Get Your Premium Membership

Best Famous Gr Poems

Here is a collection of the all-time best famous Gr poems. This is a select list of the best famous Gr poetry. Reading, writing, and enjoying famous Gr poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of gr poems.

Search and read the best famous Gr poems, articles about Gr poems, poetry blogs, or anything else Gr poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Robert Browning | Create an image from this poem

Soliloquy Of The Spanish Cloister

 I.
Gr-r-r---there go, my heart's abhorrence! Water your damned flower-pots, do! If hate killed men, Brother Lawrence, God's blood, would not mine kill you! What? your myrtle-bush wants trimming? Oh, that rose has prior claims--- Needs its leaden vase filled brimming? Hell dry you up with its flames! II.
At the meal we sit together: _Salve tibi!_ I must hear Wise talk of the kind of weather, Sort of season, time of year: _Not a plenteous cork-crop: scarcely Dare we hope oak-galls, I doubt: What's the Latin name for ``parsley''?_ What's the Greek name for Swine's Snout? III.
Whew! We'll have our platter burnished, Laid with care on our own shelf! With a fire-new spoon we're furnished, And a goblet for ourself, Rinsed like something sacrificial Ere 'tis fit to touch our chaps--- Marked with L.
for our initial! (He-he! There his lily snaps!) IV.
_Saint_, forsooth! While brown Dolores Squats outside the Convent bank With Sanchicha, telling stories, Steeping tresses in the tank, Blue-black, lustrous, thick like horsehairs, ---Can't I see his dead eye glow, Bright as 'twere a Barbary corsair's? (That is, if he'd let it show!) V.
When he finishes refection, Knife and fork he never lays Cross-wise, to my recollection, As do I, in Jesu's praise.
I the Trinity illustrate, Drinking watered orange-pulp--- In three sips the Arian frustrate; While he drains his at one gulp.
VI.
Oh, those melons? If he's able We're to have a feast! so nice! One goes to the Abbot's table, All of us get each a slice.
How go on your flowers? None double Not one fruit-sort can you spy? Strange!---And I, too, at such trouble, Keep them close-nipped on the sly! VII.
There's a great text in Galatians, Once you trip on it, entails Twenty-nine distinct damnations, One sure, if another fails: If I trip him just a-dying, Sure of heaven as sure can be, Spin him round and send him flying Off to hell, a Manichee? VIII.
Or, my scrofulous French novel On grey paper with blunt type! Simply glance at it, you grovel Hand and foot in Belial's gripe: If I double down its pages At the woeful sixteenth print, When he gathers his greengages, Ope a sieve and slip it in't? IX.
Or, there's Satan!---one might venture Pledge one's soul to him, yet leave Such a flaw in the indenture As he'd miss till, past retrieve, Blasted lay that rose-acacia We're so proud of! _Hy, Zy, Hine .
.
.
_ 'St, there's Vespers! _Plena grati Ave, Virgo!_ Gr-r-r---you swine!


Written by Andre Breton | Create an image from this poem

Le Verbe ?tre

 Je connais le d?sespoir dans ses grandes lignes.
Le d?sespoir n'a pas d'ailes, il ne se tient pas n?cessairement ? une table desservie sur une terrasse, le soir, au bord de la mer.
C'est le d?sespoir et ce n'est pas le retour d'une quantit? de petits faits comme des graines qui quittent ? la nuit tombante un sillon pour un autre.
Ce n'est pas la mousse sur une pierre ou le verre ? boire.
C'est un bateau cribl? de neige, si vous voulez, comme les oiseaux qui tombent et leur sang n'a pas la moindre ?paisseur.
Je connais le d?sespoir dans ses grandes lignes.
Une forme tr?s petite, d?limit?e par un bijou de cheveux.
C'est le d?sespoir.
Un collier de perles pour lequel on ne saurait trouver de fermoir et dont l'existence ne tient pas m?me ? un fil, voil? le d?sespoir.
Le reste, nous n'en parlons pas.
Nous n'avons pas fini de des?sp?rer, si nous commen?ons.
Moi je d?sesp?re de l'abat-jour vers quatre heures, je d?sesp?re de l'?ventail vers minuit, je d?sesp?re de la cigarette des condamn?s.
Je connais le d?sespoir dans ses grandes lignes.
Le d?sespoir n'a pas de coeur, la main reste toujours au d?sespoir hors d'haleine, au d?sespoir dont les glaces ne nous disent jamais s'il est mort.
Je vis de ce d?sespoir qui m'enchante.
J'aime cette mouche bleue qui vole dans le ciel ? l'heure o? les ?toiles chantonnent.
Je connais dans ses grandes lignes le d?sespoir aux longs ?tonnements gr?les, le d?sespoir de la fiert?, le d?sespoir de la col?re.
Je me l?ve chaque jour comme tout le monde et je d?tends les bras sur un papier ? fleurs, je ne me souviens de rien, et c'est toujours avec d?sespoir que je d?couvre les beaux arbres d?racin?s de la nuit.
L'air de la chambre est beau comme des baguettes de tambour.
Il fait un temps de temps.
Je connais le d?sespoir dans ses grandes lignes.
C'est comme le vent du rideau qui me tend la perche.
A-t-on id?e d'un d?sespoir pareil! Au feu! Ah! ils vont encore venir.
.
.
Et les annonces de journal, et les r?clames lumineuses le long du canal.
Tas de sable, esp?ce de tas de sable! Dans ses grandes lignes le d?sespoir n'a pas d'importance.
C'est une corv?e d'arbres qui va encore faire une for?t, c'est une corv?e d'?toiles qui va encore faire un jour de moins, c'est une corv?e de jours de moins qui va encore faire ma vie.
Written by Gerard Manley Hopkins | Create an image from this poem

The Woodlark

 Teevo cheevo cheevio chee:
O where, what can th?at be? 
Weedio-weedio: there again! 
So tiny a trickle of s?ng-strain; 
And all round not to be found
For brier, bough, furrow, or gr?en ground 
Before or behind or far or at hand 
Either left either right 
Anywhere in the s?nlight.
Well, after all! Ah but hark— ‘I am the little w?odlark.
.
.
.
.
.
.
.
.
To-day the sky is two and two With white strokes and strains of the blue .
.
.
.
.
.
.
.
Round a ring, around a ring And while I sail (must listen) I sing .
.
.
.
.
.
.
.
The skylark is my cousin and he Is known to men more than me .
.
.
.
.
.
.
.
…when the cry within Says Go on then I go on Till the longing is less and the good gone But down drop, if it says Stop, To the all-a-leaf of the tr?etop And after that off the bough .
.
.
.
.
.
.
.
I ?m so v?ry, O so? very glad That I d? th?nk there is not to be had… .
.
.
.
.
.
.
.
The blue wheat-acre is underneath And the braided ear breaks out of the sheath, The ear in milk, lush the sash, And crush-silk poppies aflash, The blood-gush blade-gash Flame-rash rudred Bud shelling or broad-shed Tatter-tassel-tangled and dingle-a-dangled Dandy-hung dainty head.
.
.
.
.
.
.
.
.
And down … the furrow dry Sunspurge and oxeye And laced-leaved lovely Foam-tuft fumitory .
.
.
.
.
.
.
.
Through the velvety wind V-winged To the nest’s nook I balance and buoy With a sweet joy of a sweet joy, Sweet, of a sweet, of a sweet joy Of a sweet—a sweet—sweet—joy.

Book: Shattered Sighs