Get Your Premium Membership

Best Famous Rituals Poems

Here is a collection of the all-time best famous Rituals poems. This is a select list of the best famous Rituals poetry. Reading, writing, and enjoying famous Rituals poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of rituals poems.

Search and read the best famous Rituals poems, articles about Rituals poems, poetry blogs, or anything else Rituals poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Adrienne Rich | Create an image from this poem

Cartographies of Silence

 1.
A conversation begins with a lie.
and each speaker of the so-called common language feels the ice-floe split, the drift apart as if powerless, as if up against a force of nature A poem can being with a lie.
And be torn up.
A conversation has other laws recharges itself with its own false energy, Cannot be torn up.
Infiltrates our blood.
Repeats itself.
Inscribes with its unreturning stylus the isolation it denies.
2.
The classical music station playing hour upon hour in the apartment the picking up and picking up and again picking up the telephone The syllables uttering the old script over and over The loneliness of the liar living in the formal network of the lie twisting the dials to drown the terror beneath the unsaid word 3.
The technology of silence The rituals, etiquette the blurring of terms silence not absence of words or music or even raw sounds Silence can be a plan rigorously executed the blueprint of a life It is a presence it has a history a form Do not confuse it with any kind of absence 4.
How calm, how inoffensive these words begin to seem to me though begun in grief and anger Can I break through this film of the abstract without wounding myself or you there is enough pain here This is why the classical of the jazz music station plays? to give a ground of meaning to our pain? 5.
The silence strips bare: In Dreyer's Passion of Joan Falconetti's face, hair shorn, a great geography mutely surveyed by the camera If there were a poetry where this could happen not as blank space or as words stretched like skin over meaningsof a night through which two people have talked till dawn.
6.
The scream of an illegitimate voice It has ceased to hear itself, therefore it asks itself How do I exist? This was the silence I wanted to break in you I had questions but you would not answer I had answers but you could not use them The is useless to you and perhaps to others 7.
It was an old theme even for me: Language cannot do everything- chalk it on the walls where the dead poets lie in their mausoleums If at the will of the poet the poem could turn into a thing a granite flank laid bare, a lifted head alight with dew If it could simply look you in the face with naked eyeballs, not letting you turn till you, and I who long to make this thing, were finally clarified together in its stare 8.
No.
Let me have this dust, these pale clouds dourly lingering, these words moving with ferocious accuracy like the blind child's fingers or the newborn infant's mouth violent with hunger No one can give me, I have long ago taken this method whether of bran pouring from the loose-woven sack or of the bunsen-flame turned low and blue If from time to time I envy the pure annunciation to the eye the visio beatifica if from time to time I long to turn like the Eleusinian hierophant holding up a single ear of grain for the return to the concrete and everlasting world what in fact I keep choosing are these words, these whispers, conversations from which time after time the truth breaks moist and green.


Written by Marilyn Hacker | Create an image from this poem

Scars on Paper

 An unwrapped icon, too potent to touch,
she freed my breasts from the camp Empire dress.
Now one of them's the shadow of a breast with a lost object's half-life, with as much life as an anecdotal photograph: me, Kim and Iva, all stripped to the waist, hiking near Russian River on June first '79: Iva's five-and-a-half.
While she was almost twenty, wearing black T-shirts in D.
C.
, where we hadn't met.
You lay your palm, my love, on my flat chest.
In lines alive with what is not regret, she takes her own path past, doesn't turn back.
Persistently, on paper, we exist.
Persistently, on paper, we exist.
You'd touch me if you could, but you're, in fact, three thousand miles away.
And my intact body is eighteen months paper: the past a fragile eighteen months regime of trust in slash-and-burn, in vitamin pills, backed by no statistics.
Each day I enact survivor's rituals, blessing the crust I tear from the warm loaf, blessing the hours in which I didn't or in which I did consider my own death.
I am not yet statistically a survivor (that is sixty months).
On paper, someone flowers and flares alive.
I knew her.
But she's dead.
She flares alive.
I knew her.
But she's dead.
I flirted with her, might have been her friend, but transatlantic schedules intervened.
She wrote a book about her Freedom Ride, the wary elders whom she taught to read, — herself half-British, twenty-six, white-blonde, with thirty years to live.
And I happened to open up The Nation to that bad news which I otherwise might not have known (not breast cancer: cancer of the brain).
Words take the absent friend away again.
Alone, I think, she called, alone, upon her courage, tried in ways she'd not have wished by pain and fear: her courage, extinguished.
The pain and fear some courage extinguished at disaster's denouement come back daily, banal: is that brownish-black mole the next chapter? Was the ache enmeshed between my chest and armpit when I washed rogue cells' new claw, or just a muscle ache? I'm not yet desperate enough to take comfort in being predeceased: the anguish when the Harlem doctor, the Jewish dancer, die of AIDS, the Boston seminary's dean succumbs "after brief illness" to cancer.
I like mossed slabs in country cemeteries with wide-paced dates, candles in jars, whose tallow glows on summer evenings, desk-lamp yellow.
Aglow in summer evening, a desk-lamp's yellow moonlight peruses notebooks, houseplants, texts, while an aging woman thinks of sex in the present tense.
Desire may follow, urgent or elegant, cut raw or mellow with wine and ripe black figs: a proof, the next course, a simple question, the complex response, a burning sweetness she will swallow.
The opening mind is sexual and ready to embrace, incarnate in its prime.
Rippling concentrically from summer's gold disc, desire's iris expands, steady with blood beat.
Each time implies the next time.
The aging woman hopes she will grow old.
The aging woman hopes she will grow old.
A younger woman has a dazzling vision of bleeding wrists, her own, the clean incisions suddenly there, two open mouths.
They told their speechless secrets, witnesses not called to what occurred with as little volition of hers as these phantom wounds.
Intense precision of scars, in flesh, in spirit.
I'm enrolled by mine in ranks where now I'm "being brave" if I take off my shirt in a hot crowd sunbathing, or demonstrating for Dyke Pride.
Her bravery counters the kitchen knives' insinuation that the scars be made.
With, or despite our scars, we stay alive.
"With, or despite our scars, we stayed alive until the Contras or the Government or rebel troops came, until we were sent to 'relocation camps' until the archives burned, until we dug the ditch, the grave beside the aspen grove where adolescent boys used to cut class, until we went to the precinct house, eager to behave like citizens.
.
.
" I count my hours and days, finger for luck the word-scarred table which is not my witness, shares all innocent objects' silence: a tin plate, a basement door, a spade, barbed wire, a ring of keys, an unwrapped icon, too potent to touch.
Written by Robert Pinsky | Create an image from this poem

Ode To Meaning

 Dire one and desired one,
Savior, sentencer--

In an old allegory you would carry
A chained alphabet of tokens:

Ankh Badge Cross.
Dragon, Engraved figure guarding a hallowed intaglio, Jasper kinema of legendary Mind, Naked omphalos pierced By quills of rhyme or sense, torah-like: unborn Vein of will, xenophile Yearning out of Zero.
Untrusting I court you.
Wavering I seek your face, I read That Crusoe's knife Reeked of you, that to defile you The soldier makes the rabbi spit on the torah.
"I'll drown my book" says Shakespeare.
Drowned walker, revenant.
After my mother fell on her head, she became More than ever your sworn enemy.
She spoke Sometimes like a poet or critic of forty years later.
Or she spoke of the world as Thersites spoke of the heroes, "I think they have swallowed one another.
I Would laugh at that miracle.
" You also in the laughter, warrior angel: Your helmet the zodiac, rocket-plumed Your spear the beggar's finger pointing to the mouth Your heel planted on the serpent Formulation Your face a vapor, the wreath of cigarette smoke crowning Bogart as he winces through it.
You not in the words, not even Between the words, but a torsion, A cleavage, a stirring.
You stirring even in the arctic ice, Even at the dark ocean floor, even In the cellular flesh of a stone.
Gas.
Gossamer.
My poker friends Question your presence In a poem by me, passing the magazine One to another.
Not the stone and not the words, you Like a veil over Arthur's headstone, The passage from Proverbs he chose While he was too ill to teach And still well enough to read, I was Beside the master craftsman Delighting him day after day, ever At play in his presence--you A soothing veil of distraction playing over Dying Arthur playing in the hospital, Thumbing the Bible, fuzzy from medication, Ever courting your presence, And you the prognosis, You in the cough.
Gesturer, when is your spur, your cloud? You in the airport rituals of greeting and parting.
Indicter, who is your claimant? Bell at the gate.
Spiderweb iron bridge.
Cloak, video, aroma, rue, what is your Elected silence, where was your seed? What is Imagination But your lost child born to give birth to you? Dire one.
Desired one.
Savior, sentencer-- Absence, Or presence ever at play: Let those scorn you who never Starved in your dearth.
If I Dare to disparage Your harp of shadows I taste Wormwood and motor oil, I pour Ashes on my head.
You are the wound.
You Be the medicine.
Written by Larry Levis | Create an image from this poem

The Widening Spell Of Leaves

 --The Carpathian Frontier, October, 1968
 --for my brother

Once, in a foreign country, I was suddenly ill.
I was driving south toward a large city famous For so little it had a replica, in concrete, In two-thirds scale, of the Arc de Triomphe stuck In the midst of traffic, & obstructing it.
But the city was hours away, beyond the hills Shaped like the bodies of sleeping women.
Often I had to slow down for herds of goats Or cattle milling on those narrow roads, & for The narrower, lost, stone streets of villages I passed through.
The pains in my stomach had grown Gradually sharper & more frequent as the day Wore on, & now a fever had set up house.
In the villages there wasn't much point in asking Anyone for help.
In those places, where tanks Were bivouacked in shade on their way back From some routine exercise along The Danube, even food was scarce that year.
And the languages shifted for no clear reason From two hard quarries of Slavic into German, Then to a shred of Latin spliced with oohs And hisses.
Even when I tried the simplest phrases, The peasants passing over those uneven stones Paused just long enough to look up once, Uncomprehendingly.
Then they turned Quickly away, vanishing quietly into that Moment, like bark chips whirled downriver.
It was autumn.
Beyond each village the wind Threw gusts of yellowing leaves across the road.
The goats I passed were thin, gray; their hind legs, Caked with dried ****, seesawed along-- Not even mild contempt in their expressionless, Pale eyes, & their brays like the scraping of metal.
Except for one village that had a kind Of museum where I stopped to rest, & saw A dead Scythian soldier under glass, Turning to dust while holding a small sword At attention forever, there wasn't much to look at.
Wind, leaves, goats, the higher passes Locked in stone, the peasants with their fate Embroidering a stillness into them, And a spell over all things in that landscape, Like .
.
.
That was the trouble; it couldn't be Compared to anything else, not even the sleep Of some asylum at a wood's edge with the sound Of a pond's spillway beside it.
But as each cramp Grew worse & lasted longer than the one before, It was hard to keep myself aloof from the threadbare World walking on that road.
After all, Even as they moved, the peasants, the herds of goats And cattle, the spiralling leaves, at least were part Of that spell, that stillness.
After a while, The villages grew even poorer, then thinned out, Then vanished entirely.
An hour later, There were no longer even the goats, only wind, Then more & more leaves blown over the road, sometimes Covering it completely for a second.
And yet, except for a random oak or some brush Writhing out of the ravine I drove beside, The trees had thinned into rock, into large, Tough blonde rosettes of fading pasture grass.
Then that gave out in a bare plateau.
.
.
.
And then, Easing the Dacia down a winding grade In second gear, rounding a long, funneled curve-- In a complete stillness of yellow leaves filling A wide field--like something thoughtlessly, Mistakenly erased, the road simply ended.
I stopped the car.
There was no wind now.
I expected that, & though I was sick & lost, I wasn't afraid.
I should have been afraid.
To this day I don't know why I wasn't.
I could hear time cease, the field quietly widen.
I could feel the spreading stillness of the place Moving like something I'd witnessed as a child, Like the ancient, armored leisure of some reptile Gliding, gray-yellow, into the slightly tepid, Unidentical gray-brown stillness of the water-- Something blank & unresponsive in its tough, Pimpled skin--seen only a moment, then unseen As it submerged to rest on mud, or glided just Beneath the lustreless, calm yellow leaves That clustered along a log, or floated there In broken ringlets, held by a gray froth On the opaque, unbroken surface of the pond, Which reflected nothing, no one.
And then I remembered.
When I was a child, our neighbors would disappear.
And there wasn't a pond of crocodiles at all.
And they hadn't moved.
They couldn't move.
They Lived in the small, fenced-off backwater Of a canal.
I'd never seen them alive.
They Were in still photographs taken on the Ivory Coast.
I saw them only once in a studio when I was a child in a city I once loved.
I was afraid until our neighbor, a photographer, Explained it all to me, explained how far Away they were, how harmless; how they were praised In rituals as "powers.
" But they had no "powers," He said.
The next week he vanished.
I thought Someone had cast a spell & that the crocodiles Swam out of the pictures on the wall & grew Silently & multiplied & then turned into Shadows resting on the banks of lakes & streams Or took the shapes of fallen logs in campgrounds In the mountains.
They ate our neighbor, Mr.
Hirata.
They ate his whole family.
That is what I believed, Then.
.
.
that someone had cast a spell.
I did not Know childhood was a spell, or that then there Had been another spell, too quiet to hear, Entering my city, entering the dust we ate.
.
.
.
No one knew it then.
No one could see it, Though it spread through lawnless miles of housing tracts, And the new, bare, treeless streets; it slipped Into the vacant rows of warehouses & picked The padlocked doors of working-class bars And union halls & shuttered, empty diners.
And how it clung! (forever, if one had noticed) To the brothel with the pastel tassels on the shade Of an unlit table lamp.
Farther in, it feasted On the decaying light of failing shopping centers; It spilled into the older, tree-lined neighborhoods, Into warm houses, sealing itself into books Of bedtime stories read each night by fathers-- The books lying open to the flat, neglected Light of dawn; & it settled like dust on windowsills Downtown, filling the smug cafés, schools, Banks, offices, taverns, gymnasiums, hotels, Newsstands, courtrooms, opium parlors, Basque Restaurants, Armenian steam baths, French bakeries, & two of the florists' shops-- Their plate glass windows smashed forever.
Finally it tried to infiltrate the exact Center of my city, a small square bordered With palm trees, olives, cypresses, a square Where no one gathered, not even thieves or lovers.
It was a place which no longer had any purpose, But held itself aloof, I thought, the way A deaf aunt might, from opinions, styles, gossip.
I liked it there.
It was completely lifeless, Sad & clear in what seemed always a perfect, Windless noon.
I saw it first as a child, Looking down at it from that as yet Unvandalized, makeshift studio.
I remember leaning my right cheek against A striped beach ball so that Mr.
Hirata-- Who was Japanese, who would be sent the next week To a place called Manzanar, a detention camp Hidden in stunted pines almost above The Sierra timberline--could take my picture.
I remember the way he lovingly relished Each camera angle, the unwobbling tripod, The way he checked each aperture against The light meter, in love with all things That were not accidental, & I remember The care he took when focusing; how He tried two different lens filters before He found the one appropriate for that Sensual, late, slow blush of afternoon Falling through the one broad bay window.
I remember holding still & looking down Into the square because he asked me to; Because my mother & father had asked me please To obey & be patient & allow the man-- Whose business was failing anyway by then-- To work as long as he wished to without any Irritations or annoyances before He would have to spend these years, my father said, Far away, in snow, & without his cameras.
But Mr.
Hirata did not work.
He played.
His toys gleamed there.
That much was clear to me .
.
.
.
That was the day I decided I would never work.
It felt like a conversion.
Play was sacred.
My father waited behind us on a sofa made From car seats.
One spring kept nosing through.
I remember the camera opening into the light .
.
.
.
And I remember the dark after, the studio closed, The cameras stolen, slivers of glass from the smashed Bay window littering the unsanded floors, And the square below it bathed in sunlight .
.
.
.
All this Before Mr.
Hirata died, months later, From complications following pneumonia.
His death, a letter from a camp official said, Was purely accidental.
I didn't believe it.
Diseases were wise.
Diseases, like the polio My sister had endured, floating paralyzed And strapped into her wheelchair all through That war, seemed too precise.
Like photographs .
.
.
Except disease left nothing.
Disease was like And equation that drank up light & never ended, Not even in summer.
Before my fever broke, And the pains lessened, I could actually see Myself, in the exact center of that square.
How still it had become in my absence, & how Immaculate, windless, sunlit.
I could see The outline of every leaf on the nearest tree, See it more clearly than ever, more clearly than I had seen anything before in my whole life: Against the modest, dark gray, solemn trunk, The leaves were becoming only what they had to be-- Calm, yellow, things in themselves & nothing More--& frankly they were nothing in themselves, Nothing except their little reassurance Of persisting for a few more days, or returning The year after, & the year after that, & every Year following--estranged from us by now--& clear, So clear not one in a thousand trembled; hushed And always coming back--steadfast, orderly, Taciturn, oblivious--until the end of Time.
Written by Robert Pinsky | Create an image from this poem

Poem With Refrains

 The opening scene.
The yellow, coal-fed fog Uncurling over the tainted city river, A young girl rowing and her anxious father Scavenging for corpses.
Funeral meats.
The clever Abandoned orphan.
The great athletic killer Sulking in his tent.
As though all stories began With someone dying.
When her mother died, My mother refused to attend the funeral-- In fact, she sulked in her tent all through the year Of the old lady's dying.
I don't know why: She said, because she loved her mother so much She couldn't bear to see the way the doctors, Or her father, or--someone--was letting her mother die.
"Follow your saint, follow with accents sweet; Haste you, sad notes, fall at her flying feet.
" She fogs things up, she scavenges the taint.
Possibly that's the reason I write these poems.
But they did speak: on the phone.
Wept and argued, So fiercely one or the other often cut off A sentence by hanging up in rage--like lovers, But all that year she never saw her face.
They lived on the same block, four doors apart.
"Absence my presence is; strangeness my grace; With them that walk against me is my sun.
" "Synagogue" is a word I never heard, We called it shul, the Yiddish word for school.
Elms, terra-cotta, the ocean a few blocks east.
"Lay institution": she taught me we didn't think God lived in it.
The rabbi is just a teacher.
But what about the hereditary priests, Descendants of the Cohanes of the Temple, Like Walter Holtz--I called him Uncle Walter, When I was small.
A big man with a face Just like a boxer dog or a cartoon sergeant.
She told me whenever he helped a pretty woman Try on a shoe in his store, he'd touch her calf And ask her, "How does that feel?" I was too little To get the point but pretended to understand.
"Desire, be steady; hope is your delight, An orb wherein no creature can ever be sorry.
" She didn't go to my bar mitzvah, either.
I can't say why: she was there, and then she wasn't.
I looked around before I mounted the steps To chant that babble and the speech the rabbi wrote And there she wasn't, and there was Uncle Walter The Cohane frowning with his doggy face: "She's missing her own son's musaf.
" Maybe she just Doesn't like rituals.
Afterwards, she had a reason I don't remember.
I wasn't upset: the truth Is, I had decided to be the clever orphan Some time before.
By now, it's all a myth.
What is a myth but something that seems to happen Always for the first time over and over again? And ten years later, she missed my brother's, too.
I'm sorry: I think it was something about a hat.
"Hot sun, cool fire, tempered with sweet air, Black shade, fair nurse, shadow my white hair; Shine, sun; burn, fire; breathe, air, and ease me.
" She sees the minister of the Nation of Islam On television, though she's half-blind in one eye.
His bow tie is lime, his jacket crocodile green.
Vigorously he denounces the Jews who traded in slaves, The Jews who run the newspapers and the banks.
"I see what this guy is mad about now," she says, "It must have been some Jew that sold him the suit.
" "And the same wind sang and the same wave whitened, And or ever the garden's last petals were shed, In the lips that had whispered, the eyes that had lightened.
" But when they unveiled her mother's memorial stone, Gathered at the graveside one year after the death, According to custom, while we were standing around About to begin the prayers, her car appeared.
It was a black car; the ground was deep in snow.
My mother got out and walked toward us, across The field of gravestones capped with snow, her coat Black as the car, and they waited to start the prayers Until she arrived.
I think she enjoyed the drama.
I can't remember if she prayed or not, But that may be the way I'll remember her best: Dark figure, awaited, attended, aware, apart.
"The present time upon time passëd striketh; With Phoebus's wandering course the earth is graced.
The air still moves, and by its moving, cleareth; The fire up ascends, and planets feedeth; The water passeth on, and all lets weareth; The earth stands still, yet change of changes breedeth.
"


Written by Guillaume Apollinaire | Create an image from this poem

Zone

ZONE 


In the end you are tired of this ancient world 
Shepherd oh Eiffel Tower the herd of bridges is bleating this morning 

You've had enough of living in Greek and Roman antiquity 

Here even the cars look antique 
Only religion has stayed new religion 
Has stayed simple like the hangars at Port-Aviation 

You alone in Europe are not ancient oh Christianity 
The most modern European is you Pope Pius X 
And shame keeps you whom the windows are watching 
From entering a church and going to confession this morning 
You read the flyers catalogues posters that shout out 
There's the morning's poetry and as for prose there are the newspapers 
There are 25 cent tabloids full of crimes 
Celebrity items and a thousand different headlines 

This morning I saw a pretty street whose name I forget 
New and clean it was the sun's herald 
Executives workers and beautiful stenos 
Cross it four times a day from Monday morning to Saturday evening 
In the morning the siren moans three times 
An angry bell barks at noon 
The inscriptions on the signs and walls 
The billboards the notices squawk like parrots 
I love the charm of this industrial street 
In Paris between the Rue Aumont-Thiéville and the Avenue des Ternes 

There's the young street and you're still just a little boy 
Your mother dresses you only in blue and white 
You're very pious and along with your oldest friend René Dalize 
You like nothing better than the rituals of the Church 
It is nine o'clock the gas is low and blue you sneak out of the dormitory 
You pray all night in the school's chapel 
While in eternal adorable amethyst depths 
The flaming glory of Christ revolves forever 
It's the beautiful lily we all cultivate 
It's the torch with red hair the wind can't blow out 
It's the pale rosy son of the grieving mother 
It's the tree always leafy with prayers 
It's the paired gallows of honor and eternity 
It's the star with six branches 
It's God who dies on Friday and comes back to life on Sunday 
It's Christ who climbs to the sky better than any pilot 
He holds the world record for altitude 

Apple Christ of the eye 
Twentieth pupil of the centuries he knows how to do it 
And changed into a bird this century like Jesus climbs into the air 
Devils in their depths raise their heads to look at him 
They say he's copying Simon Magus in Judea 
They shout if he's so good at flying let's call him a fugitive 
Angels gyre around the handsome gymnast 
Icarus Enoch Elijah Apollonius of Tyana 
Hover around the first airplane 
They scatter sometimes to let the ones carrying the Eucharist pass 
Those priests that are forever ascending carrying the host 
Finally the plane lands without folding its wings 
And the sky is full of millions of swallows 
Crows falcons owls come in full flight 
Ibises flamingos storks come from Africa 
The Roc Bird made famous by storytellers and poets 
Soars holding in its claws Adam's skull the first head 
The eagle swoops screaming from the horizon 
And from America the little hummingbird comes 
From China the long agile peehees have come 
They have only one wing and fly in pairs 
Now here's the dove immaculate spirit 
Escorted by the lyre-bird and the spotted peacock 
The phoenix that self-engendering pyre 
For an instant hides all with its burning ash 
Sirens leaving the dangerous straits 
Arrive singing beautifully all three 
And all eagle phoenix peehees from China 
Hang out with the flying Machine 

Now you're walking in Paris all alone in the crowd 
Herds of buses amble by you mooing 
The anguish of love tightens your throat 
As if you were never going to be loved again 
If you lived in the old days you would enter a monastery 
You are ashamed when you catch yourself saying a prayer 
You make fun of yourself and your laughter crackles like the fire of Hell 
The sparks of your laughter gild the abyss of your life 
It is a painting hung in a dark museum 
And sometimes you go look at it close up 

Today you're walking in Paris the women have turned blood-red 
It was and I wish I didn't remember it was at the waning of beauty 
Surrounded by fervent flames Our Lady looked at me in Chartres 
The blood of your Sacred Heart drenched me in Montmartre 
I am sick from hearing blissful phrases 
The love I suffer from is a shameful sickness 
And the image that possesses you makes you survive in insomnia and anguish 
It is always near you this image that passes 

Now you're on the shores of the Mediterranean 
Under the lemon trees that are in flower all year long 
You go boating with some friends 
One is from Nice there's one from Menton and two from La Turbie 
We look with dread at the octopus of the deep 
And among the seaweed fish are swimming symbols of the Savior 

You are in the garden of an inn just outside of Prague 
You feel so happy a rose is on the table 
And you observe instead of writing your story in prose 
The Japanese beetle sleeping in the heart of the rose 

Terrified you see yourself drawn in the agates of Saint Vitus 
You were sad enough to die the day you saw yourself 
You look like Lazarus thrown into a panic by the daylight 
The hands on the clock in the Jewish district go counter-clockwise 
And you too are going slowly backwards in your life 
Climbing up to Hradcany and listening at night 
To Czech songs being sung in taverns 

Here you are in Marseilles in the middle of watermelons 

Here you are in Coblenz at the Giant Hotel 

Here you are in Rome sitting under a Japanese medlar tree 

Here you are in Amsterdam with a young woman you think is beautiful she is ugly 
She is engaged to a student from Leyden 
There they rent rooms in Latin Cubicula Locanda 
I remember I spent three days there and just as many in Gouda 

You are in Paris getting interrogated 
They're arresting you like a criminal 

You made some miserable and happy journeys 
Before you became aware of lies and of age 
You suffered from love at twenty and at thirty 
I've lived like a madman and I've wasted my time 
You don't dare look at your hands anymore and all the time I want to cry 
Over you over the women I love over everything that's terrified you 

Your tear-filled eyes watch the poor emigrants 
They believe in God they pray the women breast-feed the children 
They fill the waiting-room at the St.
Lazaire station with their smell They have faith in their star like the Magi They hope to earn money in Argentina And go back to their country after making their fortune One family is carrying a red eiderdown the way you carry your heart The eiderdown and our dreams are equally unreal Some of these emigrants stay here and put up at the Rue des Rosiers or the Rue des Ecouffes in hovels I've seen them often at night they're out for a breath of air in the street And like chess pieces they rarely move They are mostly Jews the wives wearing wigs Sit still bloodless at the back of store-fronts You're standing in front of the counter at a sleazy bar You're having coffee for two sous with the down-and-out At night you're in a big restaurant These women aren't mean but they do have their troubles All of them even the ugliest has made her lover suffer She is a Jersey policeman's daughter Her hands that I hadn't seen are hard and chapped I feel immense pity for the scars on her belly I humble my mouth now to a poor hooker with a horrible laugh You are alone morning is approaching Milkmen clink their cans in the streets Night withdraws like a half-caste beauty Ferdine the false or thoughtful Leah And you drink this alcohol burning like your life Your life that you drink like an eau-de-vie You walk towards Auteuil you want to go home on foot To sleep surrounded by your fetishes from the South Seas and from Guinea They are Christs in another form and from a different creed They are lower Christs of dim expectations Goodbye Goodbye Sun neck cut from Alcools, 1913 Translation copyright Charlotte Mandell

Book: Shattered Sighs