Written by
Robert Pinsky |
to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert
Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,
The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"
He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance
Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid
Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture
Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment
Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,
The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father
Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?
Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message
On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,
Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,
More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message
On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together
They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,
Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,
Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body
Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing
Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles
And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician
For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer
Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture
And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted
Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision
And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer
In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,
"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga
Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order
And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,
Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead. " O mortal
Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,
What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,
Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,
The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga
The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians
Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker
In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement
Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,
Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper
Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero
Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs. " But they started weeping
As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to
From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army
Joke come to life. " I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,
So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall. " Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,
"Move to the right. " An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"
Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian. "
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:
A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals
And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music
Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--
Allegiance to a state impossible to tell.
|
Written by
G K Chesterton |
See the flying French depart
Like the bees of Bonaparte,
Swarming up with a most venomous vitality.
Over Baden and Bavaria,
And Brighton and Bulgaria,
Thus violating Belgian neutrality.
And the injured Prussian may
Not unreasonably say
"Why, it cannot be so small a nationality
Since Brixton and Batavia,
Bolivia and Belgravia,
Are bursting with the Belgian neutrality. "
By pure Alliteration
You may trace this curious nation,
And respect this somewhat scattered Principality;
When you see a B in Both
You may take your Bible oath
You are violating Belgian neutrality.
|
Written by
Anthony Hecht |
I'm mighty glad to see you, Mrs. Curtis,
And thank you very kindly for this visit--
Especially now when all the others here
Are having holiday visitors, and I feel
A little conspicuous and in the way.
It's mainly because of Thanksgiving. All these mothers
And wives and husbands gaze at me soulfully
And feel they should break up their box of chocolates
For a donation, or hand me a chunk of fruitcake.
What they don't understand and never guess
Is that it's better for me without a family;
It's a great blessing. Though I mean no harm.
And as for visitors, why, I have you,
All cheerful, brisk and punctual every Sunday,
Like church, even if the aisles smell of phenol.
And you always bring even better gifts than any
On your book-trolley. Though they mean only good,
Families can become a sort of burden.
I've only got my father, and he won't come,
Poor man, because it would be too much for him.
And for me, too, so it's best the way it is.
He knows, you see, that I will predecease him,
Which is hard enough. It would take a callous man
To come and stand around and watch me failing.
(Now don't you fuss; we both know the plain facts. )
But for him it's even harder. He loved my mother.
They say she looked like me; I suppose she may have.
Or rather, as I grew older I came to look
More and more like she must one time have looked,
And so the prospect for my father now
Of losing me is like having to lose her twice.
I know he frets about me. Dr. Frazer
Tells me he phones in every single day,
Hoping that things will take a turn for the better.
But with leukemia things don't improve.
It's like a sort of blizzard in the bloodstream,
A deep, severe, unseasonable winter,
Burying everything. The white blood cells
Multiply crazily and storm around,
Out of control. The chemotherapy
Hasn't helped much, and it makes my hair fall out.
I know I look a sight, but I don't care.
I care about fewer things; I'm more selective.
It's got so I can't even bring myself
To read through any of your books these days.
It's partly weariness, and partly the fact
That I seem not to care much about the endings,
How things work out, or whether they even do.
What I do instead is sit here by this window
And look out at the trees across the way.
You wouldn't think that was much, but let me tell you,
It keeps me quite intent and occupied.
Now all the leaves are down, you can see the spare,
Delicate structures of the sycamores,
The fine articulation of the beeches.
I have sat here for days studying them,
And I have only just begun to see
What it is that they resemble. One by one,
They stand there like magnificent enlargements
Of the vascular system of the human brain.
I see them there like huge discarnate minds,
Lost in their meditative silences.
The trunks, branches and twigs compose the vessels
That feed and nourish vast immortal thoughts.
So I've assigned them names. There, near the path,
Is the great brain of Beethoven, and Kepler
Haunts the wide spaces of that mountain ash.
This view, you see, has become my Hall of Fame,
It came to me one day when I remembered
Mary Beth Finley who used to play with me
When we were girls. One year her parents gave her
A birthday toy called "The Transparent Man. "
It was made of plastic, with different colored organs,
And the circulatory system all mapped out
In rivers of red and blue. She'd ask me over
And the two of us would sit and study him
Together, and do a powerful lot of giggling.
I figure he's most likely the only man
Either of us would ever get to know
Intimately, because Mary Beth became
A Sister of Mercy when she was old enough.
She must be thirty-one; she was a year
Older than I, and about four inches taller.
I used to envy both those advantages
Back in those days. Anyway, I was struck
Right from the start by the sea-weed intricacy,
The fine-haired, silken-threaded filiations
That wove, like Belgian lace, throughout the head.
But this last week it seems I have found myself
Looking beyond, or through, individual trees
At the dense, clustered woodland just behind them,
Where those great, nameless crowds patiently stand.
It's become a sort of complex, ultimate puzzle
And keeps me fascinated. My eyes are twenty-twenty,
Or used to be, but of course I can't unravel
The tousled snarl of intersecting limbs,
That mackled, cinder grayness. It's a riddle
Beyond the eye's solution. Impenetrable.
If there is order in all that anarchy
Of granite mezzotint, that wilderness,
It takes a better eye than mine to see it.
It set me on to wondering how to deal
With such a thickness of particulars,
Deal with it faithfully, you understand,
Without blurring the issue. Of course I know
That within a month the sleeving snows will come
With cold, selective emphases, with massings
And arbitrary contrasts, rendering things
Deceptively simple, thickening the twigs
To frosty veins, bestowing epaulets
And decorations on every birch and aspen.
And the eye, self-satisfied, will be misled,
Thinking the puzzle solved, supposing at last
It can look forth and comprehend the world.
That's when you have to really watch yourself.
So I hope that you won't think me plain ungrateful
For not selecting one of your fine books,
And I take it very kindly that you came
And sat here and let me rattle on this way.
|
Written by
Robert Pinsky |
A monosyllabic European called Sax
Invents a horn, walla whirledy wah, a kind of twisted
Brazen clarinet, but with its column of vibrating
Air shaped not in a cylinder but in a cone
Widening ever outward and bawaah spouting
Infinitely upward through an upturned
Swollen golden bell rimmed
Like a gloxinia flowering
In Sax's Belgian imagination
And in the unfathomable matrix
Of mothers and fathers as a genius graven
Humming into the cells of the body
Or cupped in the resonating grail
Of memory changed and exchanged
As in the trading of brasses,
Pearls and ivory, calicos and slaves,
Laborers and girls, two
Cousins in a royal family
Of Niger known as the Birds or Hawks.
In Christendom one cousin's child
Becomes a "favorite *****" ennobled
By decree of the Czar and founds
A great family, a line of generals,
Dandies and courtiers including the poet
Pushkin, killed in a duel concerning
His wife's honor, while the other cousin sails
In the belly of a slaveship to the port
Of Baltimore where she is raped
And dies in childbirth, but the infant
Will marry a Seminole and in the next
Chorus of time their child fathers
A great Hawk or Bird, with many followers
Among them this great-grandchild of the Jewish
Manager of a Pushkin estate, blowing
His American breath out into the wiggly
Tune uncurling its triplets and sixteenths--the Ginza
Samba of breath and brass, the reed
Vibrating as a valve, the aether, the unimaginable
Wires and circuits of an ingenious box
Here in my room in this house built
A hundred years ago while I was elsewhere:
It is like falling in love, the atavistic
Imperative of some one
Voice or face--the skill, the copper filament,
The golden bellful of notes twirling through
Their invisible element from
Rio to Tokyo and back again gathering
Speed in the variations as they tunnel
The twin haunted labyrinths of stirrup
And anvil echoing here in the hearkening
Instrument of my skull.
|
Written by
John Dryden |
Consecrated to the Glorious Memory of His
Most Serene and Renowned Highness, Oliver,
Late Lord Protector of This Commonwealth, etc.
(Oliver Cromwell)
Written After the Celebration of his Funeral
1
And now 'tis time; for their officious haste,
Who would before have borne him to the sky,
Like eager Romans ere all rites were past
Did let too soon the sacred eagle fly.
2
Though our best notes are treason to his fame
Join'd with the loud applause of public voice;
Since Heav'n, what praise we offer to his name,
Hath render'd too authentic by its choice;
3
Though in his praise no arts can liberal be,
Since they whose Muses have the highest flown
Add not to his immortal memory,
But do an act of friendship to their own;
4
Yet 'tis our duty and our interest too
Such monuments as we can build to raise,
Lest all the world prevent what we should do
And claim a title in him by their praise.
5
How shall I then begin, or where conclude
To draw a fame so truly circular?
For in a round what order can be shew'd,
Where all the parts so equal perfect are?
6
His grandeur he deriv'd from Heav'n alone,
For he was great ere fortune made him so,
And wars like mists that rise against the sun
Made him but greater seem, not greater grown.
7
No borrow'd bays his temples did adorn,
But to our crown he did fresh jewels bring.
Nor was his virtue poison'd soon as born
With the too early thoughts of being king.
8
Fortune (that easy mistress of the young
But to her ancient servant coy and hard)
Him at that age her favorites rank'd among
When she her best-lov'd Pompey did discard.
9
He, private, mark'd the faults of others' sway,
And set as sea-marks for himself to shun,
Not like rash monarchs who their youth betray
By acts their age too late would wish undone.
10
And yet dominion was not his design;
We owe that blessing not to him but Heaven,
Which to fair acts unsought rewards did join,
Rewards that less to him than us were given.
11
Our former chiefs like sticklers of the war
First sought t'inflame the parties, then to poise,
The quarrel lov'd, but did the cause abhor,
And did not strike to hurt but make a noise.
12
War, our consumption, was their gainfull trade;
We inward bled whilst they prolong'd our pain;
He fought to end our fighting and assay'd
To stanch the blood by breathing of the vein.
13
Swift and resistless through the land he pass'd
Like that bold Greek who did the east subdue,
And made to battles such heroic haste
As if on wings of victory he flew.
14
He fought secure of fortune as of fame,
Till by new maps the island might be shown,
Of conquests which he strew'd where'er he came
Thick as a galaxy with stars is sown.
15
His palms, though under weights they did not stand,
Still thriv'd; no winter could his laurels fade;
Heav'n in his portrait shew'd a workman's hand
And drew it perfect yet without a shade.
16
Peace was the prize of all his toils and care,
Which war had banish'd and did now restore;
Bologna's walls thus mounted in the air
To seat themselves more surely than before.
17
Her safety rescu'd Ireland to him owes,
And treacherous Scotland, to no int'rest true,
Yet bless'd that fate which did his arms dispose
Her land to civilize as to subdue.
18
Nor was he like those stars which only shine
When to pale mariners they storms portend;
He had his calmer influence, and his mien
Did love and majesty together blend.
19
'Tis true, his count'nance did imprint an awe,
And naturally all souls to his did bow,
As wands of divination downward draw
And points to beds where sov'reign gold doth grow.
20
When past all offerings to Feretrian Jove,
He Mars depos'd and arms to gowns made yield;
Successful councils did him soon approve
As fit for close intrigues as open field.
21
To suppliant Holland he vouchsaf'd a peace,
Our once bold rival in the British main,
Now tamely glad her unjust claim to cease
And buy our friendship with her idol, gain.
22
Fame of th' asserted sea through Europe blown
Made France and Spain ambitious of his love;
Each knew that side must conquer he would own,
And for him fiercely as for empire strove.
23
No sooner was the Frenchman's cause embrac'd
Than the light monsieur the grave don outweigh'd;
His fortune turn'd the scale where it was cast,
Though Indian mines were in the other laid.
24
When absent, yet we conquer'd in his right,
For though some meaner artist's skill were shown
In mingling colours, or in placing light,
Yet still the fair designment was his own.
25
For from all tempers he could service draw;
The worth of each with its alloy he knew,
And as the confidant of Nature saw
How she complexions did divide and brew.
26
Or he their single virtues did survey
By intuition in his own large breast,
Where all the rich ideas of them lay,
That were the rule and measure to the rest.
27
When such heroic virtue Heav'n sets out,
The stars like Commons sullenly obey,
Because it drains them when it comes about,
And therefore is a tax they seldom pay.
28
From this high spring our foreign conquests flow,
Which yet more glorious triumphs do portend,
Since their commencement to his arms they owe,
If springs as high as fountains may ascend.
29
He made us freemen of the continent
Whom Nature did like captives treat before,
To nobler preys the English lion sent,
And taught him first in Belgian walks to roar.
30
That old unquestion'd pirate of the land,
Proud Rome, with dread the fate of Dunkirk heard,
And trembling wish'd behind more Alps to stand,
Although an Alexander were here guard.
31
By his command we boldly cross'd the line
And bravely fought where southern stars arise,
We trac'd the far-fetch'd gold unto the mine
And that which brib'd our fathers made our prize.
32
Such was our prince; yet own'd a soul above
The highest acts it could produce to show:
Thus poor mechanic arts in public move
Whilst the deep secrets beyond practice go.
33
Nor di'd he when his ebbing fame went less,
But when fresh laurels courted him to live;
He seem'd but to prevent some new success,
As if above what triumphs earth could give.
34
His latest victories still thickest came,
As near the center motion does increase,
Till he, press'd down by his own weighty name,
Did, like the vestal, under spoils decrease.
35
But first the ocean as a tribute sent
That giant prince of all her watery herd,
And th' isle when her protecting genius went
Upon his obsequies loud sighs conferr'd.
36
No civil broils have since his death arose,
But faction now by habit does obey,
And wars have that respect for his repose,
As winds for halycons when they breed at sea.
37
His ashes in a peaceful urn shall rest;
His name a great example stands to show
How strangely high endeavours may be blest,
Where piety and valour jointly go.
|
Written by
Rudyard Kipling |
Now Tomlinson gave up the ghost in his house in Berkeley Square,
And a Spirit came to his bedside and gripped him by the hair --
A Spirit gripped him by the hair and carried him far away,
Till he heard as the roar of a rain-fed ford the roar of the Milky Way:
Till he heard the roar of the Milky Way die down and drone and cease,
And they came to the Gate within the Wall where Peter holds the keys.
"Stand up, stand up now, Tomlinson, and answer loud and high
The good that ye did for the sake of men or ever ye came to die --
The good that ye did for the sake of men in little earth so lone!"
And the naked soul of Tomlinson grew white as a rain-washed bone.
"O I have a friend on earth," he said, "that was my priest and guide,
And well would he answer all for me if he were by my side. "
-- "For that ye strove in neighbour-love it shall be written fair,
But now ye wait at Heaven's Gate and not in Berkeley Square:
Though we called your friend from his bed this night, he could not speak for you,
For the race is run by one and one and never by two and two. "
Then Tomlinson looked up and down, and little gain was there,
For the naked stars grinned overhead, and he saw that his soul was bare:
The Wind that blows between the worlds, it cut him like a knife,
And Tomlinson took up his tale and spoke of his good in life.
"This I have read in a book," he said, "and that was told to me,
And this I have thought that another man thought of a Prince in Muscovy. "
The good souls flocked like homing doves and bade him clear the path,
And Peter twirled the jangling keys in weariness and wrath.
"Ye have read, ye have heard, ye have thought," he said, "and the tale is yet to run:
By the worth of the body that once ye had, give answer -- what ha' ye done?"
Then Tomlinson looked back and forth, and little good it bore,
For the Darkness stayed at his shoulder-blade and Heaven's Gate before: --
"O this I have felt, and this I have guessed, and this I have heard men say,
And this they wrote that another man wrote of a carl in Norroway. "
-- "Ye have read, ye have felt, ye have guessed, good lack! Ye have hampered Heaven's Gate;
There's little room between the stars in idleness to prate!
O none may reach by hired speech of neighbour, priest, and kin
Through borrowed deed to God's good meed that lies so fair within;
Get hence, get hence to the Lord of Wrong, for doom has yet to run,
And. . . the faith that ye share with Berkeley Square uphold you, Tomlinson!"
. . . . .
The Spirit gripped him by the hair, and sun by sun they fell
Till they came to the belt of Naughty Stars that rim the mouth of Hell:
The first are red with pride and wrath, the next are white with pain,
But the third are black with clinkered sin that cannot burn again:
They may hold their path, they may leave their path, with never a soul to mark,
They may burn or freeze, but they must not cease in the Scorn of the Outer Dark.
The Wind that blows between the worlds, it nipped him to the bone,
And he yearned to the flare of Hell-Gate there as the light of his own hearth-stone.
The Devil he sat behind the bars, where the desperate legions drew,
But he caught the hasting Tomlinson and would not let him through.
"Wot ye the price of good pit-coal that I must pay?" said he,
"That ye rank yoursel' so fit for Hell and ask no leave of me?
I am all o'er-sib to Adam's breed that ye should give me scorn,
For I strove with God for your First Father the day that he was born.
Sit down, sit down upon the slag, and answer loud and high
The harm that ye did to the Sons of Men or ever you came to die. "
And Tomlinson looked up and up, and saw against the night
The belly of a tortured star blood-red in Hell-Mouth light;
And Tomlinson looked down and down, and saw beneath his feet
The frontlet of a tortured star milk-white in Hell-Mouth heat.
"O I had a love on earth," said he, "that kissed me to my fall,
And if ye would call my love to me I know she would answer all. "
-- "All that ye did in love forbid it shall be written fair,
But now ye wait at Hell-Mouth Gate and not in Berkeley Square:
Though we whistled your love from her bed to-night, I trow she would not run,
For the sin ye do by two and two ye must pay for one by one!"
The Wind that blows between the worlds, it cut him like a knife,
And Tomlinson took up the tale and spoke of his sin in life: --
"Once I ha' laughed at the power of Love and twice at the grip of the Grave,
And thrice I ha' patted my God on the head that men might call me brave. "
The Devil he blew on a brandered soul and set it aside to cool: --
"Do ye think I would waste my good pit-coal on the hide of a brain-sick fool?
I see no worth in the hobnailed mirth or the jolthead jest ye did
That I should waken my gentlemen that are sleeping three on a grid. "
Then Tomlinson looked back and forth, and there was little grace,
For Hell-Gate filled the houseless Soul with the Fear of Naked Space.
"Nay, this I ha' heard," quo' Tomlinson, "and this was noised abroad,
And this I ha' got from a Belgian book on the word of a dead French lord. "
-- "Ye ha' heard, ye ha' read, ye ha' got, good lack! and the tale begins afresh --
Have ye sinned one sin for the pride o' the eye or the sinful lust of the flesh?"
Then Tomlinson he gripped the bars and yammered, "Let me in --
For I mind that I borrowed my neighbour's wife to sin the deadly sin. "
The Devil he grinned behind the bars, and banked the fires high:
"Did ye read of that sin in a book?" said he; and Tomlinson said, "Ay!"
The Devil he blew upon his nails, and the little devils ran,
And he said: "Go husk this whimpering thief that comes in the guise of a man:
Winnow him out 'twixt star and star, and sieve his proper worth:
There's sore decline in Adam's line if this be spawn of earth. "
Empusa's crew, so naked-new they may not face the fire,
But weep that they bin too small to sin to the height of their desire,
Over the coal they chased the Soul, and racked it all abroad,
As children rifle a caddis-case or the raven's foolish hoard.
And back they came with the tattered Thing, as children after play,
And they said: "The soul that he got from God he has bartered clean away.
We have threshed a stook of print and book, and winnowed a chattering wind
And many a soul wherefrom he stole, but his we cannot find:
We have handled him, we have dandled him, we have seared him to the bone,
And sure if tooth and nail show truth he has no soul of his own. "
The Devil he bowed his head on his breast and rumbled deep and low: --
"I'm all o'er-sib to Adam's breed that I should bid him go.
Yet close we lie, and deep we lie, and if I gave him place,
My gentlemen that are so proud would flout me to my face;
They'd call my house a common stews and me a careless host,
And -- I would not anger my gentlemen for the sake of a shiftless ghost. "
The Devil he looked at the mangled Soul that prayed to feel the flame,
And he thought of Holy Charity, but he thought of his own good name: --
"Now ye could haste my coal to waste, and sit ye down to fry:
Did ye think of that theft for yourself?" said he; and Tomlinson said, "Ay!"
The Devil he blew an outward breath, for his heart was free from care: --
"Ye have scarce the soul of a louse," he said, "but the roots of sin are there,
And for that sin should ye come in were I the lord alone.
But sinful pride has rule inside -- and mightier than my own.
Honour and Wit, fore-damned they sit, to each his priest and whore:
Nay, scarce I dare myself go there, and you they'd torture sore.
Ye are neither spirit nor spirk," he said; "ye are neither book nor brute --
Go, get ye back to the flesh again for the sake of Man's repute.
I'm all o'er-sib to Adam's breed that I should mock your pain,
But look that ye win to worthier sin ere ye come back again.
Get hence, the hearse is at your door -- the grim black stallions wait --
They bear your clay to place to-day. Speed, lest ye come too late!
Go back to Earth with a lip unsealed -- go back with an open eye,
And carry my word to the Sons of Men or ever ye come to die:
That the sin they do by two and two they must pay for one by one --
And. . . the God that you took from a printed book be with you, Tomlinson!"
|
Written by
Robert Graves |
“Is that the Three-and-Twentieth, Strabo mine,
Marching below, and we still gulping wine?”
From the sad magic of his fragrant cup
The red-faced old centurion started up,
Cursed, battered on the table. “No,” he said,
“Not that! The Three-and-Twentieth Legion’s dead,
Dead in the first year of this damned campaign—
The Legion’s dead, dead, and won’t rise again.
Pity? Rome pities her brave lads that die,
But we need pity also, you and I,
Whom Gallic spear and Belgian arrow miss,
Who live to see the Legion come to this,
Unsoldierlike, slovenly, bent on loot,
Grumblers, diseased, unskilled to thrust or shoot.
O, brown cheek, muscled shoulder, sturdy thigh!
Where are they now? God! watch it struggle by,
The sullen pack of ragged ugly swine.
Is that the Legion, Gracchus? Quick, the wine!”
“Strabo,” said Gracchus, “you are strange tonight.
The Legion is the Legion; it’s all right.
If these new men are slovenly, in your thinking,
God damn it! you’ll not better them by drinking.
They all try, Strabo; trust their hearts and hands.
The Legion is the Legion while Rome stands,
And these same men before the autumn’s fall
Shall bang old Vercingetorix out of Gaul. ”
|
Written by
Herman Melville |
Once in English they said America. Was it English to them.
Once they said Belgian.
We like a fog.
Do you for weather.
Are we brave.
Are we true.
Have we the national colour.
Can we stand ditches.
Can we mean well.
Do we talk together.
Have we red cross.
A great many people speak of feet.
And socks.
|
Written by
Laure-Anne Bosselaar |
I love to lick English the way I licked the hard
round licorice sticks the Belgian nuns gave me for six
good conduct points on Sundays after mass.
Love it when ‘plethora’, ‘indolence’, ‘damask’,
or my new word: ‘lasciviousness,’ stain my tongue,
thicken my saliva, sweet as those sticks — black
and slick with every lick it took to make daggers
out of them: sticky spikes I brandished straight up
to the ebony crucifix in the dorm, with the pride
of a child more often punished than praised.
‘Amuck,’ ‘awkward,’ or ‘knuckles,’ have jaw-
breaker flavors; there’s honey in ‘hunter’s moon,’
hot pepper in ‘hunk,’ and ‘mellifluous’ has aromas
of almonds and milk . Those tastes of recompense
still bitter-sweet today as I roll, bend and shape
English in my mouth, repeating its syllables
like acts of contrition, then sticking out my new tongue —
flavored and sharp — to the ambiguities of meaning.
|
Written by
Victor Hugo |
("Non, l'avenir n'est à personne!")
{V. ii., August, 1832.}
Sire, beware, the future's range
Is of God alone the power,
Naught below but augurs change,
E'en with ev'ry passing hour.
Future! mighty mystery!
All the earthly goods that be,
Fortune, glory, war's renown,
King or kaiser's sparkling crown,
Victory! with her burning wings,
Proud ambition's covetings,—
These may our grasp no more detain
Than the free bird who doth alight
Upon our roof, and takes its flight
High into air again.
Nor smile, nor tear, nor haughtiest lord's command,
Avails t' unclasp the cold and closèd hand.
Thy voice to disenthrall,
Dumb phantom, shadow ever at our side!
Veiled spectre, journeying with us stride for stride,
Whom men "To-morrow" call.
Oh, to-morrow! who may dare
Its realities to scan?
God to-morrow brings to bear
What to-day is sown by man.
'Tis the lightning in its shroud,
'Tis the star-concealing cloud,
Traitor, 'tis his purpose showing,
Engine, lofty tow'rs o'erthrowing,
Wand'ring star, its region changing,
"Lady of kingdoms," ever ranging.
To-morrow! 'Tis the rude display
Of the throne's framework, blank and cold,
That, rich with velvet, bright with gold,
Dazzles the eye to-day.
To-morrow! 'tis the foaming war-horse falling;
To-morrow! thy victorious march appalling,
'Tis the red fires from Moscow's tow'rs that wave;
'Tis thine Old Guard strewing the Belgian plain;
'Tis the lone island in th' Atlantic main:
To-morrow! 'tis the grave!
Into capitals subdued
Thou mayst ride with gallant rein,
Cut the knots of civil feud
With the trenchant steel in twain;
With thine edicts barricade
Haughty Thames' o'er-freighted trade;
Fickle Victory's self enthrall,
Captive to thy trumpet call;
Burst the stoutest gates asunder;
Leave the names of brightest wonder,
Pale and dim, behind thee far;
And to exhaustless armies yield
Thy glancing spur,—o'er Europe's field
A glory-guiding star.
God guards duration, if lends space to thee,
Thou mayst o'er-range mundane immensity,
Rise high as human head can rise sublime,
Snatch Europe from the stamp of Charlemagne,
Asia from Mahomet; but never gain
Power o'er the Morrow from the Lord of Time!
Fraser's Magazine.
|