Get Your Premium Membership

Best Famous Struggling Poems

Here is a collection of the all-time best famous Struggling poems. This is a select list of the best famous Struggling poetry. Reading, writing, and enjoying famous Struggling poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of struggling poems.

Search and read the best famous Struggling poems, articles about Struggling poems, poetry blogs, or anything else Struggling poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Anne Sexton | Create an image from this poem

Briar Rose (Sleeping Beauty)

 Consider
a girl who keeps slipping off,
arms limp as old carrots,
into the hypnotist's trance,
into a spirit world
speaking with the gift of tongues.
She is stuck in the time machine, suddenly two years old sucking her thumb, as inward as a snail, learning to talk again.
She's on a voyage.
She is swimming further and further back, up like a salmon, struggling into her mother's pocketbook.
Little doll child, come here to Papa.
Sit on my knee.
I have kisses for the back of your neck.
A penny for your thoughts, Princess.
I will hunt them like an emerald.
Come be my snooky and I will give you a root.
That kind of voyage, rank as a honeysuckle.
Once a king had a christening for his daughter Briar Rose and because he had only twelve gold plates he asked only twelve fairies to the grand event.
The thirteenth fairy, her fingers as long and thing as straws, her eyes burnt by cigarettes, her uterus an empty teacup, arrived with an evil gift.
She made this prophecy: The princess shall prick herself on a spinning wheel in her fifteenth year and then fall down dead.
Kaputt! The court fell silent.
The king looked like Munch's Scream Fairies' prophecies, in times like those, held water.
However the twelfth fairy had a certain kind of eraser and thus she mitigated the curse changing that death into a hundred-year sleep.
The king ordered every spinning wheel exterminated and exorcised.
Briar Rose grew to be a goddess and each night the king bit the hem of her gown to keep her safe.
He fastened the moon up with a safety pin to give her perpetual light He forced every male in the court to scour his tongue with Bab-o lest they poison the air she dwelt in.
Thus she dwelt in his odor.
Rank as honeysuckle.
On her fifteenth birthday she pricked her finger on a charred spinning wheel and the clocks stopped.
Yes indeed.
She went to sleep.
The king and queen went to sleep, the courtiers, the flies on the wall.
The fire in the hearth grew still and the roast meat stopped crackling.
The trees turned into metal and the dog became china.
They all lay in a trance, each a catatonic stuck in a time machine.
Even the frogs were zombies.
Only a bunch of briar roses grew forming a great wall of tacks around the castle.
Many princes tried to get through the brambles for they had heard much of Briar Rose but they had not scoured their tongues so they were held by the thorns and thus were crucified.
In due time a hundred years passed and a prince got through.
The briars parted as if for Moses and the prince found the tableau intact.
He kissed Briar Rose and she woke up crying: Daddy! Daddy! Presto! She's out of prison! She married the prince and all went well except for the fear -- the fear of sleep.
Briar Rose was an insomniac.
.
.
She could not nap or lie in sleep without the court chemist mixing her some knock-out drops and never in the prince's presence.
If if is to come, she said, sleep must take me unawares while I am laughing or dancing so that I do not know that brutal place where I lie down with cattle prods, the hole in my cheek open.
Further, I must not dream for when I do I see the table set and a faltering crone at my place, her eyes burnt by cigarettes as she eats betrayal like a slice of meat.
I must not sleep for while I'm asleep I'm ninety and think I'm dying.
Death rattles in my throat like a marble.
I wear tubes like earrings.
I lie as still as a bar of iron.
You can stick a needle through my kneecap and I won't flinch.
I'm all shot up with Novocain.
This trance girl is yours to do with.
You could lay her in a grave, an awful package, and shovel dirt on her face and she'd never call back: Hello there! But if you kissed her on the mouth her eyes would spring open and she'd call out: Daddy! Daddy! Presto! She's out of prison.
There was a theft.
That much I am told.
I was abandoned.
That much I know.
I was forced backward.
I was forced forward.
I was passed hand to hand like a bowl of fruit.
Each night I am nailed into place and forget who I am.
Daddy? That's another kind of prison.
It's not the prince at all, but my father drunkeningly bends over my bed, circling the abyss like a shark, my father thick upon me like some sleeping jellyfish.
What voyage is this, little girl? This coming out of prison? God help -- this life after death?


Written by Billy Collins | Create an image from this poem

Forgetfulness

 The name of the author is the first to go
followed obediently by the title, the plot,
the heartbreaking conclusion, the entire novel
which suddenly becomes one you have never read,
never even heard of,

as if, one by one, the memories you used to harbor
decided to retire to the southern hemisphere of the brain,
to a little fishing village where there are no phones.
Long ago you kissed the names of the nine Muses goodbye and watched the quadratic equation pack its bag, and even now as you memorize the order of the planets, something else is slipping away, a state flower perhaps, the address of an uncle, the capital of Paraguay.
Whatever it is you are struggling to remember, it is not poised on the tip of your tongue, not even lurking in some obscure corner of your spleen.
It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have even forgotten how to swim and how to ride a bicycle.
No wonder you rise in the middle of the night to look up the date of a famous battle in a book on war.
No wonder the moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
Written by T S (Thomas Stearns) Eliot | Create an image from this poem

Ash Wednesday

 I

Because I do not hope to turn again
Because I do not hope
Because I do not hope to turn
Desiring this man's gift and that man's scope
I no longer strive to strive towards such things
(Why should the agèd eagle stretch its wings?)
Why should I mourn
The vanished power of the usual reign?

Because I do not hope to know
The infirm glory of the positive hour
Because I do not think
Because I know I shall not know
The one veritable transitory power
Because I cannot drink
There, where trees flower, and springs flow, for there is
nothing again

Because I know that time is always time
And place is always and only place
And what is actual is actual only for one time
And only for one place
I rejoice that things are as they are and
I renounce the blessèd face
And renounce the voice
Because I cannot hope to turn again
Consequently I rejoice, having to construct something
Upon which to rejoice

And pray to God to have mercy upon us
And pray that I may forget
These matters that with myself I too much discuss
Too much explain
Because I do not hope to turn again
Let these words answer
For what is done, not to be done again
May the judgement not be too heavy upon us

Because these wings are no longer wings to fly
But merely vans to beat the air
The air which is now thoroughly small and dry
Smaller and dryer than the will
Teach us to care and not to care Teach us to sit still.
Pray for us sinners now and at the hour of our death Pray for us now and at the hour of our death.
II Lady, three white leopards sat under a juniper-tree In the cool of the day, having fed to sateity On my legs my heart my liver and that which had been contained In the hollow round of my skull.
And God said Shall these bones live? shall these Bones live? And that which had been contained In the bones (which were already dry) said chirping: Because of the goodness of this Lady And because of her loveliness, and because She honours the Virgin in meditation, We shine with brightness.
And I who am here dissembled Proffer my deeds to oblivion, and my love To the posterity of the desert and the fruit of the gourd.
It is this which recovers My guts the strings of my eyes and the indigestible portions Which the leopards reject.
The Lady is withdrawn In a white gown, to contemplation, in a white gown.
Let the whiteness of bones atone to forgetfulness.
There is no life in them.
As I am forgotten And would be forgotten, so I would forget Thus devoted, concentrated in purpose.
And God said Prophesy to the wind, to the wind only for only The wind will listen.
And the bones sang chirping With the burden of the grasshopper, saying Lady of silences Calm and distressed Torn and most whole Rose of memory Rose of forgetfulness Exhausted and life-giving Worried reposeful The single Rose Is now the Garden Where all loves end Terminate torment Of love unsatisfied The greater torment Of love satisfied End of the endless Journey to no end Conclusion of all that Is inconclusible Speech without word and Word of no speech Grace to the Mother For the Garden Where all love ends.
Under a juniper-tree the bones sang, scattered and shining We are glad to be scattered, we did little good to each other, Under a tree in the cool of day, with the blessing of sand, Forgetting themselves and each other, united In the quiet of the desert.
This is the land which ye Shall divide by lot.
And neither division nor unity Matters.
This is the land.
We have our inheritance.
III At the first turning of the second stair I turned and saw below The same shape twisted on the banister Under the vapour in the fetid air Struggling with the devil of the stairs who wears The deceitul face of hope and of despair.
At the second turning of the second stair I left them twisting, turning below; There were no more faces and the stair was dark, Damp, jaggèd, like an old man's mouth drivelling, beyond repair, Or the toothed gullet of an agèd shark.
At the first turning of the third stair Was a slotted window bellied like the figs's fruit And beyond the hawthorn blossom and a pasture scene The broadbacked figure drest in blue and green Enchanted the maytime with an antique flute.
Blown hair is sweet, brown hair over the mouth blown, Lilac and brown hair; Distraction, music of the flute, stops and steps of the mind over the third stair, Fading, fading; strength beyond hope and despair Climbing the third stair.
Lord, I am not worthy Lord, I am not worthy but speak the word only.
IV Who walked between the violet and the violet Whe walked between The various ranks of varied green Going in white and blue, in Mary's colour, Talking of trivial things In ignorance and knowledge of eternal dolour Who moved among the others as they walked, Who then made strong the fountains and made fresh the springs Made cool the dry rock and made firm the sand In blue of larkspur, blue of Mary's colour, Sovegna vos Here are the years that walk between, bearing Away the fiddles and the flutes, restoring One who moves in the time between sleep and waking, wearing White light folded, sheathing about her, folded.
The new years walk, restoring Through a bright cloud of tears, the years, restoring With a new verse the ancient rhyme.
Redeem The time.
Redeem The unread vision in the higher dream While jewelled unicorns draw by the gilded hearse.
The silent sister veiled in white and blue Between the yews, behind the garden god, Whose flute is breathless, bent her head and signed but spoke no word But the fountain sprang up and the bird sang down Redeem the time, redeem the dream The token of the word unheard, unspoken Till the wind shake a thousand whispers from the yew And after this our exile V If the lost word is lost, if the spent word is spent If the unheard, unspoken Word is unspoken, unheard; Still is the unspoken word, the Word unheard, The Word without a word, the Word within The world and for the world; And the light shone in darkness and Against the Word the unstilled world still whirled About the centre of the silent Word.
O my people, what have I done unto thee.
Where shall the word be found, where will the word Resound? Not here, there is not enough silence Not on the sea or on the islands, not On the mainland, in the desert or the rain land, For those who walk in darkness Both in the day time and in the night time The right time and the right place are not here No place of grace for those who avoid the face No time to rejoice for those who walk among noise and deny the voice Will the veiled sister pray for Those who walk in darkness, who chose thee and oppose thee, Those who are torn on the horn between season and season, time and time, between Hour and hour, word and word, power and power, those who wait In darkness? Will the veiled sister pray For children at the gate Who will not go away and cannot pray: Pray for those who chose and oppose O my people, what have I done unto thee.
Will the veiled sister between the slender Yew trees pray for those who offend her And are terrified and cannot surrender And affirm before the world and deny between the rocks In the last desert before the last blue rocks The desert in the garden the garden in the desert Of drouth, spitting from the mouth the withered apple-seed.
O my people.
VI Although I do not hope to turn again Although I do not hope Although I do not hope to turn Wavering between the profit and the loss In this brief transit where the dreams cross The dreamcrossed twilight between birth and dying (Bless me father) though I do not wish to wish these things From the wide window towards the granite shore The white sails still fly seaward, seaward flying Unbroken wings And the lost heart stiffens and rejoices In the lost lilac and the lost sea voices And the weak spirit quickens to rebel For the bent golden-rod and the lost sea smell Quickens to recover The cry of quail and the whirling plover And the blind eye creates The empty forms between the ivory gates And smell renews the salt savour of the sandy earth This is the time of tension between dying and birth The place of solitude where three dreams cross Between blue rocks But when the voices shaken from the yew-tree drift away Let the other yew be shaken and reply.
Blessèd sister, holy mother, spirit of the fountain, spirit of the garden, Suffer us not to mock ourselves with falsehood Teach us to care and not to care Teach us to sit still Even among these rocks, Our peace in His will And even among these rocks Sister, mother And spirit of the river, spirit of the sea, Suffer me not to be separated And let my cry come unto Thee.
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

Faces

 1
SAUNTERING the pavement, or riding the country by-road—lo! such faces! 
Faces of friendship, precision, caution, suavity, ideality; 
The spiritual, prescient face—the always welcome, common, benevolent face, 
The face of the singing of music—the grand faces of natural lawyers and judges, broad
 at
 the
 back-top; 
The faces of hunters and fishers, bulged at the brows—the shaved blanch’d faces
 of
 orthodox citizens;
The pure, extravagant, yearning, questioning artist’s face; 
The ugly face of some beautiful Soul, the handsome detested or despised face; 
The sacred faces of infants, the illuminated face of the mother of many children; 
The face of an amour, the face of veneration; 
The face as of a dream, the face of an immobile rock;
The face withdrawn of its good and bad, a castrated face; 
A wild hawk, his wings clipp’d by the clipper; 
A stallion that yielded at last to the thongs and knife of the gelder.
Sauntering the pavement, thus, or crossing the ceaseless ferry, faces, and faces, and faces: I see them, and complain not, and am content with all.
2 Do you suppose I could be content with all, if I thought them their own finale? This now is too lamentable a face for a man; Some abject louse, asking leave to be—cringing for it; Some milk-nosed maggot, blessing what lets it wrig to its hole.
This face is a dog’s snout, sniffing for garbage; Snakes nest in that mouth—I hear the sibilant threat.
This face is a haze more chill than the arctic sea; Its sleepy and wobbling icebergs crunch as they go.
This is a face of bitter herbs—this an emetic—they need no label; And more of the drug-shelf, laudanum, caoutchouc, or hog’s-lard.
This face is an epilepsy, its wordless tongue gives out the unearthly cry, Its veins down the neck distended, its eyes roll till they show nothing but their whites, Its teeth grit, the palms of the hands are cut by the turn’d-in nails, The man falls struggling and foaming to the ground while he speculates well.
This face is bitten by vermin and worms, And this is some murderer’s knife, with a half-pull’d scabbard.
This face owes to the sexton his dismalest fee; An unceasing death-bell tolls there.
3 Those then are really men—the bosses and tufts of the great round globe! Features of my equals, would you trick me with your creas’d and cadaverous march? Well, you cannot trick me.
I see your rounded, never-erased flow; I see neath the rims of your haggard and mean disguises.
Splay and twist as you like—poke with the tangling fores of fishes or rats; You’ll be unmuzzled, you certainly will.
I saw the face of the most smear’d and slobbering idiot they had at the asylum; And I knew for my consolation what they knew not; I knew of the agents that emptied and broke my brother, The same wait to clear the rubbish from the fallen tenement; And I shall look again in a score or two of ages, And I shall meet the real landlord, perfect and unharm’d, every inch as good as myself.
4 The Lord advances, and yet advances; Always the shadow in front—always the reach’d hand bringing up the laggards.
Out of this face emerge banners and horses—O superb! I see what is coming; I see the high pioneer-caps—I see the staves of runners clearing the way, I hear victorious drums.
This face is a life-boat; This is the face commanding and bearded, it asks no odds of the rest; This face is flavor’d fruit, ready for eating; This face of a healthy honest boy is the programme of all good.
These faces bear testimony, slumbering or awake; They show their descent from the Master himself.
Off the word I have spoken, I except not one—red, white, black, are all deific; In each house is the ovum—it comes forth after a thousand years.
Spots or cracks at the windows do not disturb me; Tall and sufficient stand behind, and make signs to me; I read the promise, and patiently wait.
This is a full-grown lily’s face, She speaks to the limber-hipp’d man near the garden pickets, Come here, she blushingly cries—Come nigh to me, limber-hipp’d man, Stand at my side till I lean as high as I can upon you, Fill me with albescent honey, bend down to me, Rub to me with your chafing beard, rub to my breast and shoulders.
5 The old face of the mother of many children! Whist! I am fully content.
Lull’d and late is the smoke of the First-day morning, It hangs low over the rows of trees by the fences, It hangs thin by the sassafras, the wild-cherry, and the cat-brier under them.
I saw the rich ladies in full dress at the soiree, I heard what the singers were singing so long, Heard who sprang in crimson youth from the white froth and the water-blue, Behold a woman! She looks out from her quaker cap—her face is clearer and more beautiful than the sky.
She sits in an arm-chair, under the shaded porch of the farmhouse, The sun just shines on her old white head.
Her ample gown is of cream-hued linen, Her grandsons raised the flax, and her granddaughters spun it with the distaff and the wheel.
The melodious character of the earth, The finish beyond which philosophy cannot go, and does not wish to go, The justified mother of men.
Written by Walt Whitman | Create an image from this poem

Proud Music of The Storm

 1
PROUD music of the storm! 
Blast that careers so free, whistling across the prairies! 
Strong hum of forest tree-tops! Wind of the mountains! 
Personified dim shapes! you hidden orchestras! 
You serenades of phantoms, with instruments alert,
Blending, with Nature’s rhythmus, all the tongues of nations; 
You chords left us by vast composers! you choruses! 
You formless, free, religious dances! you from the Orient! 
You undertone of rivers, roar of pouring cataracts; 
You sounds from distant guns, with galloping cavalry!
Echoes of camps, with all the different bugle-calls! 
Trooping tumultuous, filling the midnight late, bending me powerless, 
Entering my lonesome slumber-chamber—Why have you seiz’d me? 

2
Come forward, O my Soul, and let the rest retire; 
Listen—lose not—it is toward thee they tend;
Parting the midnight, entering my slumber-chamber, 
For thee they sing and dance, O Soul.
A festival song! The duet of the bridegroom and the bride—a marriage-march, With lips of love, and hearts of lovers, fill’d to the brim with love; The red-flush’d cheeks, and perfumes—the cortege swarming, full of friendly faces, young and old, To flutes’ clear notes, and sounding harps’ cantabile.
3 Now loud approaching drums! Victoria! see’st thou in powder-smoke the banners torn but flying? the rout of the baffled? Hearest those shouts of a conquering army? (Ah, Soul, the sobs of women—the wounded groaning in agony, The hiss and crackle of flames—the blacken’d ruins—the embers of cities, The dirge and desolation of mankind.
) 4 Now airs antique and medieval fill me! I see and hear old harpers with their harps, at Welsh festivals: I hear the minnesingers, singing their lays of love, I hear the minstrels, gleemen, troubadours, of the feudal ages.
5 Now the great organ sounds, Tremulous—while underneath, (as the hid footholds of the earth, On which arising, rest, and leaping forth, depend, All shapes of beauty, grace and strength—all hues we know, Green blades of grass, and warbling birds—children that gambol and play—the clouds of heaven above,) The strong base stands, and its pulsations intermits not, Bathing, supporting, merging all the rest—maternity of all the rest; And with it every instrument in multitudes, The players playing—all the world’s musicians, The solemn hymns and masses, rousing adoration, All passionate heart-chants, sorrowful appeals, The measureless sweet vocalists of ages, And for their solvent setting, Earth’s own diapason, Of winds and woods and mighty ocean waves; A new composite orchestra—binder of years and climes—ten-fold renewer, As of the far-back days the poets tell—the Paradiso, The straying thence, the separation long, but now the wandering done, The journey done, the Journeyman come home, And Man and Art, with Nature fused again.
6 Tutti! for Earth and Heaven! The Almighty Leader now for me, for once has signal’d with his wand.
The manly strophe of the husbands of the world, And all the wives responding.
The tongues of violins! (I think, O tongues, ye tell this heart, that cannot tell itself; This brooding, yearning heart, that cannot tell itself.
) 7 Ah, from a little child, Thou knowest, Soul, how to me all sounds became music; My mother’s voice, in lullaby or hymn; (The voice—O tender voices—memory’s loving voices! Last miracle of all—O dearest mother’s, sister’s, voices;) The rain, the growing corn, the breeze among the long-leav’d corn, The measur’d sea-surf, beating on the sand, The twittering bird, the hawk’s sharp scream, The wild-fowl’s notes at night, as flying low, migrating north or south, The psalm in the country church, or mid the clustering trees, the open air camp-meeting, The fiddler in the tavern—the glee, the long-strung sailor-song, The lowing cattle, bleating sheep—the crowing cock at dawn.
8 All songs of current lands come sounding ’round me, The German airs of friendship, wine and love, Irish ballads, merry jigs and dances—English warbles, Chansons of France, Scotch tunes—and o’er the rest, Italia’s peerless compositions.
Across the stage, with pallor on her face, yet lurid passion, Stalks Norma, brandishing the dagger in her hand.
I see poor crazed Lucia’s eyes’ unnatural gleam; Her hair down her back falls loose and dishevell’d.
I see where Ernani, walking the bridal garden, Amid the scent of night-roses, radiant, holding his bride by the hand, Hears the infernal call, the death-pledge of the horn.
To crossing swords, and grey hairs bared to heaven, The clear, electric base and baritone of the world, The trombone duo—Libertad forever! From Spanish chestnut trees’ dense shade, By old and heavy convent walls, a wailing song, Song of lost love—the torch of youth and life quench’d in despair, Song of the dying swan—Fernando’s heart is breaking.
Awaking from her woes at last, retriev’d Amina sings; Copious as stars, and glad as morning light, the torrents of her joy.
(The teeming lady comes! The lustrious orb—Venus contralto—the blooming mother, Sister of loftiest gods—Alboni’s self I hear.
) 9 I hear those odes, symphonies, operas; I hear in the William Tell, the music of an arous’d and angry people; I hear Meyerbeer’s Huguenots, the Prophet, or Robert; Gounod’s Faust, or Mozart’s Don Juan.
10 I hear the dance-music of all nations, The waltz, (some delicious measure, lapsing, bathing me in bliss;) The bolero, to tinkling guitars and clattering castanets.
I see religious dances old and new, I hear the sound of the Hebrew lyre, I see the Crusaders marching, bearing the cross on high, to the martial clang of cymbals; I hear dervishes monotonously chanting, interspers’d with frantic shouts, as they spin around, turning always towards Mecca; I see the rapt religious dances of the Persians and the Arabs; Again, at Eleusis, home of Ceres, I see the modern Greeks dancing, I hear them clapping their hands, as they bend their bodies, I hear the metrical shuffling of their feet.
I see again the wild old Corybantian dance, the performers wounding each other; I see the Roman youth, to the shrill sound of flageolets, throwing and catching their weapons, As they fall on their knees, and rise again.
I hear from the Mussulman mosque the muezzin calling; I see the worshippers within, (nor form, nor sermon, argument, nor word, But silent, strange, devout—rais’d, glowing heads—extatic faces.
) 11 I hear the Egyptian harp of many strings, The primitive chants of the Nile boatmen; The sacred imperial hymns of China, To the delicate sounds of the king, (the stricken wood and stone;) Or to Hindu flutes, and the fretting twang of the vina, A band of bayaderes.
12 Now Asia, Africa leave me—Europe, seizing, inflates me; To organs huge, and bands, I hear as from vast concourses of voices, Luther’s strong hymn, Eine feste Burg ist unser Gott; Rossini’s Stabat Mater dolorosa; Or, floating in some high cathedral dim, with gorgeous color’d windows, The passionate Agnus Dei, or Gloria in Excelsis.
13 Composers! mighty maestros! And you, sweet singers of old lands—Soprani! Tenori! Bassi! To you a new bard, carolling free in the west, Obeisant, sends his love.
(Such led to thee, O Soul! All senses, shows and objects, lead to thee, But now, it seems to me, sound leads o’er all the rest.
) 14 I hear the annual singing of the children in St.
Paul’s Cathedral; Or, under the high roof of some colossal hall, the symphonies, oratorios of Beethoven, Handel, or Haydn; The Creation, in billows of godhood laves me.
Give me to hold all sounds, (I, madly struggling, cry,) Fill me with all the voices of the universe, Endow me with their throbbings—Nature’s also, The tempests, waters, winds—operas and chants—marches and dances, Utter—pour in—for I would take them all.
15 Then I woke softly, And pausing, questioning awhile the music of my dream, And questioning all those reminiscences—the tempest in its fury, And all the songs of sopranos and tenors, And those rapt oriental dances, of religious fervor, And the sweet varied instruments, and the diapason of organs, And all the artless plaints of love, and grief and death, I said to my silent, curious Soul, out of the bed of the slumber-chamber, Come, for I have found the clue I sought so long, Let us go forth refresh’d amid the day, Cheerfully tallying life, walking the world, the real, Nourish’d henceforth by our celestial dream.
And I said, moreover, Haply, what thou hast heard, O Soul, was not the sound of winds, Nor dream of raging storm, nor sea-hawk’s flapping wings, nor harsh scream, Nor vocalism of sun-bright Italy, Nor German organ majestic—nor vast concourse of voices—nor layers of harmonies; Nor strophes of husbands and wives—nor sound of marching soldiers, Nor flutes, nor harps, nor the bugle-calls of camps; But, to a new rhythmus fitted for thee, Poems, bridging the way from Life to Death, vaguely wafted in night air, uncaught, unwritten, Which, let us go forth in the bold day, and write.


Written by Mary Darby Robinson | Create an image from this poem

The ***** Girl

 I.
Dark was the dawn, and o'er the deep The boist'rous whirlwinds blew; The Sea-bird wheel'd its circling sweep, And all was drear to view-- When on the beach that binds the western shore The love-lorn ZELMA stood, list'ning the tempest's roar.
II.
Her eager Eyes beheld the main, While on her DRACO dear She madly call'd, but call'd in vain, No sound could DRACO hear, Save the shrill yelling of the fateful blast, While ev'ry Seaman's heart, quick shudder'd as it past.
III.
White were the billows, wide display'd The clouds were black and low; The Bittern shriek'd, a gliding shade Seem'd o'er the waves to go ! The livid flash illum'd the clam'rous main, While ZELMA pour'd, unmark'd, her melancholy strain.
IV.
"Be still!" she cried, "loud tempest cease! "O ! spare the gallant souls: "The thunder rolls--the winds increase-- "The Sea, like mountains, rolls! "While, from the deck, the storm worn victims leap, "And o'er their struggling limbs, the furious billows sweep.
V.
"O! barb'rous Pow'r! relentless Fate! "Does Heav'n's high will decree "That some should sleep on beds of state,-- "Some, in the roaring Sea ? "Some, nurs'd in splendour, deal Oppression's blow, "While worth and DRACO pine--in Slavery and woe! VI.
"Yon Vessel oft has plough'd the main "With human traffic fraught; "Its cargo,--our dark Sons of pain-- "For worldly treasure bought ! "What had they done?--O Nature tell me why-- "Is taunting scorn the lot, of thy dark progeny? VII.
"Thou gav'st, in thy caprice, the Soul "Peculiarly enshrin'd; "Nor from the ebon Casket stole "The Jewel of the mind! "Then wherefore let the suff'ring *****'s breast "Bow to his fellow, MAN, in brighter colours drest.
VIII.
"Is it the dim and glossy hue "That marks him for despair?-- "While men with blood their hands embrue, "And mock the wretch's pray'r? "Shall guiltless Slaves the Scourge of tyrants feel, "And, e'en before their GOD ! unheard, unpitied kneel.
IX.
"Could the proud rulers of the land "Our Sable race behold; "Some bow'd by torture's Giant hand "And others, basely sold ! "Then would they pity Slaves, and cry, with shame, "Whate'er their TINTS may be, their SOULS are still the same! X.
"Why seek to mock the Ethiop's face? "Why goad our hapless kind? "Can features alienate the race-- "Is there no kindred mind? "Does not the cheek which vaunts the roseate hue "Oft blush for crimes, that Ethiops never knew? XI.
"Behold ! the angry waves conspire "To check the barb'rous toil! "While wounded Nature's vengeful ire-- "Roars, round this trembling Isle! "And hark ! her voice re-echoes in the wind-- "Man was not form'd by Heav'n, to trample on his kind! XII.
"Torn from my Mother's aching breast, "My Tyrant sought my love-- "But, in the Grave shall ZELMA rest, "E'er she will faithless prove-- "No DRACO!--Thy companion I will be "To that celestial realm, where Negros shall be free! XIII.
"The Tyrant WHITE MAN taught my mind-- "The letter'd page to trace;-- "He taught me in the Soul to find "No tint, as in the face: "He bade my Reason, blossom like the tree-- "But fond affection gave, the ripen'd fruits to thee.
XIV.
"With jealous rage he mark'd my love "He sent thee far away;-- "And prison'd in the plantain grove-- "Poor ZELMA pass'd the day-- "But ere the moon rose high above the main, "ZELMA, and Love contriv'd, to break the Tyrant's chain.
XV.
"Swift, o'er the plain of burning Sand "My course I bent to thee; "And soon I reach'd the billowy strand "Which bounds the stormy Sea.
-- "DRACO! my Love! Oh yet, thy ZELMA'S soul "Springs ardently to thee,--impatient of controul.
XVI.
"Again the lightning flashes white-- "The rattling cords among! "Now, by the transient vivid light, "I mark the frantic throng! "Now up the tatter'd shrouds my DRACO flies-- While o'er the plunging prow, the curling billows rise.
XVII.
"The topmast falls--three shackled slaves-- "Cling to the Vessel's side! "Now lost amid the madd'ning waves-- "Now on the mast they ride-- "See ! on the forecastle my DRACO stands "And now he waves his chain, now clasps his bleeding hands.
XVIII.
"Why, cruel WHITE-MAN! when away "My sable Love was torn, "Why did you let poor ZELMA stay, On Afric's sands to mourn? "No ! ZELMA is not left, for she will prove "In the deep troubled main, her fond--her faithful LOVE.
" XIX.
The lab'ring Ship was now a wreck, The shrouds were flutt'ring wide! The rudder gone, the lofty deck Was rock'd from side to side-- Poor ZELMA'S eyes now dropp'd their last big tear, While, from her tawny cheek, the blood recoil'd with fear.
XX.
Now frantic, on the sands she roam'd, Now shrieking stop'd to view Where high the liquid mountains foam'd, Around the exhausted crew-- 'Till, from the deck, her DRACO'S well known form Sprung mid the yawning waves, and buffetted the Storm.
XXI.
Long, on the swelling surge sustain'd Brave DRACO sought the shore, Watch'd the dark Maid, but ne'er complain'd, Then sunk, to gaze no more! Poor ZELMA saw him buried by the wave-- And, with her heart's true Love, plung'd in a wat'ry grave.
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Blessing The Cornfields

 Sing, O Song of Hiawatha,
Of the happy days that followed,
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful!
Sing the mysteries of Mondamin,
Sing the Blessing of the Cornfields!
Buried was the bloody hatchet,
Buried was the dreadful war-club,
Buried were all warlike weapons,
And the war-cry was forgotten.
There was peace among the nations; Unmolested roved the hunters, Built the birch canoe for sailing, Caught the fish in lake and river, Shot the deer and trapped the beaver; Unmolested worked the women, Made their sugar from the maple, Gathered wild rice in the meadows, Dressed the skins of deer and beaver.
All around the happy village Stood the maize-fields, green and shining, Waved the green plumes of Mondamin, Waved his soft and sunny tresses, Filling all the land with plenty.
`T was the women who in Spring-time Planted the broad fields and fruitful, Buried in the earth Mondamin; `T was the women who in Autumn Stripped the yellow husks of harvest, Stripped the garments from Mondamin, Even as Hiawatha taught them.
Once, when all the maize was planted, Hiawatha, wise and thoughtful, Spake and said to Minnehaha, To his wife, the Laughing Water: "You shall bless to-night the cornfields, Draw a magic circle round them, To protect them from destruction, Blast of mildew, blight of insect, Wagemin, the thief of cornfields, Paimosaid, who steals the maize-ear "In the night, when all Is silence,' In the night, when all Is darkness, When the Spirit of Sleep, Nepahwin, Shuts the doors of all the wigwams, So that not an ear can hear you, So that not an eye can see you, Rise up from your bed in silence, Lay aside your garments wholly, Walk around the fields you planted, Round the borders of the cornfields, Covered by your tresses only, Robed with darkness as a garment.
"Thus the fields shall be more fruitful, And the passing of your footsteps Draw a magic circle round them, So that neither blight nor mildew, Neither burrowing worm nor insect, Shall pass o'er the magic circle; Not the dragon-fly, Kwo-ne-she, Nor the spider, Subbekashe, Nor the grasshopper, Pah-puk-keena; Nor the mighty caterpillar, Way-muk-kwana, with the bear-skin, King of all the caterpillars!" On the tree-tops near the cornfields Sat the hungry crows and ravens, Kahgahgee, the King of Ravens, With his band of black marauders.
And they laughed at Hiawatha, Till the tree-tops shook with laughter, With their melancholy laughter, At the words of Hiawatha.
"Hear him!" said they; "hear the Wise Man, Hear the plots of Hiawatha!" When the noiseless night descended Broad and dark o'er field and forest, When the mournful Wawonaissa Sorrowing sang among the hemlocks, And the Spirit of Sleep, Nepahwin, Shut the doors of all the wigwams, From her bed rose Laughing Water, Laid aside her garments wholly, And with darkness clothed and guarded, Unashamed and unaffrighted, Walked securely round the cornfields, Drew the sacred, magic circle Of her footprints round the cornfields.
No one but the Midnight only Saw her beauty in the darkness, No one but the Wawonaissa Heard the panting of her bosom Guskewau, the darkness, wrapped her Closely in his sacred mantle, So that none might see her beauty, So that none might boast, "I saw her!" On the morrow, as the day dawned, Kahgahgee, the King of Ravens, Gathered all his black marauders, Crows and blackbirds, jays and ravens, Clamorous on the dusky tree-tops, And descended, fast and fearless, On the fields of Hiawatha, On the grave of the Mondamin.
"We will drag Mondamin," said they, "From the grave where he is buried, Spite of all the magic circles Laughing Water draws around it, Spite of all the sacred footprints Minnehaha stamps upon it!" But the wary Hiawatha, Ever thoughtful, careful, watchful, Had o'erheard the scornful laughter When they mocked him from the tree-tops.
"Kaw!" he said, "my friends the ravens! Kahgahgee, my King of Ravens! I will teach you all a lesson That shall not be soon forgotten!" He had risen before the daybreak, He had spread o'er all the cornfields Snares to catch the black marauders, And was lying now in ambush In the neighboring grove of pine-trees, Waiting for the crows and blackbirds, Waiting for the jays and ravens.
Soon they came with caw and clamor, Rush of wings and cry of voices, To their work of devastation, Settling down upon the cornfields, Delving deep with beak and talon, For the body of Mondamin.
And with all their craft and cunning, All their skill in wiles of warfare, They perceived no danger near them, Till their claws became entangled, Till they found themselves imprisoned In the snares of Hiawatha.
From his place of ambush came he, Striding terrible among them, And so awful was his aspect That the bravest quailed with terror.
Without mercy he destroyed them Right and left, by tens and twenties, And their wretched, lifeless bodies Hung aloft on poles for scarecrows Round the consecrated cornfields, As a signal of his vengeance, As a warning to marauders.
Only Kahgahgee, the leader, Kahgahgee, the King of Ravens, He alone was spared among them As a hostage for his people.
With his prisoner-string he bound him, Led him captive to his wigwam, Tied him fast with cords of elm-bark To the ridge-pole of his wigwam.
"Kahgahgee, my raven!" said he, "You the leader of the robbers, You the plotter of this mischief, The contriver of this outrage, I will keep you, I will hold you, As a hostage for your people, As a pledge of good behavior!" And he left him, grim and sulky, Sitting in the morning sunshine On the summit of the wigwam, Croaking fiercely his displeasure, Flapping his great sable pinions, Vainly struggling for his freedom, Vainly calling on his people! Summer passed, and Shawondasee Breathed his sighs o'er all the landscape, From the South-land sent his ardor, Wafted kisses warm and tender; And the maize-field grew and ripened, Till it stood in all the splendor Of its garments green and yellow, Of its tassels and its plumage, And the maize-ears full and shining Gleamed from bursting sheaths of verdure.
Then Nokomis, the old woman, Spake, and said to Minnehaha: `T is the Moon when, leaves are falling; All the wild rice has been gathered, And the maize is ripe and ready; Let us gather in the harvest, Let us wrestle with Mondamin, Strip him of his plumes and tassels, Of his garments green and yellow!" And the merry Laughing Water Went rejoicing from the wigwam, With Nokomis, old and wrinkled, And they called the women round them, Called the young men and the maidens, To the harvest of the cornfields, To the husking of the maize-ear.
On the border of the forest, Underneath the fragrant pine-trees, Sat the old men and the warriors Smoking in the pleasant shadow.
In uninterrupted silence Looked they at the gamesome labor Of the young men and the women; Listened to their noisy talking, To their laughter and their singing, Heard them chattering like the magpies, Heard them laughing like the blue-jays, Heard them singing like the robins.
And whene'er some lucky maiden Found a red ear in the husking, Found a maize-ear red as blood is, "Nushka!" cried they all together, "Nushka! you shall have a sweetheart, You shall have a handsome husband!" "Ugh!" the old men all responded From their seats beneath the pine-trees.
And whene'er a youth or maiden Found a crooked ear in husking, Found a maize-ear in the husking Blighted, mildewed, or misshapen, Then they laughed and sang together, Crept and limped about the cornfields, Mimicked in their gait and gestures Some old man, bent almost double, Singing singly or together: "Wagemin, the thief of cornfields! Paimosaid, who steals the maize-ear!" Till the cornfields rang with laughter, Till from Hiawatha's wigwam Kahgahgee, the King of Ravens, Screamed and quivered in his anger, And from all the neighboring tree-tops Cawed and croaked the black marauders.
"Ugh!" the old men all responded, From their seats beneath the pine-trees!
Written by Thomas Gray | Create an image from this poem

Elegy Written In A Country Churchyard

 The curfew tolls the knell of parting day,
The lowing herd wind slowly o'er the lea,
The ploughman homeward plods his weary way,
And leaves the world to darkness and to me.
Now fades the glimmering landscape on the sight, And all the air a solemn stillness holds, Save where the beetle wheels his droning flight, And drowsy tinklings lull the distant folds; Save that from yonder ivy-mantled tower The moping owl does to the moon complain Of such as, wandering near her secret bower, Molest her ancient solitary reign.
Beneath those rugged elms, that yew-tree's shade, Where heaves the turf in many a mould'ring heap, Each in his narrow cell for ever laid, The rude forefathers of the hamlet sleep.
The breezy call of incense-breathing morn, The swallow twittering from the straw-built shed, The cock's shrill clarion, or the echoing horn, No more shall rouse them from their lowly bed.
For them no more the blazing hearth shall burn, Or busy housewife ply her evening-care; No children run to lisp their sire's return, Or climb his knees the envied kiss to share.
Oft did the harvest to their sickle yield, Their furrow oft the stubborn glebe has broke: How jocund did they drive their team afield! How bowed the woods beneath their sturdy stroke! Let not Ambition mock their useful toil, Their homely joys and destiny obscure; Nor Grandeur hear with a disdainful smile The short and simple annals of the poor.
The boast of heraldry, the pomp of pow'r, And all that beauty, all that wealth e'er gave, Awaits alike th' inevitable hour.
The paths of glory lead but to the grave.
Nor you, ye proud, impute to these the fault, If Memory o'er their tomb no trophies raise, Where through the long-drawn aisle, and fretted vault, The pealing anthem swells the note of praise.
Can storied urn, or animated bust, Back to its mansion call the fleeting breath? Can Honour's voice provoke the silent dust, Or Flattery soothe the dull cold ear of Death? Perhaps in this neglected spot is laid Some heart once pregnant with celestial fire; Hands, that the rod of empire might have swayed, Or waked to ecstasy the living lyre; But Knowledge to their eyes her ample page, Rich with the spoils of Time, did ne'er unroll; Chill Penury repressed their noble rage, And froze the genial current of the soul.
Full many a gem of purest ray serene The dark unfathomed caves of ocean bear; Full many a flower is born to blush unseen, And waste its sweetness on the desert air.
Some village-Hampden that with dauntless breast The little tyrant of his fields withstood, Some mute inglorious Milton here may rest, Some Cromwell, guiltless of his country's blood.
Th' applause of list'ning senates to command, The threats of pain and ruin to despise, To scatter plenty o'er a smiling land, And read their history in a nation's eyes, Their lot forbad: nor circumscribed alone Their growing virtues, but their crimes confined; Forbad to wade through slaughter to a throne, And shut the Gates of Mercy on mankind, The struggling pangs of conscious truth to hide, To quench the blushes of ingenuous shame, Or heap the shrine of Luxury and Pride With incense kindled at the Muse's flame.
Far from the madding crowd's ignoble strife Their sober wishes never learned to stray; Along the cool sequestered vale of life They kept the noiseless tenor of their way.
Yet ev'n these bones from insult to protect Some frail memorial still erected nigh, With uncouth rhymes and shapeless sculpture decked, Implores the passing tribute of a sigh.
Their name, their years, spelt by th' unlettered Muse, The place of fame and elegy supply: And many a holy text around she strews, That teach the rustic moralist to die.
For who, to dumb Forgetfulness a prey, This pleasing anxious being e'er resigned, Left the warm precincts of the cheerful day, Nor cast one longing ling'ring look behind? On some fond breast the parting soul relies, Some pious drops the closing eye requires; Ev'n from the tomb the voice of Nature cries, Ev'n in our ashes live their wonted fires.
For thee, who, mindful of th' unhonoured dead, Dost in these lines their artless tale relate; If chance, by lonely Contemplation led, Some kindred spirit shall enquire thy fate,— Haply some hoary-headed swain may say "Oft have we seen him at the peep of dawn Brushing with hasty steps the dews away To meet the sun upon the upland lawn; "There at the foot of yonder nodding beech, That wreathes its old fantastic roots so high, His listless length at noon-tide would he stretch, And pore upon the brook that babbles by.
"Hard by yon wood, now smiling as in scorn, Mutt'ring his wayward fancies would he rove; Now drooping, woeful-wan, like one forlorn, Or crazed with care, or crossed in hopeless love.
"One morn I missed him from the customed hill, Along the heath, and near his fav'rite tree; Another came; nor yet beside the rill, Nor up the lawn, nor at the wood was he: "The next, with dirges due in sad array Slow through the church-way path we saw him borne,— Approach and read, for thou can'st read, the lay Graved on the stone beneath yon aged thorn.
" THE EPITAPH Here rests his head upon the lap of earth A Youth, to Fortune and to Fame unknown: Fair Science frowned not on his humble birth, And Melancholy marked him for her own.
Large was his bounty, and his soul sincere, Heaven did a recompense as largely send: He gave to Misery (all he had) a tear, He gained from Heaven ('twas all he wished) a friend.
No farther seek his merits to disclose, Or draw his frailties from their dread abode, (There they alike in trembling hope repose,) The bosom of his Father and his God.
Written by Matthew Arnold | Create an image from this poem

Morality

 We cannot kindle when we will
The fire which in the heart resides;
The spirit bloweth and is still,
In mystery our soul abides.
But tasks in hours of insight will'd Can be through hours of gloom fulfill'd.
With aching hands and bleeding feet We dig and heap, lay stone on stone; We bear the burden and the heat Of the long day, and wish 'twere done.
Not till the hours of light return, All we have built do we discern.
Then, when the clouds are off the soul, When thou dost bask in Nature's eye, Ask, how she view'd thy self-control, Thy struggling, task'd morality-- Nature, whose free, light, cheerful air, Oft made thee, in thy gloom, despair.
And she, whose censure thou dost dread, Whose eye thou wast afraid to seek, See, on her face a glow is spread, A strong emotion on her cheek! 'Ah, child!' she cries, 'that strife divine, Whence was it, for it is not mine? 'There is no effort on my brow-- I do not strive, I do not weep; I rush with the swift spheres and glow In joy, and when I will, I sleep.
Yet that severe, that earnest air, I saw, I felt it once--but where? 'I knew not yet the gauge of time, Nor wore the manacles of space; I felt it in some other clime, I saw it in some other place.
'Twas when the heavenly house I trod, And lay upon the breast of God.
'
Written by William Topaz McGonagall | Create an image from this poem

Saving a Train

 'Twas in the year of 1869, and on the 19th of November,
Which the people in Southern Germany will long remember,
The great rain-storm which for twenty hours did pour down,
That the rivers were overflowed and petty streams all around.
The rain fell in such torrents as had never been seen before, That it seemed like a second deluge, the mighty torrents' roar, At nine o'clock at night the storm did rage and moan When Carl Springel set out on his crutches all alone -- From the handsome little hut in which he dwelt, With some food to his father, for whom he greatly felt, Who was watching at the railway bridge, Which was built upon a perpendicular rocky ridge.
The bridge was composed of iron and wooden blocks, And crossed o'er the Devil's Gulch, an immense cleft of rocks, Two hundred feet wide and one hundred and fifty feet deep, And enough to make one's flesh to creep.
Far beneath the bridge a mountain-stream did boil and rumble, And on that night did madly toss and tumble; Oh! it must have been an awful sight To see the great cataract falling from such a height.
It was the duty of Carl's father to watch the bridge on stormy nights, And warn the on-coming trains of danger with the red lights; So, on this stormy night, the boy Carl hobbled along Slowly and fearlessly upon his crutches, because he wasn't strong.
He struggled on manfully with all his might Through the fearful darkness of the night, And half-blinded by the heavy rain, But still resolved the bridge to gain.
But when within one hundred yards of the bridge, it gave way with an awful crash, And fell into the roaring flood below, and made a fearful splash, Which rose high above the din of the storm, The like brave Carl never heard since he was born.
Then; 'Father! father!' cried Carl in his loudest tone, 'Father! father!' he shouted again in very pitiful moans; But no answering voice did reply, Which caused him to heave a deep-fetched sigh.
And now to brave Carl the truth was clear That he had lost his father dear, And he cried, 'My poor father's lost, and cannot be found, He's gone down with the bridge, and has been drowned.
' But he resolves to save the on-coming train, So every nerve and muscle he does strain, And he trudges along dauntlessly on his crutches, And tenaciously to them he clutches.
And just in time he reaches his father's car To save the on-coming train from afar, So he seizes the red light, and swings it round, And cried with all his might, 'The bridge is down! The bridge is down!' So forward his father's car he drives, Determined to save the passengers' lives, Struggling hard with might and main, Hoping his struggle won't prove in vain.
So on comes the iron-horse snorting and rumbling, And the mountain-torrent at the bridge kept roaring and tumbling; While brave Carl keeps shouting, 'The bridge is down! The bridge is down!' He cried with a pitiful wail and sound.
But, thank heaven, the engine-driver sees the red light That Carl keeps swinging round his head with all his might; But bang! bang! goes the engine with a terrible crash, And the car is dashed all to smash.
But the breaking of the car stops the train, And poor Carl's struggle is not in vain; But, poor soul, he was found stark dead, Crushed and mangled from foot to head! And the passengers were all loud in Carl's praise, And from the cold wet ground they did him raise, And tears for brave Carl fell silently around, Because he had saved two hundred passengers from being drowned.
In a quiet village cemetery he now sleeps among the silent dead, In the south of Germany, with a tombstone at his head, Erected by the passengers he saved in the train, And which to his memory will long remain.

Book: Shattered Sighs