10 Best Famous Assumed Poems

Here is a collection of the top 10 all-time best famous Assumed poems. This is a select list of the best famous Assumed poetry. Reading, writing, and enjoying famous Assumed poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of assumed poems.

See Also:
Written by Rafael Guillen | Create an image from this poem

Not Fear

 Not fear. Maybe, out there somewhere,
the possibility of fear; the wall
that might tumble down, because it's for sure
that behind it is the sea.
Not fear. Fear has a countenance;
It's external, concrete,
like a rifle, a shot bolt,
a suffering child,
like the darkness that's hidden
in every human mouth.
Not fear. Maybe only the brand
of the offspring of fear.

It's a narrow, interminable street
with all the windows darkened,
a thread spun out from a sticky hand,
friendly, yes, not a friend.
It's a nightmare
of polite ritual wearing a frightwig.
Not fear. Fear is a door slammed in your face.
I'm speaking here of a labyrinth
of doors already closed, with assumed
reasons for being, or not being,
for categorizing bad luck
or good, bread, or an expression
— tenderness and panic and frigidity - for the children
growing up. And the silence.
And the cities, sparkling, empty.
and the mediocrity, like a hot
lava, spewed out over
the grain, and the voice, and the idea.

It's not fear. The real fear hasn't come yet.
But it will. It's the doublethink
that believes peace is only another movement.
And I say it with suspicion, at the top of my lungs.
And it's not fear, no. It's the certainty
that I'm betting, on a single card,
the whole haystack I've piled up,
straw by straw, for my fellow man.

Written by A S J Tessimond | Create an image from this poem

The Children Look At The Parents

 We being so hidden from those who
Have quietly borne and fed us,
How can we answer civilly
Their innocent invitations?

How can we say "we see you
As but-for-God's-grace-ourselves, as
Our caricatures (we yours), with
Time's telescope between us"?

How can we say "you presumed on
The accident of kinship,
Assumed our friendship coatlike,
Not as a badge one fights for"?

How say "and you remembered
The sins of our outlived selves and
Your own forgiveness, buried
The hatchet to slow music;

Shared money but not your secrets;
Will leave as your final legacy
A box double-locked by the spider
Packed with your unsolved problems"?

How say all this without capitals,
Italics, anger or pathos,
To those who have seen from the womb come
Enemies? How not say it?
Written by Rg Gregory | Create an image from this poem

from Proverbs of Hell

 (a) radical

ban all fires
and places where people congregate
to create comfort
put an end to sleep
good cooking
and the delectation of wine
tear lovers apart
piss on the sun and moon
degut all heavenly harmony
strike out across the bitter ice
and the poisonous marshes

make (if you dare) a better world

(b) expect poison from standing water
  (iii)
lake erie
why not as a joke one night
pick up your bed and walk
to washington – sleep
your damned sleep in its streets
so that one bright metallic morning
it can wake up to the stench
and fermentation of flesh
the gutrot of nerves – the blood’s
green effervescence so active
your skin has a job to keep it all in

isn’t that what things with the palsy
are supposed to do – lovely lake
give the world the miracle it waits for
what a laugh that would be

especially if washington lost its temper
and screamed christ lake erie
i don’t even know what to do
with my own garbage

pollution is just one of those things

go on lake erie
do it tonight

(c) drive your cart and your plow over the bones of the dead

(i)
isn't the next one
easter egg

  i don't want to live any more in an old way

yes it is

  to be a socialist wearing capitalism's cap
  a teacher in the shadow of a dead headmaster
  a tree using somebody else's old sap

  i want to build my future out of new emotions
  to seek more than my own in a spring surround
  to move amongst people keen to move outwards
  putting love and ideas into fresh ground

  who will come with me across this border
  not anywhere but in the bonds we make
  taking the old apart to find new order
  living ourselves boldly for each other's sake

then love is

  if you ask me today what love is
  i should have to name the people i love
  and perhaps because it's spring
  and i cannot control the knife that's in me
  their names would surprise me as much as you

  for years i have assumed that love is bloody
  a thing locked up in house and a family tree
  but suddenly its ache goes out beyond me
  and the first love is greater for the new

  this year more than any other
  the winter has savaged my deepest roots
  and the easter sun is banging hard against the window
  the arms of my loves are flowering widely
  and over the fields a new definition is running

  even though the streets we walk cannot be altered
  and faces there are that will not understand
  we have a sun born of our mutual longings
  whose shine is a hard fact - love is a new land

new spartans

  i haven't felt this young for twenty years
  yesterday i felt twenty years older
  then i had the curtains drawn over recluse fears
  today the sun comes in and instantly it's colder

  must shave and get dressed - i'm being nagged
  to shove my suspicions in a corner and get out
  what use the sun if being plagued with new life
  i can't throw off this centrally-heated doubt

  accept people with ice in their brows
  are the new spartans - they wait
      shall i go with them
  indoor delights that slowly breed into lies
  need to be dumped out of doors - and paralysis with them

no leave it
there's still one more
the need now

  the need now is to chronicle new times
  by their own statutes not as ***-ends of the old
  ideas stand out bravely against the surrounding grey
  seeking their own order in what themselves proclaim
  fortresses no longer belong by right to an older day

  i want to gather in my hands things i believe in
  not to be told that other rules prevail - there is
  a treading forward to be done of great excitement
  and people to be found who by the old laws
  should be little more than dead
      this enlightment

  is cutting like spring into a bitter winter
  and there is this smashing of many concrete shells
  a dream with the cheek to be aggressive has assumed
  its own flesh and bone and will not put up with sleep
  as its prime condition - life out of death is exhumed

it's the other side
is so disappointing
no thanks
leave it for now

(ii)

there follows a brief interlude in honour of mr vasko popa
(the yugoslav poet who in a short visit to this country
has stayed a long time)
and it will not now take place

  this game is called x
  no one else can play

  when the game is over
  we have all joined in

  those who have not been playing
  have to give in an ear

  if you don't have an ear
  use one of those lying about

  left over from the last time
  the game wasn't played

  this game is not to do with ears
  shooting must be done from the heart

  x sits in the middle of the ring - he
  has gone for a stroll up his left nostril

  how can he seize a left-over ear
  and drag it under the ground

  hands up if you have been shot from the heart
  x comes up in the middle of himself

  in this way the game is over before
  it began and everyone willy-nilly

  has had to go home
  before he could put a foot outside


(d) enough! – or too much

   reading popa
   i let fly
   too many words

   i bang away
   at the seed
   but can’t break it

   hurt i turn to
   constructing
   castles with cards

   if you can’t split
   the atom
   man stop writing
Written by Jean Toomer | Create an image from this poem

November Cotton Flower

 Boll-weevil's coming, and the winter's cold,
Made cotton-stalks look rusty, seasons old,
And cotton, scarce as any southern snow,
Was vanishing; the branch, so pinched and slow,
Failed in its function as the autumn rake;
Drouth fighting soil had caused the soil to take
All water from the streams; dead birds were found
In wells a hundred feet below the ground--
Such was the season when the flower bloomed.
Old folks were startled, and it soon assumed
Significance. Superstition saw
Something it had never seen before:
Brown eyes that loved without a trace of fear,
Beauty so sudden for that time of year.
Written by Constantine P Cavafy | Create an image from this poem

Darius

 The poet Phernazis is composing
the important part of his epic poem.
How Darius, son of Hystaspes,
assumed the kingdom of the Persians. (From him
is descended our glorious king
Mithridates, Dionysus and Eupator). But here
philosophy is needed; he must analyze
the sentiments that Darius must have had:
maybe arrogance and drunkenness; but no -- rather
like an understanding of the vanity of grandeurs.
The poet contemplates the matter deeply.

But he is interrupted by his servant who enters
running, and announces the portendous news.
The war with the Romans has begun.
The bulk of our army has crossed the borders.

The poet is speechless. What a disaster!
No time now for our glorious king
Mithridates, Dionysus and Eupator,
to occupy himself with greek poems.
In the midst of a war -- imagine, greek poems.

Phernazis is impatient. Misfortune!
Just when he was positive that with "Darius"
he would distinguish himself, and shut the mouths
of his critics, the envious ones, for good.
What a delay, what a delay to his plans.

And if it were only a delay, it would still be all right.
But it yet remains to be seen if we have any security
at Amisus. It is not a strongly fortified city.
The Romans are the most horrible enemies.
Can we hold against them
we Cappadocians? It is possible at all?
It is possible to pit ourselves against the legions?
Mighty Gods, protectors of Asia, help us.--

But in all his turmoil and trouble,
the poetic idea too comes and goes persistently--
the most probable, surely, is arrogance and drunkenness;
Darius must have felt arrogance and drunkenness.

Written by James Tate | Create an image from this poem

Restless Leg Syndrome

 After the burial 
we returned to our units 
and assumed our poses. 
Our posture was the new posture 
and not the old sick posture. 
When we left our stations 
it was just to prove we could, 
not a serious departure 
or a search for yet another beginning. 
We were done with all that.
We were settled in, as they say, 
though it might have been otherwise. 
What a story!
After the burial we returned to our units 
and here is where I am experiencing 
that lag kicking syndrome thing. 
My leg, for no apparent reason,
flies around the room kicking stuff, 
well, whatever is in its way, 
like a screen or a watering can.
Those are just two examples
and indeed I could give many more.
I could construct a catalogue 
of the things it kicks, 
perhaps I will do that later.
We'll just have to see if it's really wanted. 
Or I could do a little now 
and then return to listing later.
It kicked the scrimshaw collection, 
yes it did. It kicked the ocelot, 
which was rude and uncalled for,
and yes hurtful. It kicked 
the guacamole right out of its bowl, 
which made for a grubby 
and potentially dangerous workplace. 
I was out testing the new speed bump 
when it kicked the Viscountess, 
which she probably deserved, 
and I was happy, needless to say, 
to not be a witness.
The kicking subsided for a while, 
nobody was keeping track of time 
at that time so it is impossible 
to fill out the forms accurately. 
Suffice it to say we remained
at our units on constant alert.
And then it kicked over the little cow town
we had set up for punching and that sort of thing, 
a covered wagon filled with cover girls.
But now it was kicked over 
and we had a moment of silence, 
but it was clear to me 
that many of our minions 
were getting tetchy 
and some of them were getting tetchier.
And then it kicked a particularly treasured snuff box 
which, legend has it, once belonged to somebody 
named Bob Mackey, so we were understandably 
saddened and returned to our units rather weary. 
No one seemed to think I was in the least bit culpable. 
It was my leg, of course, that was doing the actual kicking, 
of that I am almost certain.
At any rate, we decided to bury it.
After the burial we returned to our units 
and assumed our poses.
A little bit of time passed, not much, 
and then John's leg started acting suspicious. 
It looked like it wanted to kick the replica 
of the White House we keep on hand 
just for situations such as this.
And then, sure enough, it did.
Written by Johann Wolfgang von Goethe | Create an image from this poem

Original Preface

 I feel no small reluctance in venturing to give to the public a 
work of the character of that indicated by the title-page to the 
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily 
into one's own tongue the writings of the bards of other lands, 
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased 
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who 
have lived for all the world and for all ages, from the language 
in which they were originally clothed, to one to which they may 
as yet have been strangers. Preeminently is this the case with Goethe, 
the most masterly of all the master minds of modern times, whose 
name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose 
fame already extends over the earth, although as yet only in its 
infancy. Scarcely have two decades passed away since he ceased to 
dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual, 
like those whom the world is wont to call great, but as a type, 
as an emblem--the recognised emblem and representative of the human 
mind in its present stage of culture and advancement.

Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps 
there are none which are of as general interest as his Poems, which 
breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of 
the feelings. In Germany, they are universally known, and are considered 
as the most delightful of his works. Yet in this country, this kindred 
country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her 
sister in so many points, they are nearly unknown. Almost the only 
poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages, 
that is really and generally read in England, is Faust, the translations 
of which are almost endless; while no single person has as yet appeared 
to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic 
manner, those smaller productions of the genius of Goethe which 
it is the object of the present volume to lay before the reader, 
whose indulgence is requested for its many imperfections. In addition 
to the beauty of the language in which the Poet has given utterance 
to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which 
is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs 
great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to 
that which in the original contains the very essence of poetry. 
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking 
the task I have set myself, and in which I do not pretend to do 
more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled, 
by as truthful an interpretation of it as lies in my power.

The principles which have guided me on the present occasion are 
the same as those followed in the translation of Schiller's complete 
Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering 
of the original as is consistent with good English, and also a very 
strict adherence to the metre of the original. Although translators 
usually allow themselves great license in both these points, it 
appears to me that by so doing they of necessity destroy the very 
soul of the work they profess to translate. In fact, it is not a 
translation, but a paraphrase that they give. It may perhaps be 
thought that the present translations go almost to the other extreme, 
and that a rendering of metre, line for line, and word for word, 
makes it impossible to preserve the poetry of the original both 
in substance and in sound. But experience has convinced me that 
it is not so, and that great fidelity is even the most essential 
element of success, whether in translating poetry or prose. It was 
therefore very satisfactory to me to find that the principle laid 
down by me to myself in translating Schiller met with the very general, 
if not universal, approval of the reader. At the same time, I have 
endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the 
two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the 
shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile, 
that have been evoked or provoked by the appearance of its elder 
brother.

As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems 
of Schiller. It is impossible, in anything like the same compass, 
to give all the writings of Goethe comprised under the general title 
of Gedichte, or poems. They contain between 30,000 and 40,000 verses, 
exclusive of his plays. and similar works. Very many of these would 
be absolutely without interest to the English reader,--such as those 
having only a local application, those addressed to individuals, 
and so on. Others again, from their extreme length, could only be 
published in separate volumes. But the impossibility of giving all 
need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens 
that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes 
of them which are not too diffuse to run any risk when translated 
of offending the reader by their too great number. Those by far 
the more generally admired are the Songs and Ballads, which are 
about 150 in number, and the whole of which are contained in this 
volume (with the exception of one or two of the former, which have 
been, on consideration, left out by me owing to their trifling and 
uninteresting nature). The same may be said of the Odes, Sonnets, 
Miscellaneous Poems, &c.

In addition to those portions of Goethe's poetical works which 
are given in this complete form, specimens of the different other 
classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c., are added, 
as well as a collection of the various Songs found in his Plays, 
making a total number of about 400 Poems, embraced in the present 
volume.

A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the 
reader may have before him both the Poet himself and the Poet's 
offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe 
lives in his works, that his works lived in him.

The dates of the different Poems are appended throughout, that 
of the first publication being given, when that of the composition 
is unknown. The order of arrangement adopted is that of the authorized 
German editions. As Goethe would never arrange them himself in the 
chronological order of their composition, it has become impossible 
to do so, now that he is dead. The plan adopted in the present volume 
would therefore seem to be the best, as it facilitates reference 
to the original. The circumstances attending or giving rise to the 
production of any of the Poems will be found specified in those 
cases in which they have been ascertained by me.

Having said thus much by way of explanation, I now leave the book 
to speak for itself, and to testify to its own character. Whether 
viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make 
due allowance for the difficulties attending its execution, or received 
by the critic, who will judge of it only by its own merits, with 
the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust 
that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure 
in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading 
the way, may perhaps become the means of inducing some abler and 
more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same 
field, the riches of which will remain unaltered and undiminished 
in value, even although they may be for the moment tarnished by 
the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant 
them to a foreign soil.
Written by Erin Belieu | Create an image from this poem

The Hideous Chair

 This hideous,
upholstered in gift-wrap fabric, chromed
in places, design possibility

for the future canned ham.
Its genius
wonderful, circa I993.

I've assumed a great many things:
the perversity of choices, affairs
I did or did not have.

But let the record show
that I was happy.

O let the hideous chair

stand! For the Chinese apothecary
with his roots and fluids;
for Paoul at the bank;

for the young woman in Bailey's Drug,
expert on henna; and Warren Beatty,
tough, sleek stray. For Fluff and Flo,

drunk at noon, and the Am Vets lady
reading her Vogue, the cholos
on the corner where the 57 bus comes by,

for their gratifying, cool appraisal
and courtly manner when I pass.
Let the seat be comfortable

but let the chair be hideous
and stand against the correct,
hygienic, completely proper

subdued in taxidermied elegance.
Let me have in any future
some hideous thing to love,

here Boston, MA, 8 Farrington Ave.
Written by Carl Sandburg | Create an image from this poem

Alley Rats

 THEY were calling certain styles of whiskers by the name of “lilacs.”
And another manner of beard assumed in their chatter a verbal guise
Of “mutton chops,” “galways,” “feather dusters.”

Metaphors such as these sprang from their lips while other street cries
Sprang from sparrows finding scattered oats among interstices of the curb.
Ah-hah these metaphors—and Ah-hah these boys—among the police they were known
As the Dirty Dozen and their names took the front pages of newspapers
And two of them croaked on the same day at a “necktie party” … if we employ the metaphors of their lips.
Written by Russell Edson | Create an image from this poem

The Position

 They let me in. I went right up to the nursery 
and climbed into the crib, and assumed the famous 
fetal position.

They didn't know what to make of it. They stood 
by the crib looking down at me.

They were young. This was their house. Instead 
of an infant, a grown man is in the nursery.

Of course they hadn't planned on anything like 
this. It never occurred to them that anything 
like this could happen.

I had made my move. All I could do was to keep 
the position, pretending to sleep . . .
Get a Premium Membership
Get more exposure for your poetry and more features with a Premium Membership.
Book: Reflection on the Important Things

Member Area

My Admin
Profile and Settings
Edit My Poems
Edit My Quotes
Edit My Short Stories
Edit My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder

Soup Social

Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us

Member Poems

Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Read
Poems - Unread

Member Poets

Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest

Famous Poems

Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100

Famous Poets

Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War

Poetry Resources

Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
What is Good Poetry?
Word Counter