Get Your Premium Membership

About Poems - Poems about About

Premium Member After a Writing Workshop About the Body
This is not my body. Not the one that used to tell everything to anyone— I mean everything, like I thought it might get me somewhere closer to known. I sat in a circle today, some kind of writing thing— you know the type. Lots of deep breathing and soft lighting. Someone cried reading what they wrote in the first eight minutes and I— well, I flinched. Not because it...

Continue reading...
Categories: about, age, appreciation, women, writing,
Form: Free verse
Matsuo Basho: English translations of Haiku about Life 1
Matsuo Basho: English translations of haiku about clouds, geese, departing, empty nests and huts, lonely, loneliness, drinking alone, sake, longing, loss, death, hawks, the moon, Japanese culture. As clouds drift apart, so we two separate: wild geese departing. —Matsuo Basho, translation by Michael R. Burch The old nest deserted, how empty now my next-door neighbor’s hut. —Matsuo Basho, translation by Michael R. Burch Yesterday? Departed, like...

Continue reading...
Categories: about, culture, death, loneliness, lonely,
Form: Haiku



Matsuo Basho: English translations of Haiku about Winter 2
Matsuo Basho: English translations of Haiku about winter, cold, rain, rains, frost, frosts, snow, snowflakes, wind, children, childhood, hail, hail stones, winter life. Mushroom-gathering, rushing to beat cold evening rains. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Ceremonious hailstones assail my hinoki hat. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Caught hatless in a winter shower? So it goes. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch How...

Continue reading...
Categories: about, childhood, children, life, rain,
Form: Haiku
Matsuo Basho: English translations of haiku about Winter 1
Matsuo Basho: English translations of haiku about winter, snow, snowball, home, fire, children, fun, frost, hail, fish, ice fishing. The year’s first snowfall; such happiness to be at home in my hut. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Fire-making friend, let me show you something grand: a huge snowball! —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Written for Basho’s dear friend Sora, who...

Continue reading...
Categories: about, children, fire, fish, fun,
Form: Haiku
Matsuo Basho: English translations of Haiku about Autumn 2
Matsuo Basho: English translations of Haiku about autumn, fall, falling, trees, leaves, leaving, goodbye, rice, moon, moonlight, words. Reverential tears: the falling leaves bid their trees goodbye. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Plates and bowls gleaming dimly in the darkness: evening coolness. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Twice the pity: beneath the headless helmet, a chirping cricket. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R....

Continue reading...
Categories: about, autumn, butterfly, fire, goodbye,
Form: Haiku



Matsuo Basho: English translations of Haiku about Autumn 1
Matsuo Basho: English translations of Haiku about autumn, fall, sea, autumn wind, harvest moon, dark, darkness, dawn, day, life. First of autumn: the sea and the rice fields the same green hue. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch The autumn wind like a ventriloquist projects its piercing voice. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Voices in the reeds? Ventriloquism of the autumn wind. —Matsuo Basho,...

Continue reading...
Categories: about, autumn, dark, day, life,
Form: Haiku
Matsuo Basho: English translations of Haiku about Summer 2
Matsuo Basho: English translations of haiku about summer, trees, firefly, fireflies, cuckoos, rice fields, rice paddies, bush-clover, Iris, Irises, temple, temples, Japanese culture, light, daylight, lit, boat, boats. Fireflies turn our trees into well-lit lodges. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch A noontime firefly, dim by daylight, hides behind a pillar. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Firefly watching, the tipsy boatman rocks the...

Continue reading...
Categories: about, boat, culture, light, summer,
Form: Haiku
Matsuo Basho: English translations of Haku about Summer 1
Matsuo Basho: English translations of haiku about summer, life, sun, sunshine, sunlight, melons, willows, rain, rivers, hats, shade, sad, sadness. Such coolness when shouldered: the summer’s first melon. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch A wicker basket shields the coolness of the first melon. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Morning dew: the muddy melon exudes coolness. —Matsuo Basho, translation/interpretation by Michael R. Burch Early summer...

Continue reading...
Categories: about, horse, life, river, sad,
Form: Haiku
Matsuo Basho: English translations of Haiku about Spring 2
Matsuo Basho English Translations of haiku about spring, birds, bats, butterflies, flowers, sun, cherry. Seeing them naked almost makes me caress the wanton flowers. —Matsuo Basho, translation by Michael R. Burch As temple bells fade flowers strike their fragrance into the silence. —Matsuo Basho, translation by Michael R. Burch The bat also emerges into the birds’ world of flowers. —Matsuo Basho, translation by Michael R. Burch When planting, please...

Continue reading...
Categories: about, bird, butterfly, culture, earth,
Form: Haiku
The Thing about AI
Artificial intelligence created simply, because we can to easily, lazily, complete tasks we plan, and ones perhaps, we cannot do on our own. No incentive now to pursue knowledge or grow no need for humanity to learn or know how we are succumbing to boredom...

Continue reading...
Categories: about, america, analogy, angst, internet,
Form: Rhyme
Something to Think About
you said it's not goodbye, just space to breathe, but silence speaks what hearts don’t always leave. i watched you pack your reasons into light, and walk away without a single fight. the door closed soft, like you still cared— but softer still was what you spared. and maybe it’s not over, maybe it’s just doubt, maybe love is quieter when it's...

Continue reading...
Categories: about, love, song,
Form: Lyric
TALKING ABOUT LOVE
Sweet is the impulse of love, the fundamental reason for life... Dreams of love, shine in the light of the stars, adorn the illuminated sky, with immeasurable divine splendor... When loving hearts, beat in the same rhythm, peace falls asleep peacefully, life becomes beautiful and shines the earth breathes pure air... When true love happens living is a gigantic...

Continue reading...
Categories: about, addiction, allusion, beauty, extended
Form: Carpe Diem
Premium Member Some Tongue Fun
**Some Tongue Fun (Writtem for Peter Piper) To pen a poem a day May scare some muses away, so Pam’s poems purr past peaceful people and Master Milo’s mollifymany muses....

Continue reading...
Categories: about, fun, muse, poems, silly,
Form: Other
Echoes in the Dark
My chest holds echoes none can hear, A hush of thoughts that won’t appear. What once was warm now drifts like mist, A weight unseen, too dense to lift. Each fracture blooms a quieter scar, Where bitter seeds still grow afar. No shore, no flame, no sense of tide— Just vacant halls I roam inside. By day I wear a borrowed face, By night...

Continue reading...
Categories: about, heaven, sad, spiritual,
Form: Elegy
Premium Member my feelings about witness protection
witness protection I don’t think I could do it no contact ever you can’t call your mom cannot let your best friend know where you are will never hear their voices again cannot send them a letter there is no time to say goodbye to grandma I hope that I never witness a murder...

Continue reading...
Categories: about, life,
Form: Free verse

Related Poems


Book: Radiant Verses: A Journey Through Inspiring Poetry