Get Your Premium Membership

AN OLD-TIME LAY

 ("Jamais elle ne raille.") 
 
 {Bk. III. xiii.} 


 Where your brood seven lie, 
 Float in calm heavenly, 
 Life passing evenly, 
 Waterfowl, waterfowl! often I dream 
 For a rest 
 Like your nest, 
 Skirting the stream. 
 
 Shine the sun tearfully 
 Ere the clouds clear fully, 
 Still you skim cheerfully, 
 Swallow, oh! swallow swift! often I sigh 
 For a home 
 Where you roam 
 Nearing the sky! 
 
 Guileless of pondering; 
 Swallow-eyes wandering; 
 Seeking no fonder ring 
 Than the rose-garland Love gives thee apart! 
 Grant me soon— 
 Blessed boon! 
 Home in thy heart! 


 





Poem by Victor Hugo
Biography | Poems | Best Poems | Short Poems | Quotes | Email Poem - AN OLD-TIME LAYEmail Poem | Create an image from this poem

Poems are below...



More Poems by Victor Hugo

Comments, Analysis, and Meaning on AN OLD-TIME LAY

Provide your analysis, explanation, meaning, interpretation, and comments on the poem AN OLD-TIME LAY here.

Commenting turned off, sorry.


Book: Shattered Sighs