Get Your Premium Membership

From THE TALK OF FLOWERS

 I do not know, whether the sun 
accomplished it, 
the rain or wind – 
but I was missing so 
the whiteness and the snow.

I listened to the rustling 
of spring rain, 
washing the reddish buds 
of chestnut-trees, – 
and a tiny spring ran down 
into the valley from the hill – 
and I was missing 
the whiteness 
and the snow.

And in the yards, and on the slopes 
red-cheeked 
village maidens 
hung up the washings 
blown over by the wind 
and, leaning, 
stared a long while 
at the yellow tufts of sallow:

For love is like the wind, 
And love is like the water – 
it warms up with the spring, 
and freezes over – in the autumn.
But to me, I don't know why, 
whether the sun 
accomplished it, 
the rain or wind – 
but I was missing so 
the whiteness and the snow.

I know – the wind 
will blow and blow the washings, 
and the rain 
will wash and wash the chestnut-trees, – 
but love, which melted with 
the snow – 
will not return.

Deep below the snow sleep 
words and feelings: 
for today, watching 
the dance of rain between the door – 
the rain of spring! – 
I saw another:

she walked by in the rain, 
and beautiful she was, 
and smiled:

For love is like the wind, 
and love is like the water – 
it warms up with the spring 
and freezes over – in the autumn, 
though to me, I don't know why, 
whether the sun 
accomplished it, 
the rain or wind – 
but I was missing so 
the whiteness and the snow.

Translated by Clark Mills

Poem by Jonas Mekas
Biography | Poems | Best Poems | Short Poems | Quotes | Email Poem - From THE TALK OF FLOWERSEmail Poem | Create an image from this poem

Poems are below...



Summaries, Analysis, and Information on "From THE TALK OF FLOWERS"

Sorry, no articles found.

More Information

More Poems by Jonas Mekas


Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry