—Be it so.

IX

My dream is past; it had no further change.
It was of a strange order, that the doom
Of these two creatures should be thus traced out
Almost like a reality—the one
To end in madness—both in misery.


Written by Edgar Allan Poe | Create an image from this poem

The Raven

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
    While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—
            Only this and nothing more.”

    Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
    Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
    From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
            Nameless here for evermore.

    And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
    So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
    “’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
            This it is and nothing more.”

    Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
    But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
    And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—
            Darkness there and nothing more.

    Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
    But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
    And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”—
            Merely this and nothing more.

    Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
    “Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
      Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
Let my heart be still a moment and this mystery explore;—
            ’Tis the wind and nothing more!”

    Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
    Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
    But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
            Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”

    Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
    For we cannot help agreeing that no living human being
    Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
            With such name as “Nevermore.”

    But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
    Nothing farther then he uttered—not a feather then he fluttered—
    Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before—
On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.”
            Then the bird said “Nevermore.”

    Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store
    Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
    Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
            Of ‘Never—nevermore’.”

    But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
    Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
    Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
            Meant in croaking “Nevermore.”

    This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;
    This and more I sat divining, with my head at ease reclining
    On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
But whose velvet-violet lining with the lamp-light gloating o’er,
            She shall press, ah, nevermore!

    Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
    “Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee
    Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore;
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”

    “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
    Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
    On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”

    “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
    Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
    It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
            Quoth the Raven “Nevermore.”

    “Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—
“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
    Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
    Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”

    And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
    And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
    And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
            Shall be lifted—nevermore!
Written by Spike Milligan | Create an image from this poem

A Silly Poem

 Said Hamlet to Ophelia,
I'll draw a sketch of thee,
What kind of pencil shall I use?
2B or not 2B?
Written by Ralph Waldo Emerson | Create an image from this poem

Ode to Beauty

 EXULTING BEAUTY,­phantom of an hour, 
Whose magic spells enchain the heart, 
Ah ! what avails thy fascinating pow'r, 
Thy thrilling smile, thy witching art ? 
Thy lip, where balmy nectar glows; 
Thy cheek, where round the damask rose 
A thousand nameless Graces move, 
Thy mildly speaking azure eyes, 
Thy golden hair, where cunning Love 
In many a mazy ringlet lies? 
Soon as thy radiant form is seen, 
Thy native blush, thy timid mien, 
Thy hour is past ! thy charms are vain! 
ILL-NATURE haunts thee with her sallow train, 
Mean JEALOUSY deceives thy list'ning ear, 
And SLANDER stains thy cheek with many a bitter tear. 

In calm retirement form'd to dwell, 
NATURE, thy handmaid fair and kind, 
For thee, a beauteous garland twin'd; 
The vale-nurs'd Lily's downcast bell 
Thy modest mien display'd, 
The snow-drop, April's meekest child, 
With myrtle blossoms undefil'd, 
Thy mild and spotless mind pourtray'd; 
Dear blushing maid, of cottage birth, 
'Twas thine, o'er dewy meads to stray, 
While sparkling health, and frolic mirth 
Led on thy laughing Day. 

Lur'd by the babbling tongue of FAME, 
Too soon, insidious FLATT'RY came; 
Flush'd VANITY her footsteps led, 
To charm thee from thy blest repose, 
While Fashion twin'd about thy head 
A wreath of wounding woes; 
See Dissipation smoothly glide, 
Cold Apathy, and puny Pride, 
Capricious Fortune, dull, and blind, 
O'er splendid Folly throws her veil, 
While Envy's meagre tribe assail 
Thy gentle form, and spotless mind. 

Their spells prevail! no more those eyes 
Shoot undulating fires; 
On thy wan cheek, the young rose dies, 
Thy lip's deep tint expires; 
Dark Melancholy chills thy mind; 
Thy silent tear reveals thy woe; 
TIME strews with thorns thy mazy way, 
Where'er thy giddy footsteps stray, 
Thy thoughtless heart is doom'd to find 
An unrelenting foe. 

'Tis thus, the infant Forest flow'r 
Bespangled o'er with glitt'ring dew, 
At breezy morn's refreshing hour, 
Glows with pure tints of varying hue, 
Beneath an aged oak's wide spreading shade, 
Where no rude winds, or beating storms invade. 
Transplanted from its lonely bed, 
No more it scatters perfumes round, 
No more it rears its gentle head, 
Or brightly paints the mossy ground; 
For ah! the beauteous bud, too soon, 
Scorch'd by the burning eye of day; 
Shrinks from the sultry glare of noon, 
Droops its enamell'd brow, and blushing, dies away.
Written by Robert Frost | Create an image from this poem

Mending Wall

Something there is that doesn't love a wall,
That sends the frozen-ground-swell under it,
And spills the upper boulders in the sun;
And makes gaps even two can pass abreast.
The work of hunters is another thing:
I have come after them and made repair
Where they have left not one stone on a stone,
But they would have the rabbit out of hiding,
To please the yelping dogs.  The gaps I mean,
No one has seen them made or heard them made,
But at spring mending-time we find them there.
I let my neighbor know beyond the hill;
And on a day we meet to walk the line
And set the wall between us once again.
We keep the wall between us as we go.
To each the boulders that have fallen to each.
And some are loaves and some so nearly balls
We have to use a spell to make them balance:
"Stay where you are until our backs are turned!"
We wear our fingers rough with handling them.
Oh, just another kind of outdoor game,
One on a side.  It comes to little more:
There where it is we do not need the wall:
He is all pine and I am apple orchard.
My apple trees will never get across
And eat the cones under his pines, I tell him.
He only says, "Good fences make good neighbors."
Spring is the mischief in me, and I wonder
If I could put a notion in his head:
"Why do they make good neighbors?  Isn't it
Where there are cows?  But here there are no cows.
Before I built a wall I'd ask to know
What I was walling in or walling out,
And to whom I was like to give offense.
Something there is that doesn't love a wall,
That wants it down."  I could say "Elves" to him,
But it's not elves exactly, and I'd rather
He said it for himself.  I see him there
Bringing a stone grasped firmly by the top
In each hand, like an old-stone savage armed.
He moves in darkness as it seems to me,
Not of woods only and the shade of trees.
He will not go behind his father's saying,
And he likes having thought of it so well
He says again, "Good fences make good neighbors."


Written by Robert Pinsky | Create an image from this poem

Impossible To Tell

 to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert


Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,

The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"

He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance

Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid

Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture

Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.

Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment

Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,

The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father

Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?

Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message

On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,

Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,

More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message

On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together

They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,

Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,

Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body

Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing

Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles

And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician

For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer

Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture

And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted

Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision

And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer

In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,

"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga

Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order

And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,

Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead." O mortal

Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,

What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,

Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,

The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga

The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians

Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker

In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.

When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement

Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,

Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper

Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero

Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.

He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs." But they started weeping

As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to

From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army

Joke come to life." I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,

So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.

They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall." Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,

"Move to the right." An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"

Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian."
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:

A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals

And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music

Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--

Allegiance to a state impossible to tell.
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

To Think of Time

 1
TO think of time—of all that retrospection! 
To think of to-day, and the ages continued henceforward! 

Have you guess’d you yourself would not continue? 
Have you dreaded these earth-beetles? 
Have you fear’d the future would be nothing to you?

Is to-day nothing? Is the beginningless past nothing? 
If the future is nothing, they are just as surely nothing. 

To think that the sun rose in the east! that men and women were flexible, real, alive!
 that
 everything was alive! 
To think that you and I did not see, feel, think, nor bear our part! 
To think that we are now here, and bear our part!

2
Not a day passes—not a minute or second, without an accouchement! 
Not a day passes—not a minute or second, without a corpse! 

The dull nights go over, and the dull days also, 
The soreness of lying so much in bed goes over, 
The physician, after long putting off, gives the silent and terrible look for an answer,
The children come hurried and weeping, and the brothers and sisters are sent for, 
Medicines stand unused on the shelf—(the camphor-smell has long pervaded the rooms,) 
The faithful hand of the living does not desert the hand of the dying, 
The twitching lips press lightly on the forehead of the dying, 
The breath ceases, and the pulse of the heart ceases,
The corpse stretches on the bed, and the living look upon it, 
It is palpable as the living are palpable. 

The living look upon the corpse with their eye-sight, 
But without eye-sight lingers a different living, and looks curiously on the corpse. 

3
To think the thought of Death, merged in the thought of materials!
To think that the rivers will flow, and the snow fall, and fruits ripen, and act upon
 others as
 upon us now—yet not act upon us! 
To think of all these wonders of city and country, and others taking great interest in
 them—and we taking no interest in them! 

To think how eager we are in building our houses! 
To think others shall be just as eager, and we quite indifferent! 

(I see one building the house that serves him a few years, or seventy or eighty years at
 most,
I see one building the house that serves him longer than that.) 

Slow-moving and black lines creep over the whole earth—they never cease—they are
 the
 burial lines, 
He that was President was buried, and he that is now President shall surely be buried. 

4
A reminiscence of the vulgar fate, 
A frequent sample of the life and death of workmen,
Each after his kind: 
Cold dash of waves at the ferry-wharf—posh and ice in the river, half-frozen mud in
 the
 streets, a gray, discouraged sky overhead, the short, last daylight of Twelfth-month, 
A hearse and stages—other vehicles give place—the funeral of an old Broadway
 stage-driver, the cortege mostly drivers. 

Steady the trot to the cemetery, duly rattles the death-bell, the gate is pass’d, the
 new-dug grave is halted at, the living alight, the hearse uncloses, 
The coffin is pass’d out, lower’d and settled, the whip is laid on the coffin,
 the
 earth is swiftly shovel’d in,
The mound above is flatted with the spades—silence, 
A minute—no one moves or speaks—it is done, 
He is decently put away—is there anything more? 

He was a good fellow, free-mouth’d, quick-temper’d, not bad-looking, able to
 take his
 own part, witty, sensitive to a slight, ready with life or death for a friend, fond of
 women,
 gambled, ate hearty, drank hearty, had known what it was to be flush, grew low-spirited
 toward
 the last, sicken’d, was help’d by a contribution, died, aged forty-one
 years—and
 that was his funeral. 

Thumb extended, finger uplifted, apron, cape, gloves, strap, wet-weather clothes, whip
 carefully chosen, boss, spotter, starter, hostler, somebody loafing on you, you loafing
 on
 somebody, headway, man before and man behind, good day’s work, bad day’s work,
 pet
 stock, mean stock, first out, last out, turning-in at night;
To think that these are so much and so nigh to other drivers—and he there takes no
 interest in them! 

5
The markets, the government, the working-man’s wages—to think what account they
 are
 through our nights and days! 
To think that other working-men will make just as great account of them—yet we make
 little
 or no account! 

The vulgar and the refined—what you call sin, and what you call goodness—to
 think how
 wide a difference! 
To think the difference will still continue to others, yet we lie beyond the difference.

To think how much pleasure there is! 
Have you pleasure from looking at the sky? have you pleasure from poems? 
Do you enjoy yourself in the city? or engaged in business? or planning a nomination and
 election? or with your wife and family? 
Or with your mother and sisters? or in womanly housework? or the beautiful maternal cares?

—These also flow onward to others—you and I flow onward,
But in due time, you and I shall take less interest in them. 

Your farm, profits, crops,—to think how engross’d you are! 
To think there will still be farms, profits, crops—yet for you, of what avail? 

6
What will be, will be well—for what is, is well, 
To take interest is well, and not to take interest shall be well.

The sky continues beautiful, 
The pleasure of men with women shall never be sated, nor the pleasure of women with men,
 nor
 the pleasure from poems, 
The domestic joys, the daily housework or business, the building of houses—these are
 not
 phantasms—they have weight, form, location; 
Farms, profits, crops, markets, wages, government, are none of them phantasms, 
The difference between sin and goodness is no delusion,
The earth is not an echo—man and his life, and all the things of his life, are
 well-consider’d. 

You are not thrown to the winds—you gather certainly and safely around yourself; 
Yourself! Yourself! Yourself, forever and ever! 

7
It is not to diffuse you that you were born of your mother and father—it is to
 identify
 you; 
It is not that you should be undecided, but that you should be decided;
Something long preparing and formless is arrived and form’d in you, 
You are henceforth secure, whatever comes or goes. 

The threads that were spun are gather’d, the weft crosses the warp, the pattern is
 systematic. 

The preparations have every one been justified, 
The orchestra have sufficiently tuned their instruments—the baton has given the
 signal.

The guest that was coming—he waited long, for reasons—he is now housed, 
He is one of those who are beautiful and happy—he is one of those that to look upon
 and be
 with is enough. 

The law of the past cannot be eluded, 
The law of the present and future cannot be eluded, 
The law of the living cannot be eluded—it is eternal,
The law of promotion and transformation cannot be eluded, 
The law of heroes and good-doers cannot be eluded, 
The law of drunkards, informers, mean persons—not one iota thereof can be eluded. 

8
Slow moving and black lines go ceaselessly over the earth, 
Northerner goes carried, and Southerner goes carried, and they on the Atlantic side, and
 they
 on the Pacific, and they between, and all through the Mississippi country, and all over
 the
 earth.

The great masters and kosmos are well as they go—the heroes and good-doers are well, 
The known leaders and inventors, and the rich owners and pious and distinguish’d, may
 be
 well, 
But there is more account than that—there is strict account of all. 

The interminable hordes of the ignorant and wicked are not nothing, 
The barbarians of Africa and Asia are not nothing,
The common people of Europe are not nothing—the American aborigines are not nothing, 
The infected in the immigrant hospital are not nothing—the murderer or mean person is
 not
 nothing, 
The perpetual successions of shallow people are not nothing as they go, 
The lowest prostitute is not nothing—the mocker of religion is not nothing as he
 goes. 

9
Of and in all these things,
I have dream’d that we are not to be changed so much, nor the law of us changed, 
I have dream’d that heroes and good-doers shall be under the present and past law, 
And that murderers, drunkards, liars, shall be under the present and past law, 
For I have dream’d that the law they are under now is enough. 

If otherwise, all came but to ashes of dung,
If maggots and rats ended us, then Alarum! for we are betray’d! 
Then indeed suspicion of death. 

Do you suspect death? If I were to suspect death, I should die now, 
Do you think I could walk pleasantly and well-suited toward annihilation? 

10
Pleasantly and well-suited I walk,
Whither I walk I cannot define, but I know it is good, 
The whole universe indicates that it is good, 
The past and the present indicate that it is good. 

How beautiful and perfect are the animals! 
How perfect the earth, and the minutest thing upon it!

What is called good is perfect, and what is called bad is just as perfect, 
The vegetables and minerals are all perfect, and the imponderable fluids are perfect; 
Slowly and surely they have pass’d on to this, and slowly and surely they yet pass
 on. 

11
I swear I think now that everything without exception has an eternal Soul! 
The trees have, rooted in the ground! the weeds of the sea have! the animals!

I swear I think there is nothing but immortality! 
That the exquisite scheme is for it, and the nebulous float is for it, and the cohering is
 for
 it; 
And all preparation is for it! and identity is for it! and life and materials are
 altogether
 for it
Written by Nazim Hikmet | Create an image from this poem

Things I Didnt Know I Loved

 it's 1962 March 28th
I'm sitting by the window on the Prague-Berlin train 
night is falling
I never knew I liked
night descending like a tired bird on a smoky wet plain 
I don't like
comparing nightfall to a tired bird

I didn't know I loved the earth
can someone who hasn't worked the earth love it 
I've never worked the earth
it must be my only Platonic love

and here I've loved rivers all this time
whether motionless like this they curl skirting the hills
European hills crowned with chateaus
or whether stretched out flat as far as the eye can see
I know you can't wash in the same river even once
I know the river will bring new lights you'll never see
I know we live slightly longer than a horse but not nearly as long as a crow
I know this has troubled people before
 and will trouble those after me
I know all this has been said a thousand times before 
 and will be said after me

I didn't know I loved the sky 
cloudy or clear
the blue vault Andrei studied on his back at Borodino
in prison I translated both volumes of War and Peace into Turkish 
I hear voices
not from the blue vault but from the yard 
the guards are beating someone again
I didn't know I loved trees
bare beeches near Moscow in Peredelkino
they come upon me in winter noble and modest 
beeches are Russian the way poplars are Turkish 
"the poplars of Izmir
losing their leaves. . .
they call me The Knife. . .
 lover like a young tree. . .
I blow stately mansions sky-high"
in the Ilgaz woods in 1920 I tied an embroidered linen handkerchief 
 to a pine bough for luck

I never knew I loved roads 
even the asphalt kind
Vera's behind the wheel we're driving from Moscow to the Crimea 
 Koktebele
 formerly "Goktepé ili" in Turkish 
the two of us inside a closed box
the world flows past on both sides distant and mute 
I was never so close to anyone in my life
bandits stopped me on the red road between Bolu and Geredé
 when I was eighteen
apart from my life I didn't have anything in the wagon they could take 
and at eighteen our lives are what we value least
I've written this somewhere before
wading through a dark muddy street I'm going to the shadow play 
Ramazan night
a paper lantern leading the way
maybe nothing like this ever happened
maybe I read it somewhere an eight-year-old boy
 going to the shadow play
Ramazan night in Istanbul holding his grandfather's hand 
 his grandfather has on a fez and is wearing the fur coat
 with a sable collar over his robe
 and there's a lantern in the servant's hand
 and I can't contain myself for joy
flowers come to mind for some reason 
poppies cactuses jonquils
in the jonquil garden in Kadikoy Istanbul I kissed Marika 
fresh almonds on her breath
I was seventeen
my heart on a swing touched the sky 
I didn't know I loved flowers
friends sent me three red carnations in prison

I just remembered the stars 
I love them too
whether I'm floored watching them from below 
or whether I'm flying at their side

I have some questions for the cosmonauts 
were the stars much bigger
did they look like huge jewels on black velvet
 or apricots on orange
did you feel proud to get closer to the stars
I saw color photos of the cosmos in Ogonek magazine now don't 
 be upset comrades but nonfigurative shall we say or abstract 
 well some of them looked just like such paintings which is to 
 say they were terribly figurative and concrete
my heart was in my mouth looking at them 
they are our endless desire to grasp things
seeing them I could even think of death and not feel at all sad 
I never knew I loved the cosmos

snow flashes in front of my eyes
both heavy wet steady snow and the dry whirling kind 
I didn't know I liked snow

I never knew I loved the sun
even when setting cherry-red as now
in Istanbul too it sometimes sets in postcard colors 
but you aren't about to paint it that way
I didn't know I loved the sea
 except the Sea of Azov
or how much

I didn't know I loved clouds
whether I'm under or up above them
whether they look like giants or shaggy white beasts

moonlight the falsest the most languid the most petit-bourgeois 
strikes me
I like it

I didn't know I liked rain
whether it falls like a fine net or splatters against the glass my 
 heart leaves me tangled up in a net or trapped inside a drop 
 and takes off for uncharted countries I didn't know I loved 
 rain but why did I suddenly discover all these passions sitting 
 by the window on the Prague-Berlin train
is it because I lit my sixth cigarette 
one alone could kill me
is it because I'm half dead from thinking about someone back in Moscow
her hair straw-blond eyelashes blue

the train plunges on through the pitch-black night
I never knew I liked the night pitch-black
sparks fly from the engine
I didn't know I loved sparks
I didn't know I loved so many things and I had to wait until sixty 
 to find it out sitting by the window on the Prague-Berlin train 
 watching the world disappear as if on a journey of no return

 19 April 1962
 Moscow
Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

Four Quartets 2: East Coker

 I

In my beginning is my end. In succession
Houses rise and fall, crumble, are extended,
Are removed, destroyed, restored, or in their place
Is an open field, or a factory, or a by-pass.
Old stone to new building, old timber to new fires,
Old fires to ashes, and ashes to the earth
Which is already flesh, fur and faeces,
Bone of man and beast, cornstalk and leaf.
Houses live and die: there is a time for building
And a time for living and for generation
And a time for the wind to break the loosened pane
And to shake the wainscot where the field-mouse trots
And to shake the tattered arras woven with a silent motto.

 In my beginning is my end. Now the light falls
Across the open field, leaving the deep lane
Shuttered with branches, dark in the afternoon,
Where you lean against a bank while a van passes,
And the deep lane insists on the direction
Into the village, in the electric heat
Hypnotised. In a warm haze the sultry light
Is absorbed, not refracted, by grey stone.
The dahlias sleep in the empty silence.
Wait for the early owl.

 In that open field
If you do not come too close, if you do not come too close,
On a summer midnight, you can hear the music
Of the weak pipe and the little drum
And see them dancing around the bonfire
The association of man and woman
In daunsinge, signifying matrimonie—
A dignified and commodiois sacrament.
Two and two, necessarye coniunction,
Holding eche other by the hand or the arm
Whiche betokeneth concorde. Round and round the fire
Leaping through the flames, or joined in circles,
Rustically solemn or in rustic laughter
Lifting heavy feet in clumsy shoes,
Earth feet, loam feet, lifted in country mirth
Mirth of those long since under earth
Nourishing the corn. Keeping time,
Keeping the rhythm in their dancing
As in their living in the living seasons
The time of the seasons and the constellations
The time of milking and the time of harvest
The time of the coupling of man and woman
And that of beasts. Feet rising and falling.
Eating and drinking. Dung and death.

 Dawn points, and another day
Prepares for heat and silence. Out at sea the dawn wind
Wrinkles and slides. I am here
Or there, or elsewhere. In my beginning.


II

What is the late November doing
With the disturbance of the spring
And creatures of the summer heat,
And snowdrops writhing under feet
And hollyhocks that aim too high
Red into grey and tumble down
Late roses filled with early snow?
Thunder rolled by the rolling stars
Simulates triumphal cars
Deployed in constellated wars
Scorpion fights against the Sun
Until the Sun and Moon go down
Comets weep and Leonids fly
Hunt the heavens and the plains
Whirled in a vortex that shall bring
The world to that destructive fire
Which burns before the ice-cap reigns.

 That was a way of putting it—not very satisfactory:
A periphrastic study in a worn-out poetical fashion,
Leaving one still with the intolerable wrestle
With words and meanings. The poetry does not matter.
It was not (to start again) what one had expected.
What was to be the value of the long looked forward to,
Long hoped for calm, the autumnal serenity
And the wisdom of age? Had they deceived us
Or deceived themselves, the quiet-voiced elders,
Bequeathing us merely a receipt for deceit?
The serenity only a deliberate hebetude,
The wisdom only the knowledge of dead secrets
Useless in the darkness into which they peered
Or from which they turned their eyes. There is, it seems to us,
At best, only a limited value
In the knowledge derived from experience.
The knowledge imposes a pattern, and falsifies,
For the pattern is new in every moment
And every moment is a new and shocking
Valuation of all we have been. We are only undeceived
Of that which, deceiving, could no longer harm.
In the middle, not only in the middle of the way
But all the way, in a dark wood, in a bramble,
On the edge of a grimpen, where is no secure foothold,
And menaced by monsters, fancy lights,
Risking enchantment. Do not let me hear
Of the wisdom of old men, but rather of their folly,
Their fear of fear and frenzy, their fear of possession,
Of belonging to another, or to others, or to God.
The only wisdom we can hope to acquire
Is the wisdom of humility: humility is endless.

 The houses are all gone under the sea.

 The dancers are all gone under the hill.


III

O dark dark dark. They all go into the dark,
The vacant interstellar spaces, the vacant into the vacant,
The captains, merchant bankers, eminent men of letters,
The generous patrons of art, the statesmen and the rulers,
Distinguished civil servants, chairmen of many committees,
Industrial lords and petty contractors, all go into the dark,
And dark the Sun and Moon, and the Almanach de Gotha
And the Stock Exchange Gazette, the Directory of Directors,
And cold the sense and lost the motive of action.
And we all go with them, into the silent funeral,
Nobody's funeral, for there is no one to bury.
I said to my soul, be still, and let the dark come upon you
Which shall be the darkness of God. As, in a theatre,
The lights are extinguished, for the scene to be changed
With a hollow rumble of wings, with a movement of darkness on darkness,
And we know that the hills and the trees, the distant panorama
And the bold imposing façade are all being rolled away—
Or as, when an underground train, in the tube, stops too long between stations
And the conversation rises and slowly fades into silence
And you see behind every face the mental emptiness deepen
Leaving only the growing terror of nothing to think about;
Or when, under ether, the mind is conscious but conscious of nothing—
I said to my soul, be still, and wait without hope
For hope would be hope for the wrong thing; wait without love,
For love would be love of the wrong thing; there is yet faith
But the faith and the love and the hope are all in the waiting.
Wait without thought, for you are not ready for thought:
So the darkness shall be the light, and the stillness the dancing.
Whisper of running streams, and winter lightning.
The wild thyme unseen and the wild strawberry,
The laughter in the garden, echoed ecstasy
Not lost, but requiring, pointing to the agony
Of death and birth.

 You say I am repeating
Something I have said before. I shall say it again.
Shall I say it again? In order to arrive there,
To arrive where you are, to get from where you are not,
 You must go by a way wherein there is no ecstasy.
In order to arrive at what you do not know
 You must go by a way which is the way of ignorance.
In order to possess what you do not possess
 You must go by the way of dispossession.
In order to arrive at what you are not
 You must go through the way in which you are not.
And what you do not know is the only thing you know
And what you own is what you do not own
And where you are is where you are not.


IV

The wounded surgeon plies the steel
That questions the distempered part;
Beneath the bleeding hands we feel
The sharp compassion of the healer's art
Resolving the enigma of the fever chart.

 Our only health is the disease
If we obey the dying nurse
Whose constant care is not to please
But to remind of our, and Adam's curse,
And that, to be restored, our sickness must grow worse.

 The whole earth is our hospital
Endowed by the ruined millionaire,
Wherein, if we do well, we shall
Die of the absolute paternal care
That will not leave us, but prevents us everywhere.

 The chill ascends from feet to knees,
The fever sings in mental wires.
If to be warmed, then I must freeze
And quake in frigid purgatorial fires
Of which the flame is roses, and the smoke is briars.

 The dripping blood our only drink,
The bloody flesh our only food:
In spite of which we like to think
That we are sound, substantial flesh and blood—
Again, in spite of that, we call this Friday good.


V

So here I am, in the middle way, having had twenty years—
Twenty years largely wasted, the years of l'entre deux guerres
Trying to use words, and every attempt
Is a wholly new start, and a different kind of failure
Because one has only learnt to get the better of words
For the thing one no longer has to say, or the way in which
One is no longer disposed to say it. And so each venture
Is a new beginning, a raid on the inarticulate
With shabby equipment always deteriorating
In the general mess of imprecision of feeling,
Undisciplined squads of emotion. And what there is to conquer
By strength and submission, has already been discovered
Once or twice, or several times, by men whom one cannot hope
To emulate—but there is no competition—
There is only the fight to recover what has been lost
And found and lost again and again: and now, under conditions
That seem unpropitious. But perhaps neither gain nor loss.
For us, there is only the trying. The rest is not our business.

 Home is where one starts from. As we grow older
The world becomes stranger, the pattern more complicated
Of dead and living. Not the intense moment
Isolated, with no before and after,
But a lifetime burning in every moment
And not the lifetime of one man only
But of old stones that cannot be deciphered.
There is a time for the evening under starlight,
A time for the evening under lamplight
(The evening with the photograph album).
Love is most nearly itself
When here and now cease to matter.
Old men ought to be explorers
Here or there does not matter
We must be still and still moving
Into another intensity
For a further union, a deeper communion
Through the dark cold and the empty desolation,
The wave cry, the wind cry, the vast waters
Of the petrel and the porpoise. In my end is my beginning.
Written by Mark Twain | Create an image from this poem

To Jennie

 Good-bye! a kind good-bye,
I bid you now, my friend,
And though 'tis sad to speak the word,
To destiny I bend

And though it be decreed by Fate
That we ne'er meet again,
Your image, graven on my heart,
Forever shall remain.

Aye, in my heart thoult have a place,
Among the friends held dear,-
Nor shall the hand of Time efface
The memories written there.
Goodbye,
S.L.C.

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry