Get Your Premium Membership

Best Famous Andalusian Poems

Here is a collection of the all-time best famous Andalusian poems. This is a select list of the best famous Andalusian poetry. Reading, writing, and enjoying famous Andalusian poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of andalusian poems.

Search and read the best famous Andalusian poems, articles about Andalusian poems, poetry blogs, or anything else Andalusian poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Robert William Service | Create an image from this poem

Accordion

 Some carol of the banjo, to its measure keeping time;
Of viol or of lute some make a song.
My battered old accordion, you're worthy of a rhyme, You've been my friend and comforter so long.
Round half the world I've trotted you, a dozen years or more; You've given heaps of people lots of fun; You've set a host of happy feet a-tapping on the floor .
.
.
Alas! your dancing days are nearly done.
I've played you from the palm-belt to the suburbs of the Pole; From the silver-tipped sierras to the sea.
The gay and gilded cabin and the grimy glory-hole Have echoed to your impish melody.
I've hushed you in the dug-out when the trench was stiff with dead; I've lulled you by the coral-laced lagoon; I've packed you on a camel from the dung-fire on the bled, To the hell-for-breakfast Mountains of the Moon.
I've ground you to the shanty men, a-whooping heel and toe, And the hula-hula graces in the glade.
I've swung you in the igloo to the lousy Esquimau, And the Haussa at a hundred in the shade.
The ****** on the levee, and the Dinka by the Nile have shuffled to your insolent appeal.
I've rocked with glee the chimpanzee, and mocked the crocodile, And shocked the pompous penquin and the seal.
I've set the yokels singing in a little Surrey pub, Apaches swinging in a Belville bar.
I've played an obligato to the tom-tom's rub-a-dub, And the throb of Andalusian guitar.
From the Horn to Honolulu, from the Cape to Kalamazoo, From Wick to Wicklow, Samarkand to Spain, You've roughed it with my kilt-bag like a comrade tried and true.
.
.
.
Old pal! We'll never hit the trail again.
Oh I know you're cheap and vulgar, you're an instrumental crime.
In drawing-rooms you haven't got a show.
You're a musical abortion, you're the voice of grit and grime, You're the spokesman of the lowly and the low.
You're a democratic devil, you're the darling of the mob; You're a wheezy, breezy blasted bit of glee.
You're the headache of the high-bow, you're the horror of the snob, but you're worth your weight in ruddy gold to me.
For you've chided me in weakness and you've cheered me in defeat; You've been an anodyne in hours of pain; And when the slugging jolts of life have jarred me off my feet, You've ragged me back into the ring again.
I'll never go to Heaven, for I know I am not fit, The golden harps of harmony to swell; But with asbestos bellows, if the devil will permit, I'll swing you to the fork-tailed imps of Hell.
Yes, I'll hank you, and I'll spank you, And I'll everlasting yank you To the cinder-swinging satellites of Hell.


Written by Philip Levine | Create an image from this poem

On The Meeting Of García Lorca And Hart Crane

 Brooklyn, 1929.
Of course Crane's been drinking and has no idea who this curious Andalusian is, unable even to speak the language of poetry.
The young man who brought them together knows both Spanish and English, but he has a headache from jumping back and forth from one language to another.
For a moment's relief he goes to the window to look down on the East River, darkening below as the early light comes on.
Something flashes across his sight, a double vision of such horror he has to slap both his hands across his mouth to keep from screaming.
Let's not be frivolous, let's not pretend the two poets gave each other wisdom or love or even a good time, let's not invent a dialogue of such eloquence that even the ants in your own house won't forget it.
The two greatest poetic geniuses alive meet, and what happens? A vision comes to an ordinary man staring at a filthy river.
Have you ever had a vision? Have you ever shaken your head to pieces and jerked back at the image of your young son falling through open space, not from the stern of a ship bound from Vera Cruz to New York but from the roof of the building he works on? Have you risen from bed to pace until dawn to beg a merciless God to take these pictures away? Oh, yes, let's bless the imagination.
It gives us the myths we live by.
Let's bless the visionary power of the human— the only animal that's got it—, bless the exact image of your father dead and mine dead, bless the images that stalk the corners of our sight and will not let go.
The young man was my cousin, Arthur Lieberman, then a language student at Columbia, who told me all this before he died quietly in his sleep in 1983 in a hotel in Perugia.
A good man, Arthur, he survived graduate school, later came home to Detroit and sold pianos right through the Depression.
He loaned my brother a used one to compose his hideous songs on, which Arthur thought were genius.
What an imagination Arthur had!
Written by Federico García Lorca | Create an image from this poem

Lament For Ignacio Sanchez Mejias

 1.
Cogida and death At five in the afternoon.
It was exactly five in the afternoon.
A boy brought the white sheet at five in the afternoon.
A frail of lime ready prepared at five in the afternoon.
The rest was death, and death alone.
The wind carried away the cottonwool at five in the afternoon.
And the oxide scattered crystal and nickel at five in the afternoon.
Now the dove and the leopard wrestle at five in the afternoon.
And a thigh with a desolated horn at five in the afternoon.
The bass-string struck up at five in the afternoon.
Arsenic bells and smoke at five in the afternoon.
Groups of silence in the corners at five in the afternoon.
And the bull alone with a high heart! At five in the afternoon.
When the sweat of snow was coming at five in the afternoon, when the bull ring was covered with iodine at five in the afternoon.
Death laid eggs in the wound at five in the afternoon.
At five in the afternoon.
At five o'clock in the afternoon.
A coffin on wheels is his bed at five in the afternoon.
Bones and flutes resound in his ears at five in the afternoon.
Now the bull was bellowing through his forehead at five in the afternoon.
The room was iridiscent with agony at five in the afternoon.
In the distance the gangrene now comes at five in the afternoon.
Horn of the lily through green groins at five in the afternoon.
The wounds were burning like suns at five in the afternoon.
At five in the afternoon.
Ah, that fatal five in the afternoon! It was five by all the clocks! It was five in the shade of the afternoon! 2.
The Spilled Blood I will not see it! Tell the moon to come, for I do not want to see the blood of Ignacio on the sand.
I will not see it! The moon wide open.
Horse of still clouds, and the grey bull ring of dreams with willows in the barreras.
I will not see it! Let my memory kindle! Warm the jasmines of such minute whiteness! I will not see it! The cow of the ancient world passed har sad tongue over a snout of blood spilled on the sand, and the bulls of Guisando, partly death and partly stone, bellowed like two centuries sated with threading the earth.
No.
I will not see it! Ignacio goes up the tiers with all his death on his shoulders.
He sought for the dawn but the dawn was no more.
He seeks for his confident profile and the dream bewilders him He sought for his beautiful body and encountered his opened blood Do not ask me to see it! I do not want to hear it spurt each time with less strength: that spurt that illuminates the tiers of seats, and spills over the cordury and the leather of a thirsty multiude.
Who shouts that I should come near! Do not ask me to see it! His eyes did not close when he saw the horns near, but the terrible mothers lifted their heads.
And across the ranches, an air of secret voices rose, shouting to celestial bulls, herdsmen of pale mist.
There was no prince in Sevilla who could compare to him, nor sword like his sword nor heart so true.
Like a river of lions was his marvellous strength, and like a marble toroso his firm drawn moderation.
The air of Andalusian Rome gilded his head where his smile was a spikenard of wit and intelligence.
What a great torero in the ring! What a good peasant in the sierra! How gentle with the sheaves! How hard with the spurs! How tender with the dew! How dazzling the fiesta! How tremendous with the final banderillas of darkness! But now he sleeps without end.
Now the moss and the grass open with sure fingers the flower of his skull.
And now his blood comes out singing; singing along marshes and meadows, sliden on frozen horns, faltering soulles in the mist stoumbling over a thousand hoofs like a long, dark, sad tongue, to form a pool of agony close to the starry Guadalquivir.
Oh, white wall of Spain! Oh, black bull of sorrow! Oh, hard blood of Ignacio! Oh, nightingale of his veins! No.
I will not see it! No chalice can contain it, no swallows can drink it, no frost of light can cool it, nor song nor deluge og white lilies, no glass can cover mit with silver.
No.
I will not see it! 3.
The Laid Out Body Stone is a forehead where dreames grieve without curving waters and frozen cypresses.
Stone is a shoulder on which to bear Time with trees formed of tears and ribbons and planets.
I have seen grey showers move towards the waves raising their tender riddle arms, to avoid being caught by lying stone which loosens their limbs without soaking their blood.
For stone gathers seed and clouds, skeleton larks and wolves of penumbra: but yields not sounds nor crystals nor fire, only bull rings and bull rings and more bull rings without walls.
Now, Ignacio the well born lies on the stone.
All is finished.
What is happening! Contemplate his face: death has covered him with pale sulphur and has place on him the head of dark minotaur.
All is finished.
The rain penetrates his mouth.
The air, as if mad, leaves his sunken chest, and Love, soaked through with tears of snow, warms itself on the peak of the herd.
What is they saying? A stenching silence settles down.
We are here with a body laid out which fades away, with a pure shape which had nightingales and we see it being filled with depthless holes.
Who creases the shroud? What he says is not true! Nobody sings here, nobody weeps in the corner, nobody pricks the spurs, nor terrifies the serpent.
Here I want nothing else but the round eyes to see his body without a chance of rest.
Here I want to see those men of hard voice.
Those that break horses and dominate rivers; those men of sonorous skeleton who sing with a mouth full of sun and flint.
Here I want to see them.
Before the stone.
Before this body with broken reins.
I want to know from them the way out for this captain stripped down by death.
I want them to show me a lament like a river wich will have sweet mists and deep shores, to take the body of Ignacio where it looses itself without hearing the double planting of the bulls.
Loses itself in the round bull ring of the moon which feigns in its youth a sad quiet bull, loses itself in the night without song of fishes and in the white thicket of frozen smoke.
I don't want to cover his face with handkerchiefs that he may get used to the death he carries.
Go, Ignacio, feel not the hot bellowing Sleep, fly, rest: even the sea dies! 4.
Absent Soul The bull does not know you, nor the fig tree, nor the horses, nor the ants in your own house.
The child and the afternoon do not know you because you have dead forever.
The shoulder of the stone does not know you nor the black silk, where you are shuttered.
Your silent memory does not know you because you have died forever The autumn will come with small white snails, misty grapes and clustered hills, but no one will look into your eyes because you have died forever.
Because you have died for ever, like all the dead of the earth, like all the dead who are forgotten in a heap of lifeless dogs.
Nobady knows you.
No.
But I sing of you.
For posterity I sing of your profile and grace.
Of the signal maturity of your understanding.
Of your appetite for death and the taste of its mouth.
Of the sadness of your once valiant gaiety.
It will be a long time, if ever, before there is born an Andalusian so true, so rich in adventure.
I sing of his elegance with words that groan, and I remember a sad breeze through the olive trees.
Written by Federico García Lorca | Create an image from this poem

Arbol? Arbol? . .

 Tree, tree
dry and green.
The girl with the pretty face is out picking olives.
The wind, playboy of towers, grabs her around the waist.
Four riders passed by on Andalusian ponies, with blue and green jackets and big, dark capes.
"Come to Cordoba, muchacha.
" The girl won't listen to them.
Three young bullfighters passed, slender in the waist, with jackets the color of oranges and swords of ancient silver.
"Come to Sevilla, muchacha.
" The girl won't listen to them.
When the afternoon had turned dark brown, with scattered light, a young man passed by, wearing roses and myrtle of the moon.
"Come to Granada, inuchacha.
" And the girl won't listen to him.
The girl with the pretty face keeps on picking olives with the grey arm of the wind wrapped around her waist.
Tree, tree dry and green.
Written by Victor Hugo | Create an image from this poem

ON A FLEMISH WINDOW-PANE

 ("J'aime le carillon dans tes cités antiques.") 
 
 {XVIII., August, 1837.} 


 Within thy cities of the olden time 
 Dearly I love to list the ringing chime, 
 Thou faithful guardian of domestic worth, 
 Noble old Flanders! where the rigid North 
 A flush of rich meridian glow doth feel, 
 Caught from reflected suns of bright Castile. 
 The chime, the clinking chime! To Fancy's eye— 
 Prompt her affections to personify— 
 It is the fresh and frolic hour, arrayed 
 In guise of Andalusian dancing maid, 
 Appealing by a crevice fine and rare, 
 As of a door oped in "th' incorporal air." 
 She comes! o'er drowsy roofs, inert and dull, 
 Shaking her lap, of silv'ry music full, 
 Rousing without remorse the drones abed, 
 Tripping like joyous bird with tiniest tread, 
 Quiv'ring like dart that trembles in the targe, 
 By a frail crystal stair, whose viewless marge 
 Bears her slight footfall, tim'rous half, yet free, 
 In innocent extravagance of glee 
 The graceful elf alights from out the spheres, 
 While the quick spirit—thing of eyes and ears— 
 As now she goes, now comes, mounts, and anon 
 Descends, those delicate degrees upon, 
 Hears her melodious spirit from step to step run on. 
 
 Fraser's Magazine 


 







Book: Reflection on the Important Things