Written by
Robert Burns |
May—, 1786.I LANG hae thought, my youthfu’ friend,
A something to have sent you,
Tho’ it should serve nae ither end
Than just a kind memento:
But how the subject-theme may gang,
Let time and chance determine;
Perhaps it may turn out a sang:
Perhaps turn out a sermon.
Ye’ll try the world soon, my lad;
And, Andrew dear, believe me,
Ye’ll find mankind an unco squad,
And muckle they may grieve ye:
For care and trouble set your thought,
Ev’n when your end’s attained;
And a’ your views may come to nought,
Where ev’ry nerve is strained.
I’ll no say, men are villains a’;
The real, harden’d wicked,
Wha hae nae check but human law,
Are to a few restricked;
But, Och! mankind are unco weak,
An’ little to be trusted;
If self the wavering balance shake,
It’s rarely right adjusted!
Yet they wha fa’ in fortune’s strife,
Their fate we shouldna censure;
For still, th’ important end of life
They equally may answer;
A man may hae an honest heart,
Tho’ poortith hourly stare him;
A man may tak a neibor’s part,
Yet hae nae cash to spare him.
Aye free, aff-han’, your story tell,
When wi’ a bosom crony;
But still keep something to yoursel’,
Ye scarcely tell to ony:
Conceal yoursel’ as weel’s ye can
Frae critical dissection;
But keek thro’ ev’ry other man,
Wi’ sharpen’d, sly inspection.
The sacred lowe o’ weel-plac’d love,
Luxuriantly indulge it;
But never tempt th’ illicit rove,
Tho’ naething should divulge it:
I waive the quantum o’ the sin,
The hazard of concealing;
But, Och! it hardens a’ within,
And petrifies the feeling!
To catch dame Fortune’s golden smile,
Assiduous wait upon her;
And gather gear by ev’ry wile
That’s justified by honour;
Not for to hide it in a hedge,
Nor for a train attendant;
But for the glorious privilege
Of being independent.
The fear o’ hell’s a hangman’s whip,
To haud the wretch in order;
But where ye feel your honour grip,
Let that aye be your border;
Its slightest touches, instant pause—
Debar a’ side-pretences;
And resolutely keep its laws,
Uncaring consequences.
The great Creator to revere,
Must sure become the creature;
But still the preaching cant forbear,
And ev’n the rigid feature:
Yet ne’er with wits profane to range,
Be complaisance extended;
An atheist-laugh’s a poor exchange
For Deity offended!
When ranting round in pleasure’s ring,
Religion may be blinded;
Or if she gie a random sting,
It may be little minded;
But when on life we’re tempest driv’n—
A conscience but a canker—
A correspondence fix’d wi’ Heav’n,
Is sure a noble anchor!
Adieu, dear, amiable youth!
Your heart can ne’er be wanting!
May prudence, fortitude, and truth,
Erect your brow undaunting!
In ploughman phrase, “God send you speed,”
Still daily to grow wiser;
And may ye better reck the rede,
Then ever did th’ adviser!
|
Written by
Sor Juana Inés de la Cruz |
(Español)
Hombres necios que acusáis
a la mujer sin razón,
sin ver que sois la ocasión
de lo mismo que culpáis:
si con ansia sin igual
solicitáis su desdén,
¿por qué quereis que obren bien
si las incitáis al mal?
Combatís su resistencia
y luego, con gravedad,
decís que fue liviandad
lo que hizo la diligencia.
Parecer quiere el denuedo
de vuestro parecer loco,
al niño que pone el coco
y luego le tiene miedo.
Queréis, con presunción necia,
hallar a la que buscáis,
para pretendida, Thais,
y en la posesión, Lucrecia
¿Qué humor puede ser más raro
que el que, falto de consejo,
el mismo empaña el espejo
y siente que no esté claro?
Con el favor y el desdén
tenéis condición igual,
quejándoos, si os tratan mal,
burlándoos, si os quieren bien.
Opinión, ninguna gana:
pues la que más se recata,
si no os admite, es ingrata,
y si os admite, es liviana
Siempre tan necios andáis
que, con desigual nivel,
a una culpáis por crüel
y a otra por fácil culpáis.
¿Pues cómo ha de estar templada
la que vuestro amor pretende,
si la que es ingrata, ofende,
y la que es fácil, enfada?
Mas, entre el enfado y pena
que vuestro gusto refiere,
bien haya la que no os quiere
y quejaos en hora buena.
Dan vuestras amantes penas
a sus libertades alas,
y después de hacerlas malas
las queréis hallar muy buenas.
¿Cuál mayor culpa ha tenido
en una pasión errada:
la que cae de rogada
o el que ruega de caído?
¿O cuál es más de culpar,
aunque cualquiera mal haga:
la que peca por la paga
o el que paga por pecar?
Pues ¿para quée os espantáis
de la culpa que tenéis?
Queredlas cual las hacéis
o hacedlas cual las buscáis.
Dejad de solicitar,
y después, con más razón,
acusaréis la afición
de la que os fuere a rogar.
Bien con muchas armas fundo
que lidia vuestra arrogancia,
pues en promesa e instancia
juntáis diablo, carne y mundo.
(English)
Silly, you men-so very adept
at wrongly faulting womankind,
not seeing you're alone to blame
for faults you plant in woman's mind.
After you've won by urgent plea
the right to tarnish her good name,
you still expect her to behave--
you, that coaxed her into shame.
You batter her resistance down
and then, all righteousness, proclaim
that feminine frivolity,
not your persistence, is to blame.
When it comes to bravely posturing,
your witlessness must take the prize:
you're the child that makes a bogeyman,
and then recoils in fear and cries.
Presumptuous beyond belief,
you'd have the woman you pursue
be Thais when you're courting her,
Lucretia once she falls to you.
For plain default of common sense,
could any action be so *****
as oneself to cloud the mirror,
then complain that it's not clear?
Whether you're favored or disdained,
nothing can leave you satisfied.
You whimper if you're turned away,
you sneer if you've been gratified.
With you, no woman can hope to score;
whichever way, she's bound to lose;
spurning you, she's ungrateful--
succumbing, you call her lewd.
Your folly is always the same:
you apply a single rule
to the one you accuse of looseness
and the one you brand as cruel.
What happy mean could there be
for the woman who catches your eye,
if, unresponsive, she offends,
yet whose complaisance you decry?
Still, whether it's torment or anger--
and both ways you've yourselves to blame--
God bless the woman who won't have you,
no matter how loud you complain.
It's your persistent entreaties
that change her from timid to bold.
Having made her thereby naughty,
you would have her good as gold.
So where does the greater guilt lie
for a passion that should not be:
with the man who pleads out of baseness
or the woman debased by his plea?
Or which is more to be blamed--
though both will have cause for chagrin:
the woman who sins for money
or the man who pays money to sin?
So why are you men all so stunned
at the thought you're all guilty alike?
Either like them for what you've made them
or make of them what you can like.
If you'd give up pursuing them,
you'd discover, without a doubt,
you've a stronger case to make
against those who seek you out.
I well know what powerful arms
you wield in pressing for evil:
your arrogance is allied
with the world, the flesh, and the devil!
|