O My Native Land(English translation of Urdu poemAie Watan)
http://forum.
urdujahaan.
com/viewtopic.
php?f=96&t=4192
O my native land !
O my native land !
Far better than a garden
Is your dust and sand
What a dignified place you are !
Full of grace and beauty , as star
You are protected and saved , indeed
By the Mercy of God , near not far
O my native land !
O my native land !
Far better than a garden
Is your dust and sand
Ever-flowing rivers and valleys
Charming scene of butterflies and bees
So much soothing is your environment
Like a paradise , full of ease
O my native land !
O my native land !
Far better than a garden
Is your dust and sand
Phool , the poet is praying always
God bless you during nights and days
Long live up to the Doomsday
With the joyful refulgence and rays
O my native land !
O my native land !
Far better than a garden
Is your dust and sand
Poet : Tanwir Phool (from his book "Naghmat-e-Pakistan" i:e
"The Melodies of Pakistan").
This book has won Presidential
Award from the Government of Pakistan.
Poem by
Tanwir Phool
Biography |
Poems
| Best Poems | Short Poems
| Quotes
|
Email Poem |
More Poems by Tanwir Phool
Comments, Analysis, and Meaning on O My Native Land(English translation of Urdu poemAie Watan)
Provide your analysis, explanation, meaning, interpretation, and comments on the poem O My Native Land(English translation of Urdu poemAie Watan) here.
Commenting turned off, sorry.