Submit Your Poems
Get Your Premium Membership
Quote of the Day

Quote Left"A contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world."Quote Right

by Joseph Addison

  |  Comment

See and share Beautiful Nature Photos and amazing photos of interesting places

Der Pazifische Ozean / The Pacific Ocean / El Océano Pacífico

Gert W. Knop Avatar    Block poet from commenting on your poetry

Below is the poem entitled Der Pazifische Ozean / The Pacific Ocean / El Océano Pacífico which was written by poet Gert W. Knop. Please feel free to comment on this poem. However, please remember, PoetrySoup is a place of encouragement and growth.

Read Poems by Gert W. Knop

Best Gert W. Knop Poems

+ Fav Poet

Der Pazifische Ozean / The Pacific Ocean / El Océano Pacífico

Zwischen dem Morgen und der Nacht 
fallen die Sterne in den Pazifischen Ozean.

Die ewige Sonne lässt die Wellen erklingen,
mit dem weichen Schaum leichten Schnees.

Die See singt Lieder des Vergessens,
von versunkenen Bäumen,
von leuchtenden Stränden,
von der Liebe.

Ich bin wie der Wind,
der den frischen und vollen Morgen berührt.

Der Ozean kennt viele Lieder.

Ich will keine verwundeten Wolken im Morgen zurücklassen,
um die Erinnerung nicht zu trüben.

Der Pazifische Ozean hat die Farbe von Azulejos,
den blauen Kacheln eines alten portugiesischen Hauses.

Die Wellen tragen meine Träume,
unvergessen, der Vergangenheit.

Die Möwen bringen mir die Zukunft,
mit frischer, ruhiger Stimme.

In stillen Nächten ertönt die Musik des Meeres,
dann stehen die Sterne auf, um erneut zu scheinen.


Between morning and night 
the stars fall into the Pacific Ocean.

The everlasting sun lets the waves sound,
with the soft foam of light snow.

The sea sings songs of oblivion,
of submerged trees,
of luminous beaches,
of the love.

I am like the wind,
which touches the fresh and full morning.

The ocean knows many songs.

I do not want to leave behind  wounded clouds in the morning,
not to cloud the memories.

The Pacific Ocean has the color of Azulejos,
the blue tiles of an old Portuguese house.

The waves carry my dreams,
unforgotten, of the past.

Sea gulls will bring me the future,
with a fresh, and quiet voice.

In silent nights the music of the sea resounds,
then  stars arise to shine anew.


Entre la mañana y la noche
las estrellas caen hacia el Océano Pacífico. 

El sol eterna hace sonor las ondas, 
con la suave espuma de ligera nieve. 

El mar canta canciones de olvida,
de árboles sumergidos,
de playas luminosas, 
del amor . 

Yo soy como el viento, 
que toca la fresca y llena mañana. 

El océano tiene muchas canciones. 

Yo no quiero dejar nubes heridos en la mañana 
para no empañar la memoria.

El Océano Pacífico es el color de los azulejos, 
esos  azulejos de una antigua casa portuguesa.

Las olas llevan mis sueños, 
inolvidadas, del pasado.

Las gaviotas me traen el futuro,
con voz fresca y calma.

En noches tranquilas suena la música del mar, 
y luego las estrellas se levantan para brillar de nuevo.

Post Comments

Please Login to post a comment
  1. Date: 8/5/2010 8:52:00 AM
    I actually got chills reading this extremely beautiful verse, Gert. I could see and feel every line. It goes to my favorites, dear friend. If you want to enter your limerick in the contest here, post it and let me know. I'll open the contest up for additional entries. Just check the syllable count. Lines 1,2 and 5 should have the same number of syllables (7-10) and lines 3 and 4 should have the same number (5-7) You had the rhyme right. Love you, Carolyn

  1. Date: 8/5/2010 7:09:00 AM
    Very descriptive and expressive with a romantic touch..Almost like being there..Thanks for stopping by and commenting on my work..Sara

  1. Date: 8/5/2010 6:22:00 AM
    enjoyed reading today...hope you are well!

  1. Date: 8/5/2010 1:45:00 AM
    Absolutely beautiful Gert, I was completely hooked after your amazing first two lines. Very relaxing and dreamy ~ Sharon :)

  1. Date: 8/4/2010 11:55:00 AM
    Hey Gert, I enjoyed your write on the Pacific Ocean, hope you had a great day.. Tc Wilma