Get Your Premium Membership

Best Famous Chatted Poems

Here is a collection of the all-time best famous Chatted poems. This is a select list of the best famous Chatted poetry. Reading, writing, and enjoying famous Chatted poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of chatted poems.

Search and read the best famous Chatted poems, articles about Chatted poems, poetry blogs, or anything else Chatted poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Jim Carroll | Create an image from this poem

8 Fragments For Kurt Cobain

 1/
Genius is not a generous thing
In return it charges more interest than any amount of royalties can cover
And it resents fame
With bitter vengeance 

Pills and powdres only placate it awhile
Then it puts you in a place where the planet's poles reverse
Where the currents of electricity shift 

Your Body becomes a magnet and pulls to it despair and rotten teeth,
Cheese whiz and guns 

Whose triggers are shaped tenderly into a false lust
In timeless illusion 

2/
The guitar claws kept tightening, I guess on your heart stem.
The loops of feedback and distortion, threaded right thru
Lucifer's wisdom teeth, and never stopped their reverbrating
In your mind 

And from the stage
All the faces out front seemed so hungry
With an unbearably wholesome misunderstanding

From where they sat, you seemed so far up there
High and live and diving

And instead you were swamp crawling
Down, deeper
Until you tasted the Earth's own blood
And chatted with the Buzzing-eyed insects that heroin breeds 

3/
You should have talked more with the monkey
He's always willing to negotiate
I'm still paying him off...
The greater the money and fame
The slower the Pendulum of fortune swings

Your will could have sped it up...
But you left that in a plane
Because it wouldn't pass customs and immigration

4/
Here's synchronicity for you:

Your music's tape was inside my walkman
When my best friend from summer camp
Called with the news about you

I listened them...
It was all there!
Your music kept cutting deeper and deeper valleys of sound
Less and less light
Until you hit solid rock

The drill bit broke
and the valley became
A thin crevice, impassible in time,
As time itself stopped. 

And the walls became cages of brilliant notes
Pressing in...
Pressure
That's how diamonds are made
And that's WHERE it sometimes all collapses
Down in on you

5/
Then I translated your muttered lyrics
And the phrases were curious:
Like "incognito libido"
And "Chalk Skin Bending"

The words kept getting smaller and smaller
Until
Separated from their music
Each letter spilled out into a cartridge
Which fit only in the barrel of a gun

6/
And you shoved the barrel in as far as possible
Because that's where the pain came from
That's where the demons were digging

The world outside was blank
Its every cause was just a continuation
Of another unsolved effect

7/
But Kurt...
Didn't the thought that you would never write another song
Another feverish line or riff
Make you think twice?
That's what I don't understand
Because it's kept me alive, above any wounds

8/
If only you hadn't swallowed yourself into a coma in Roma...
You could have gone to Florence
And looked into the eyes of Bellinni or Rafael's Portraits

Perhaps inside them
You could have found a threshold back to beauty's arms
Where it all began...

No matter that you felt betrayed by her

That is always the cost
As Frank said,
Of a young artist's remorseless passion

Which starts out as a kiss
And follows like a curse


Written by Barry Tebb | Create an image from this poem

Incompatabilities

 For Brenda Williams



La lune diminue; divin septembre.

Divine September the moon wanes.

 Pierre Jean Jouve



Themes for poems and the detritus of dreams coalesce:

This is one September I shall not forget.



The grammar-school caretaker always had the boards re-blacked

And the floors waxed, but I never shone.

The stripes of the red and black blazer

Were prison-grey. You could never see things that way:

Your home had broken windows to the street.

You had the mortification of lice in your hair

While I had the choice of Brylcreem or orange pomade.





Four children, an alcoholic father and

An Irish immigrant mother. Failure’s metaphor.

I did not make it like Alan Bennett,

Who still sends funny postcards

About our Leeds childhood.

Of your’s, you could never speak

And found my nostalgia

Wholly inappropriate.



Forgetting your glasses for the eleven plus,

No money for the uniform for the pass at thirteen.

It wasn’t - as I imagined - shame that kept you from telling

But fear of the consequences for your mother

Had you sobbed the night’s terrors

Of your father’s drunken homecomings,

Your mother sat with the door open

In all weathers while you, the oldest,

Waited with her, perhaps

Something might have been done.



He never missed a day’s work digging graves,

Boasting he could do a six-footer

Single-handed in two hours flat.

That hackneyed phrase

‘He drank all his wages’

Doesn’t convey his nightly rages

The flow of obscenities about menstruation

While the three younger ones were in bed

And you waited with your mother

To walk the streets of Seacroft.

“Your father murdered your mother”

As Auntie Margaret said,

Should a witness

Need indicting.



Your mother’s growing cancer went diagnosed, but unremarked

Until the final days

She was too busy auxiliary nursing

Or working in the Lakeside Caf?.

It was her wages that put bread and jam

And baked beans into your stomachs.



Her final hospitalisation

Was the arena for your father’s last rage

Her fare interfering with the night’s drinking;



He fought in the Burma Campaign but won no medals.

Some kind of psychiatric discharge- ‘paranoia’

Lurked in his papers. The madness went undiagnosed

Until his sixtieth birthday. You never let me meet him

Even after our divorce.



In the end you took me on a visit with the children.

A neat flat with photographs of grandchildren,

Stacks of wood for the stove, washing hung precisely

In the kitchen, a Sunday suit in the wardrobe.

An unwrinkling of smiles, the hard handshake

Of work-roughened hands.



One night he smashed up the tidy flat.

The TV screen was powder

The clock ticked on the neat lawn

‘Murder in Seacroft Hospital’

Emblazoned on the kitchen wall.



I went with you and your sister in her car to Roundhay Wing.

Your sister had to leave for work or sleep

You had to back to meet the children from school.

For Ward 42 it wasn’t an especially difficult admission.

My first lesson: I shut one set of firedoors while the charge nurse

Bolted the other but after five minutes his revolt

Was over and he signed the paper.



The nurse on nights had a sociology degree

And an interest in borderline schizophrenia.

After lightsout we chatted about Kohut and Kernberg

And Melanie Klein. Your father was occasionally truculent,

Barricading himself in on one home leave. Nothing out of the way

For a case of that kind. The old ladies on the estate sighed,

Single men were very scarce. Always a gentleman, tipping

His cap to the ladies.

There seems to be objections in the family to poetry

Or at least to the kind that actually speaks

And fails to lie down quietly on command.

Yours seems to have set mine alight-

I must get something right.
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Fishing

 Forth upon the Gitche Gumee, 
On the shining Big-Sea-Water, 
With his fishing-line of cedar, 
Of the twisted bark of cedar, 
Forth to catch the sturgeon Nahma, 
Mishe-Nahma, King of Fishes, 
In his birch canoe exulting 
All alone went Hiawatha.
Through the clear, transparent water 
He could see the fishes swimming 
Far down in the depths below him; 
See the yellow perch, the Sahwa, 
Like a sunbeam in the water,
See the Shawgashee, the craw-fish, 
Like a spider on the bottom, 
On the white and sandy bottom.
At the stern sat Hiawatha, 
With his fishing-line of cedar; 
In his plumes the breeze of morning 
Played as in the hemlock branches; 
On the bows, with tail erected, 
Sat the squirrel, Adjidaumo; 
In his fur the breeze of morning 
Played as in the prairie grasses.
On the white sand of the bottom 
Lay the monster Mishe-Nahma, 
Lay the sturgeon, King of Fishes; 
Through his gills he breathed the water, 
With his fins he fanned and winnowed, 
With his tail he swept the sand-floor.
There he lay in all his armor; 
On each side a shield to guard him, 
Plates of bone upon his forehead, 
Down his sides and back and shoulders
Plates of bone with spines projecting 
Painted was he with his war-paints, 
Stripes of yellow, red, and azure, 
Spots of brown and spots of sable; 
And he lay there on the bottom, 
Fanning with his fins of purple, 
As above him Hiawatha 
In his birch canoe came sailing, 
With his fishing-line of cedar.
"Take my bait," cried Hiawatha, 
Dawn into the depths beneath him, 
"Take my bait, O Sturgeon, Nahma! 
Come up from below the water, 
Let us see which is the stronger!" 
And he dropped his line of cedar 
Through the clear, transparent water, 
Waited vainly for an answer, 
Long sat waiting for an answer, 
And repeating loud and louder, 
"Take my bait, O King of Fishes!"
Quiet lay the sturgeon, Nahma, 
Fanning slowly in the water, 
Looking up at Hiawatha, 
Listening to his call and clamor, 
His unnecessary tumult, 
Till he wearied of the shouting; 
And he said to the Kenozha, 
To the pike, the Maskenozha, 
"Take the bait of this rude fellow, 
Break the line of Hiawatha!"
In his fingers Hiawatha 
Felt the loose line jerk and tighten, 
As he drew it in, it tugged so 
That the birch canoe stood endwise, 
Like a birch log in the water, 
With the squirrel, Adjidaumo, 
Perched and frisking on the summit.
Full of scorn was Hiawatha 
When he saw the fish rise upward, 
Saw the pike, the Maskenozha, 
Coming nearer, nearer to him, 
And he shouted through the water, 
"Esa! esa! shame upon you! 
You are but the pike, Kenozha, 
You are not the fish I wanted, 
You are not the King of Fishes!"
Reeling downward to the bottom 
Sank the pike in great confusion, 
And the mighty sturgeon, Nahma, 
Said to Ugudwash, the sun-fish, 
To the bream, with scales of crimson, 
"Take the bait of this great boaster, 
Break the line of Hiawatha!"
Slowly upward, wavering, gleaming, 
Rose the Ugudwash, the sun-fish, 
Seized the line of Hiawatha, 
Swung with all his weight upon it, 
Made a whirlpool in the water, 
Whirled the birch canoe in circles, 
Round and round in gurgling eddies, 
Till the circles in the water 
Reached the far-off sandy beaches, 
Till the water-flags and rushes 
Nodded on the distant margins.
But when Hiawatha saw him 
Slowly rising through the water, 
Lifting up his disk refulgent, 
Loud he shouted in derision, 
"Esa! esa! shame upon you! 
You are Ugudwash, the sun-fish, 
You are not the fish I wanted, 
You are not the King of Fishes!"
Slowly downward, wavering, gleaming, 
Sank the Ugudwash, the sun-fish, 
And again the sturgeon, Nahma, 
Heard the shout of Hiawatha,
Heard his challenge of defiance, 
The unnecessary tumult, 
Ringing far across the water.
From the white sand of the bottom 
Up he rose with angry gesture, 
Quivering in each nerve and fibre, 
Clashing all his plates of armor, 
Gleaming bright with all his war-paint; 
In his wrath he darted upward, 
Flashing leaped into the sunshine, 
Opened his great jaws, and swallowed 
Both canoe and Hiawatha.
Down into that darksome cavern 
Plunged the headlong Hiawatha, 
As a log on some black river 
Shoots and plunges down the rapids, 
Found himself in utter darkness, 
Groped about in helpless wonder, 
Till he felt a great heart beating, 
Throbbing in that utter darkness.
And he smote it in his anger, 
With his fist, the heart of Nahma, 
Felt the mighty King of Fishes 
Shudder through each nerve and fibre, 
Heard the water gurgle round him 
As he leaped and staggered through it, 
Sick at heart, and faint and weary.
Crosswise then did Hiawatha 
Drag his birch-canoe for safety, 
Lest from out the jaws of Nahma, 
In the turmoil and confusion, 
Forth he might be hurled and perish. 
And the squirrel, Adjidaumo, 
Frisked and chatted very gayly, 
Toiled and tugged with Hiawatha 
Till the labor was completed.
Then said Hiawatha to him, 
"O my little friend, the squirrel,
Bravely have you toiled to help me; 
Take the thanks of Hiawatha, 
And the name which now he gives you; 
For hereafter and forever 
Boys shall call you Adjidaumo, 
Tail-in-air the boys shall call you!"
And again the sturgeon, Nahma, 
Gasped and quivered in the water, 
Then was still, and drifted landward 
Till he grated on the pebbles, 
Till the listening Hiawatha 
Heard him grate upon the margin, 
Felt him strand upon the pebbles, 
Knew that Nahma, King of Fishes, 
Lay there dead upon the margin.
Then he heard a clang and flapping, 
As of many wings assembling, 
Heard a screaming and confusion, 
As of birds of prey contending, 
Saw a gleam of light above him, 
Shining through the ribs of Nahma, 
Saw the glittering eyes of sea-gulls, 
Of Kayoshk, the sea-gulls, peering, 
Gazing at him through the opening, 
Heard them saying to each other, 
"'T is our brother, Hiawatha!"
And he shouted from below them, 
Cried exulting from the caverns: 
"O ye sea-gulls! O my brothers! 
I have slain the sturgeon, Nahma; 
Make the rifts a little larger, 
With your claws the openings widen, 
Set me free from this dark prison, 
And henceforward and forever 
Men shall speak of your achievements, 
Calling you Kayoshk, the sea-gulls, 
Yes, Kayoshk, the Noble Scratchers!"
And the wild and clamorous sea-gulls
Toiled with beak and claws together, 
Made the rifts and openings wider 
In the mighty ribs of Nahma, 
And from peril and from prison, 
From the body of the sturgeon, 
From the peril of the water, 
They released my Hiawatha.
He was standing near his wigwam, 
On the margin of the water, 
And he called to old Nokomis, 
Called and beckoned to Nokomis, 
Pointed to the sturgeon, Nahma, 
Lying lifeless on the pebbles, 
With the sea-gulls feeding on him.
"I have slain the Mishe-Nahma,
Slain the King of Fishes!" said he' 
"Look! the sea-gulls feed upon him,
Yes, my friends Kayoshk, the sea-gulls; 
Drive them not away, Nokomis, 
They have saved me from great peril 
In the body of the sturgeon, 
Wait until their meal is ended, 
Till their craws are full with feasting, 
Till they homeward fly, at sunset, 
To their nests among the marshes; 
Then bring all your pots and kettles, 
And make oil for us in Winter."
And she waited till the sun set, 
Till the pallid moon, the Night-sun, 
Rose above the tranquil water, 
Till Kayoshk, the sated sea-gulls, 
From their banquet rose with clamor, 
And across the fiery sunset 
Winged their way to far-off islands, 
To their nests among the rushes.
To his sleep went Hiawatha, 
And Nokomis to her labor, 
Toiling patient in the moonlight,
Till the sun and moon changed places, 
Till the sky was red with sunrise, 
And Kayoshk, the hungry sea-gulls, 
Came back from the reedy islands, 
Clamorous for their morning banquet.
Three whole days and nights alternate 
Old Nokomis and the sea-gulls 
Stripped the oily flesh of Nahma, 
Till the waves washed through the rib-bones, 
Till the sea-gulls came no longer, 
And upon the sands lay nothing 
But the skeleton of Nahma.
Written by Barry Tebb | Create an image from this poem

You

 “Remember, you loved me, when we were young, one day”



The words of the song in Tauber’s mellifluous tenor

Haunt my nights and days, make me tremble when I hear

Your voice on the phone, sadden me when I can’t make into your smile

The pucker of your lips, the gleam in your eye.



The day we met is with me still, you asked directions

And on the way we chatted. You told me how you’d left

Lancashire for Leeds, went to the same TC as me, even liked poetry

Both were looking for an ‘interesting evening class’

Instead we found each other.

You took me back for tea to the flat in Headingley

You shared with two other girls. The class in Moortown

Was a disaster. Walking home in the rain I put my arm

Around you and you did not resist, we shared your umbrella

Then we kissed.



I liked the taste of your lips, the tingle of your fingertips,

Your mild perfume. When a sudden gust blew your umbrella inside out

We sheltered underneath a cobbled arch, a rainy arch, a rainbow arch.



“I’m sorry”, you said about nothing in particular, perhaps the class

Gone wrong, the weather, I’ll never know but there were tears in your eyes

But perhaps it was just the rain. We kissed again and I felt

Your soft breasts and smelt the hair on your neck and I was lost to you

And you to me perhaps, I’ll never know.



We went to plays, I read my poems aloud in quiet places,

I met your mother and you met mine. We quarrelled over stupid things.

When my best friend seduced you I blamed him and envied him

And tried to console you when you cried a whole day through.



The next weekend I had the flu and insisted you came to look after me

In my newly-rented bungalow. Out of the blue I said, “What you did for him

You can do for me”. It was not the way our first and only love-making

Should have been, you guilty and regretful, me resentful and not tender.

When I woke I saw you in the half-light naked, curled and innocent

I truly loved you If I’d proposed you might have agreed, I’ll never know.

A month later you were pregnant and I was not the father.

I wanted to help you with the baby, wanted you to stay with me

So I could look after you and be there for the birth but your mind

Was set elsewhere end I was too immature to understand or care.



When I saw you again you had Sarah and I had Brenda, my wife-to-be;

Three decades of nightmare ahead with neither of our ‘adult children’

Quite right, both drink to excess and have been on wards.

Nor has your life been a total success, full-time teaching till you retired

Then Victim Support: where’s that sharp mind, that laughter and that passion?



And what have I to show?

A few pamphlets, a small ‘Selected’, a single good review.

Sat in South Kensington on the way to the Institut I wrote this,

Too frightened even to phone you.
Written by Heather McHugh | Create an image from this poem

What He Thought

 We were supposed to do a job in Italy
and, full of our feeling for
ourselves (our sense of being
Poets from America) we went
from Rome to Fano, met
the Mayor, mulled a couple
matters over. The Italian literati seemed
bewildered by the language of America: they asked us
what does "flat drink" mean? and the mysterious
"cheap date" (no explanation lessened
this one's mystery). Among Italian writers we

could recognize our counterparts: the academic,
the apologist, the arrogant, the amorous,
the brazen and the glib. And there was one
administrator (The Conservative), in suit
of regulation gray, who like a good tour guide
with measured pace and uninflected tone
narrated sights and histories
the hired van hauled us past.
Of all he was most politic--
and least poetic-- so
it seemed. Our last
few days in Rome
I found a book of poems this
unprepossessing one had written: it was there
in the pensione room (a room he'd recommended)
where it must have been abandoned by
the German visitor (was there a bus of them?) to whom
he had inscribed and dated it a month before. I couldn't
read Italian either, so I put the book
back in the wardrobe's dark. We last Americans

were due to leave
tomorrow. For our parting evening then
our host chose something in a family restaurant,
and there we sat and chatted, sat and chewed, till,
sensible it was our last big chance to be Poetic, make
our mark, one of us asked

"What's poetry?
Is it the fruits and vegetables
and marketplace at Campo dei Fiori

or the statue there?" Because I was
the glib one, I identified the answer
instantly, I didn't have to think-- "The truth
is both, it's both!" I blurted out. But that
was easy. That was easiest
to say. What followed taught me something
about difficulty,

for our underestimated host spoke out
all of a sudden, with a rising passion, and he said:

The statue represents
Giordano Bruno, brought
to be burned in the public square
because of his offence against authority, which was to say
the Church. His crime was his belief
the universe does not revolve around
the human being: God is no
fixed point or central government
but rather is poured in waves, through
all things: all things
move. "If God is not the soul itself,
he is the soul OF THE SOUL of the world." Such was
his heresy. The day they brought him forth to die

they feared he might incite the crowd (the man
was famous for his eloquence). And so his captors
placed upon his face
an iron mask
in which he could not speak.

That is how they burned him.
That is how he died,
without a word,
in front of everyone. And poetry--

(we'd all put down our forks by now, to listen to
the man in gray; he went on softly)-- poetry

is what he thought, but did not say.


Written by Anna Akhmatova | Create an image from this poem

In Memory of M. B

 Here is my gift, not roses on your grave,
not sticks of burning incense.
You lived aloof, maintaining to the end
your magnificent disdain.
You drank wine, and told the wittiest jokes,
and suffocated inside stifling walls.
Alone you let the terrible stranger in,
and stayed with her alone.

Now you're gone, and nobody says a word
about your troubled and exalted life.
Only my voice, like a flute, will mourn
at your dumb funeral feast.
Oh, who would have dared believe that half-crazed I,
I, sick with grief for the buried past,
I, smoldering on a slow fire,
having lost everything and forgotten all,
would be fated to commemorate a man
so full of strength and will and bright inventions,
who only yesterday it seems, chatted with me,
hiding the tremor of his mortal pain.
Written by Robert William Service | Create an image from this poem

The Faceless Man

 I'm dead.
Officially I'm dead. Their hope is past.
How long I stood as missing! Now, at last
 I'm dead.

Look in my face -- no likeness can you see,
No tiny trace of him they knew as "me".
How terrible the change!
Even my eyes are strange.
So keyed are they to pain,
That if I chanced to meet
My mother in the street
She'd look at me in vain.

When she got home I think she'd say:
"I saw the saddest sight to-day --
A poilu with no face at all.
Far better in the fight to fall
Than go through life like that, I think.
Poor fellow! how he made me shrink.
No face. Just eyes that seemed to stare
At me with anguish and despair.
This ghastly war! I'm almost cheered
To think my son who disappeared,
My boy so handsome and so gay,
Might have come home like him to-day."

I'm dead. I think it's better to be dead
When little children look at you with dread;
And when you know your coming home again
Will only give the ones who love you pain.
Ah! who can help but shrink? One cannot blame.
They see the hideous husk, not, not the flame
Of sacrifice and love that burns within;
While souls of satyrs, riddled through with sin,
Have bodies fair and excellent to see.
Mon Dieu! how different we all would be
If this our flesh was ordained to express
Our spirit's beauty or its ugliness.

(Oh, you who look at me with fear to-day,
And shrink despite yourselves, and turn away --
It was for you I suffered woe accurst;
For you I braved red battle at its worst;
For you I fought and bled and maimed and slew;
 For you, for you!

For you I faced hell-fury and despair;
The reeking horror of it all I knew:
I flung myself into the furnace there;
I faced the flame that scorched me with its glare;
I drank unto the dregs the devil's brew --
Look at me now -- for you and you and you. . . .)

 . . . . .

I'm thinking of the time we said good-by:
We took our dinner in Duval's that night,
Just little Jacqueline, Lucette and I;
We tried our very utmost to be bright.
We laughed. And yet our eyes, they weren't gay.
I sought all kinds of cheering things to say.
"Don't grieve," I told them. "Soon the time will pass;
My next permission will come quickly round;
We'll all meet at the Gare du Montparnasse;
Three times I've come already, safe and sound."
(But oh, I thought, it's harder every time,
After a home that seems like Paradise,
To go back to the vermin and the slime,
The weariness, the want, the sacrifice.
"Pray God," I said, "the war may soon be done,
But no, oh never, never till we've won!")

Then to the station quietly we walked;
I had my rifle and my haversack,
My heavy boots, my blankets on my back;
And though it hurt us, cheerfully we talked.
We chatted bravely at the platform gate.
I watched the clock. My train must go at eight.
One minute to the hour . . . we kissed good-by,
Then, oh, they both broke down, with piteous cry.
I went. . . . Their way was barred; they could not pass.
I looked back as the train began to start;
Once more I ran with anguish at my heart
And through the bars I kissed my little lass. . . .

Three years have gone; they've waited day by day.
I never came. I did not even write.
For when I saw my face was such a sight
I thought that I had better . . . stay away.
And so I took the name of one who died,
A friendless friend who perished by my side.
In Prussian prison camps three years of hell
I kept my secret; oh, I kept it well!
And now I'm free, but none shall ever know;
They think I died out there . . . it's better so.

To-day I passed my wife in widow's weeds.
I brushed her arm. She did not even look.
So white, so pinched her face, my heart still bleeds,
And at the touch of her, oh, how I shook!
And then last night I passed the window where
They sat together; I could see them clear,
The lamplight softly gleaming on their hair,
And all the room so full of cozy cheer.
My wife was sewing, while my daughter read;
I even saw my portrait on the wall.
I wanted to rush in, to tell them all;
And then I cursed myself: "You're dead, you're dead!"
God! how I watched them from the darkness there,
Clutching the dripping branches of a tree,
Peering as close as ever I might dare,
And sobbing, sobbing, oh, so bitterly!

But no, it's folly; and I mustn't stay.
To-morrow I am going far away.
I'll find a ship and sail before the mast;
In some wild land I'll bury all the past.
I'll live on lonely shores and there forget,
Or tell myself that there has never been
The gay and tender courage of Lucette,
The little loving arms of Jacqueline.

A man lonely upon a lonely isle,
Sometimes I'll look towards the North and smile
To think they're happy, and they both believe
I died for France, and that I lie at rest;
And for my glory's sake they've ceased to grieve,
And hold my memory sacred. Ah! that's best.
And in that thought I'll find my joy and peace
As there alone I wait the Last Release.
Written by Carl Sandburg | Create an image from this poem

Chamfort

 THERE'S Chamfort. He's a sample.
Locked himself in his library with a gun,
Shot off his nose and shot out his right eye.
And this Chamfort knew how to write
And thousands read his books on how to live,
But he himself didn't know
How to die by force of his own hand--see?
They found him a red pool on the carpet
Cool as an April forenoon,
Talking and talking gay maxims and grim epigrams.
Well, he wore bandages over his nose and right eye,
Drank coffee and chatted many years
With men and women who loved him
Because he laughed and daily dared Death:
"Come and take me."
Written by Emily Dickinson | Create an image from this poem

If anybodys friend be dead

 If anybody's friend be dead
It's sharpest of the theme
The thinking how they walked alive --
At such and such a time --

Their costume, of a Sunday,
Some manner of the Hair --
A prank nobody knew but them
Lost, in the Sepulchre --

How warm, they were, on such a day,
You almost feel the date --
So short way off it seems --
And now -- they're Centuries from that --

How pleased they were, at what you said --
You try to touch the smile
And dip your fingers in the frost --
When was it -- Can you tell --

You asked the Company to tea --
Acquaintance -- just a few --
And chatted close with this Grand Thing
That don't remember you --

Past Bows, and Invitations --
Past Interview, and Vow --
Past what Ourself can estimate --
That -- makes the Quick of Woe!

Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry