Best Nazm Poems
(unfit
category
but no
choice.)
Life would
be
worthless
and
short
If this is
the only
dear life
we
have
Great
plans just
death can
abort
to be
useless
once you
met
your grave.
And for
those who
die young,
in
chilhood's
tender
ages
How short
and
incomplete
life
would be
How
unfair and
unlucky if
death's
the end
for them
Besides
life to the
fullest is
eternity.
What
about
those who
born
and die
poor
or those
born deaf,
blind or
lame
What if
they were
so
doomed
without
any cure
How
unlucky if
resurrection
never
came!
But a
belief that
there's a
life
after this
could be
of great
consolation
and solace
especially
to the
poor
handicapped,
the
shortlived
that they
could
make it up
under
heaven's
grace!
For the
good one
who is
born
blind
In heaven
shall he in
brighter
vision see
And the
goodly
one yet
who
has lost
his mind
will in the
afterlife
be as sane
as could be
The deaf
man with
his balance
of pious
acts
Only the
hereafter
would
compensate
what he
lacks
And that
godly one
born poor
and who
dies poor
could be
of the
richest at
heaven's
door
In this life
those
who've
been
saintly yet
unable to
talk
could
cheer up
to believe
what
heaven
has in
stock
For this
world can
be misery,
heaven's
the place
to rock
In this
world at
times
you've
to let the
hawks
gawk
Knowing
your
tormentor
in
heaven
shall ye
mock
Thus for a
true
happy
ever
after
for an
abode of
mirth and
laughter
Work
towards
thy
hereafter
A divine
place
devoid of
disaster!
Garage
stacked high
scribbled stenos of
an automatic act
of little understanding or thought-------------
{tuhituhi}
visceral finality
zero return
zero reward
and then there's
a learning disability hindering the reading-------------
{panui}
writing
is taking a dump,
except after wiping, I tend to take a peek
this creative act ill affords a 2nd glance
a good day and bet the writing stinks... boring
jail or hospital equals readers galore
"TELL ME MORE!"
could correlate with occupancy rates
what a sorry excuse of a poet I am
damn if that ain't sayin' much.-----------
{paru}
~editor's note: Poetry Soup would not let the beautiful Urdu script be seen, so I substituted Maori~ :(
An instant Hindi Song with its English Version for Poetry Soup friends.
Hindi Lines in Roman English
"yoon to roj, baadal
bahut se aate hain
kabhee ud kar ye
kabhee yu heen chale jaate hain
kabhee barasate hain
saghan megh ban, kar ye
kabhee rang aur khusaboo se,
bikhar jaate hain.
Simate hote hain, inamen
teree bheenee see khusaboo ke
suhaane jhonke bhee
jo havaon ko bhee,
is fiza kee
mahaka jaate hain
par aate hain jab bhee
ye suhaane baadal
meree aankhon ko
nam karake jaate hain."
Song Lines in English
Every day, these clouds come and
They come in abundance,
Sometimes, they come flying and
they just go away,
Sometimes these clouds come
to shower their heavy rains,
But sometimes they spread only
Their fragrance and colours.
These clouds also contains
The gushes of your sweet pleasing fragrance,
Which diffuse the entire atmosphere
By the beauty of that mild aroma,
Which hangs everywhere.
Whenever
These beautiful clouds come
They fill my eyes
With some tears also.
Ravindra K Kapoor
14th Oct. 2019
This Instant song was written on 12th Oct, 2019 inspired by a colorful cloud photo I saw in face book.
face book URL-
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2627095467341085&set=a.114474218603235&type=3&theater
Aatish-e-junoon ki chingaari ho, beqaraar dil ka sukoon bhi
Androoni sard ki thandak ho, barf ko pighlaati maum bhi
Shab ki adhoori khwaab ho, sehar ka mukammal sapna bhi
Khayaali ek khooobsurat uljhan ho, suljhi hui haseen jawaab bhi
Dil ke taar se bajti tarannum ho, qalb mein chhupaane ki raaz bhi
Bewaqt khaamoshiyon ki wajah ho, arz ki hui dilkash ghazal bhi
Sannate mein saanson ki goonj ho, bandh darwaze ki dastak bhi
Ankahee lafzon ki zubaan ho, khuli kitaab ki bayaan-e-daastaan bhi
Azaad parindon ki parwaaz ho, insaani bandhishon ki aaghosh bhi
Guzarte raaston ki pechchan ho, faasiley par ek an-chooyi manzil bhi
Hijab
Hijab, niqab, jilbab, or chador of ridah.
Draping eloquently the notion of obscurity with expressions so holy.
Living an invisible existence on screen of life.
Suffering in silence; and protecting honor of riwayaat daily.
Should I surrender the will of life, being, self, or khudi?
Don’t show, just hide: don’t feel, but survive.
Don’t love just subsist in this infertile valley.
Don’t cry,
You are a daughter of a contemporary,
Traditional, man of Islam.
For you life hereafter is the prize.
To find yourself when everything is hidden in the ideals of hijab
Is a miracle of love
It’s life greatest surprise.
Saadia Syed
Hi dear poetry soupians
I'm one of those peach
hued Indians
I'll present to you my
own Indian poetic curries
and broth
for PoetrySoup, yet I post
slow as a sloth
I hope you enjoy reading
me
and poetrypals we all shall
be
Being born abroad, my
poems have a
multicultural flavor
Pls do comment on my
poems, I always return
the favor.
Hi see yah around
After so many countries, now in Syria,
Increasing is the western bacteria,
The bacteria of hypocrisy and lies,
Which is in a dangerous disguise,
Under the banner of help and peace,
They seems like a white fleece,
They do things very secretly,
Pursuing interests very actively,
What they want is just conflicts?
In the entire world's districts,
They like when people kill each other,
Its how indirectly they do smother,
Try to understand that what is a war?
Because it opens up the profits door,
For the imperialists and dictators,
And of course their very own creators,
When imperialists start a war,
They make sure that its paid for,
So they pose to help by selling arms,
As if they are selling them charms,
In return of arms they make money,
So much that its not even funny,
On the other hand people also die,
In the region where they don't comply,
They want the entire world to obey,
Their orders and want them to say okay!
As long as one stays this way,
A nice attitude they will display,
But for instance if one says "NO" to them,
At first they get angry and hem,
And then come bans and sanctions,
Penalties all kinds of aggressions,
And still if they are not successful,
They wage a war to make stressful,
So that's what they did in Syria,
It was their anger and hysteria,
Because they couldn't do anything,
And through a war they wanted to sting,
But they forgot that who they are facing,
And what kind of a enemy they are racing?
They already are, their army, replacing,
And because of defeats they are reducing,
The Takfiri terrorists they brought in,
Are ruthless and not even human,
They are ripping chests of people,
And eating their hearts like animal,
So west and its cruel tactics,
Has nothing to do with the ethics,
So once and for all everyone,
Let's finish savagery which has begun.
All rights are reserved. Syed Imon Rizvi
BeAdab gustakh jab aulad ho jaye
Chain sukh maa'n baap ka barbaad ho jaye
Cheen le budbakht jo walid ka sarmaya
Jeete jee kion baap na barbad ho jae
Aasteen ka saamp that beta nhi the woh
Maut ae usko woh barbad ho jae
Baap kee jo he raza Allah kee bhi he
Aashna is qaul se aulad ho jae
Maa'n ke hee pairoan talay jannat ko kar talash
Rah se bhatka jo too barbaad ho jae
Beta boorhay baap ka baazu he kehlata
Beta ye na samjhay toh barbaad ho jae
Nek o taabaydar ho aulad to wallah
Walideen ka dil khushi se shaad ho jae
Kia karein woh waladeen jab nakhalaf beta
Mayel e jaur o situm eejaad ho jae
Qibla o Ka'aba kuch kumtar nhi maa'n baap
Kaash hurmat aashna aulaad ho jae
Deen o dunya chin gaee naKhalf betay se
Baap per jo mayel e bedaad ho jae
Tu ne mera dil dukhaya to he mere lal
Hashr tak tu unsuni faryaad ho jae
Kion na ho jae pidar phir zinda dar-goar
Jab pisar badbakht hee sayyad ho jae
As black as my birdlover poet's
pen ink hue in hue
A rook and a raven flew flew
flew
when the wind it breezily blew
blew blew
and blustery became the view
view view
An albatross then gracefully
took to the air
and for hours it seemed to
linger there
O' birds of flight your secrets
tell
and if you know which of us
had end up in heaven or hell?
For isn't all is well that ends
well?
Lets pray there ain't hell's murk
but Eden's light
at the end of the tunnel!
Life is a bag of jilly beans
Never in a separate bowl
Fruity, exquisite, spooned by Ian.
PiCk
and
MiX
Crouching, the tiger
amalgamated the prism of daL.
Floating, the petal
never arrived.
Dreaming, the tangerine peeled to reveal
a bun.
The fiddler: Dum digga dum.
Diggy diggy diggy dum.
And when the bag 'a' beans is empty,
PLLP.
"Zindagi bhr ka bas itna sa fasana hay,
Aaj nhi to kal hamain bhi chale jaana hay,
Talkh zindagi ke samandar main beh kar,
Hamain akhir main kinare se lag jaana hay,
Ye jo sooraj hay, har roz nai zindagi jeeta hay,
Ise bhi har sham maghrib main dhal jaana hay,
Saansain jitni hay jee lo maze lekar,
Akhir main sab ki saanson ko thum jaana hay,
Sharqi sare mosam tujhe yaaad krte hain,
Teri tarah hume bhi ye jism chor jaana hay....!
??? ????
????? ?? ?? ??? ???? ????
??? ?? ????? ?? ??? ???? ????
???? ????? ??? ???? ??
??? ? ??? ???? ?? ???? ????
?? ?? ???? ????? ??? ?? ? ??
??? ????? ?? ???? ?? ?? ? ??
??? ?????? ?? ?? ? ?? ???
?? ??? ??? ?? ?? ??? ???? ????
??? ?? ???? ?? ??? ????? ???
??? ???? ?? ?? ?? ????? ???
???? ??? ???? ?? ??? ???
??? ??? ???? ?? ???? ????
????? ???? ?? ??? ????? ??
?? ?? ???? ??? ??? ?? ????? ??
?? ???? ???? ??? ????? ??
????? ??? ?? ?? ?? ???? ????
????? ???? ??? ?? ?? ???
???? ?? ?? ?? ??? ?? ?? ???
?? ??? ???? ? ??? ???? ???
???? ?? ??? ??? ???? ????
??? ???? ?????? ??? ?? ???
???? ?? ?????? ?? ???? ???
???? ??? ????? ?? ??? ???? ???
???? ?? ??? ???? ?????? ????
????????? ?????
?? ?????? ????
The Goblet of Desire
Saki! Come pour the wine in cups of yearning
My heart is bleeding, pour the goblet's blood,
The Tavern has its fame from your beguiling eyes
Your lovely eyes' intoxicant pour in the cup!
The flower garden is no match to steal my heart
Your face's flower petals are usurpers fine,
Your ruby lip so life-giving is spring of youth
The red ruby of life pour down upon my lips!
The flower petal rubs its breast upon the thorn
The eye-lashes of morning dew to prick the flowers veins,
The fingers of musicians do caress the spirit's harp
The heart of bottle open and fill up the veins with fire!
Lighted is the Tavern with the radiance of your face
You steal the heart with so much charm dear love,
A glance from you can stir the wine to dance,
Come pour till the morning the mixture that cures the heart!
The Tavern is a shelter for the heart which is afflicted
The burning heart and tearful eyes are precious,
The cries we have are those from the night of disappointment
To quench my thirst pour down a river running full of wine!
The Tavern is the realm reserved for hostages of sorrow
The cries are only translators of painfully sad nights,
The world of those who feel is such a sweet and lovely world
Whatever love you're carrying, pour everything right here!
Qasem Ghazanfar,
Translated from the Persian
by the author
A killer garden of love
expects pollution of sin
was walking in town
embraced my chest home
serving the environment
Butterfly flies
affect the branches done
disappeared and gone
health in a car exhaustion
guard our natural wealth
let's save the wildlife
do not be smug!
Raqs Zangeer Pehen Kar Bhi Kiya Jata Hay.
“I love you. I can’t live without you. I am sorry.”
She is bleeding from her nose.
She frowns at him and run outside.
He follows her, “Please stop, don’t worry. Don’t leave me.
It is a mistake. You hurt my pride.
You question me and my love for you.
By not listening to what I asked for and not following through.”
He bawls, “I don’t mean to hurt you. I am trying to control.
I am your husband and it is my role,
To keep you in-line and in-check.
To stop you from becoming the crazy chick.”
She opens the door.
Looks at herself in the mirror, hanging in the corridor.
Her nose is bleeding. Her face is red.
“How can I go in the public, after my nose bleed?”
Her hesitant feet, shaky hands and embarrassed face.
He sees that and knows that he has win this race.
“No one will trust you.” He says to her.
“No one will understand that why you kept on living with me.
I am a respectable and honorable man.
If you think you can destroy me by leaving, outside is your van.”
He orders, “You can take your filthy, incompetent self out of my home.
My kids are staying with me. You can’t take them out of their room.”
She freezes, closing the door behind her.
Her head down, face wet and her eyes blurry.
And when she speaks it is as if everything is rosy.
She says, “I love you and, I know that you’re sorry.”
That was yesterday.
Sitting next to him in the car with kids in the back.
Everyone looks happy, everyone is gay.
She glances at his olive face and whispers to her heart.
“I am so glad that my family is intact.
Not to break them apart is so smart.”
He kiss her on her branded cheek.
When he gets out of the car.
Opening the car door for her he proclaims.
“You are my princess, my heartbeat. You are my better half.”
And
What happened yesterday? Just flushes out of her memory and heart.
And it ends up in the gutter.
Saadia Syed
Without you,my life is colorless Breathing is difficult without your presence
If you still want to want to hear from me if you're not feared from me
Put a comma after my last sentence and if,you want to stop my breath put a dot