Get Your Premium Membership

Poems About the Coronavirus I

Poems about the Coronavirus I yet another iffy coronavirus haiku #1 by michael r. burch plagued by the Plague i plague the goldfish with my verse yet another iffy coronavirus haiku #2 by michael r. burch sunflowers hang their heads embarrassed by their coronas I wrote this poem after having a sunflower arrangement delivered to my mother, who is in an assisted living center and can’t have visitors due to the pandemic. This a poem about living with the fear, uncertainty, isolation, loneliness, alienation and depression created by the pandemic. homework: yet another iffy coronavirus haiku #3 by Michael R. Burch dim bulb overhead, my silent companion: still imitating the noonday sun? yet another iffy coronavirus haiku #4 by Michael R. Burch Spring fling? children string flowers into their face masks yet another iffy coronavirus haiku #5 by michael r. burch the Thought counts: our lips and fingers insulated by plexiglass ... yet another iffy coronavirus haiku #6 by michael r. burch masks, masks everywhere and not a straw to drink ... Dark Cloud, Silver Lining by Michael R. Burch Despite my stormy demeanor, my hands have never been cleaner! New World Order (last in a series and perhaps of a species) by Michael R. Burch The days of the dandelions dawn ... soon man will be gone: fertilizer. Spring has come: the nameless hill lies shrouded in mist —Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Oh, fallen camellias, if I were you, I'd leap into the torrent! —Takaha Shugyo, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Grasses wilt: the braking locomotive grinds to a halt —Yamaguchi Seishi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Come, investigate loneliness! a solitary leaf clings to the Kiri tree —Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Whistle on, twilight whippoorwill, solemn evangelist of loneliness —Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch An empty road lonelier than abandonment: this autumn evening —Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Winter drawing near: my neighbor, how does he fare? —Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Let us arrange these lovely flowers in the bowl since there's no rice —Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Death stood at the end of the hall in the long shadows —Watanabe Hakusen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Tonight I saw how the peony crumples in the fire's embers —Katoh Shuhson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch The new calendar!: as if tomorrow is assured ... —Inahata Teiko, loose translation/interpretation by Michael R. Burch A kite floats at the same place in the sky where yesterday it floated ... —Buson Yosa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Our life here on earth: to what shall we compare it? It is not like a rowboat departing at daybreak, leaving no trace of us in its wake? —Takaha Shugyo, loose translation/interpretation by Michael R. Burch This World's Joy (anonymous Middle English lyric) loose translation/interpretation by Michael R. Burch Winter awakens all my care as leafless trees grow bare. For now my sighs are fraught whenever it enters my thought: regarding this world's joy, how everything comes to naught. Ech day me comëth tydinges thre (anonymous Middle English lyric) translation by Michael R. Burch Each day I’m plagued by three doles, These gargantuan weights on my soul: First, that I must somehow exit this fen. Second, because I cannot know when. And yet it’s the third that torments me so, Because I don't know where the hell I will go! You Were My Death by Paul Celan loose translation/interpretation by Michael R. Burch You were my death; I could hold you when everything abandoned me? even breath. Epitaph for a Little Child Lost by Michael R. Burch I lived as best I could, and then I died. Be careful where you step: the grave is wide. Not Saying the World Revolves Around You, But ... by Michael R. Burch The day’s eyes were blue until you appeared and they wept at your beauty. Imperfect Perfection by Michael R. Burch You’re too perfect for words? a problem for a poet. Stormfront by Michael R. Burch Our distance is frightening: a distance like the abyss between heaven and earth interrupted by bizarre and terrible lightning. Splintering An unbending tree breaks easily. —Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Autumn Conundrum by by Michael R. Burch It's not that every leaf must finally fall, it's just that we can never catch them all. Laughter’s Cry by Michael R. Burch Because life is a mystery, we laugh and do not know the half. Because death is a mystery, we cry when one is gone, our numbering thrown awry. Childless by Michael R. Burch How can she bear her grief? Mightier than Atlas, she shoulders the weight of one fallen star. I Pray Tonight by Michael R. Burch I pray tonight the starry light might surround you. I pray by day that, come what may, no dark thing confound you. I pray ere the morrow an end to your sorrow. May angels' white chorales sing, and astound you. For a Little Child Lost, with Butterflies by Michael R. Burch Where does the butterfly go when lightning rails, when thunder howls, when hailstones scream, when winter scowls, when storms compound dark frosts with snow? Where does the butterfly go? Where does the rose hide its bloom when night descends oblique and chill beyond the capacity of moonlight to fill? When the only relief's a banked fire's glow, where does the butterfly go? And where shall the spirit flee when life is harsh, too harsh to face, and hope is lost without a trace? Oh, when the light of life runs low, where does the butterfly go? Please tell me, dear child; lead, oh, and I'll follow, for surely, my Angel, you know ...

Copyright © | Year Posted 2020




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.


Book: Reflection on the Important Things