Get Your Premium Membership

Iv

Sobre cosas banales hemos hablado, tantas veces que me fuerzo a girar sobre tu destino para sobrevolar la tediosa realidad que acompaña nuestro juego. Y, te quiero, te quiero en ese juego peligroso de caer en el precipicio que fundamenta todo tipo de vida. y te veo dibujar a lo lejos la línea que sostiene la razón de todas las cosas. Dentro del mundo todo gira. Tu juego, el que provocas y el que persigo desesperadamente. Tú, en el vórtice de cada cosa, en la huella de cada acto, en la palabra de cada pensamiento, en cada inicio. ---- ----- ----- ----- ----- About banal things we've talked, so many times that forced me to turn on your destiny to fly over the tedious reality that accompanies our game. And, I love you, I want you in that dangerous game of falling on the precipice that underpins all life. and I see you drawing in the distance the line that holds the reason for all things. Within the world everything spins. Your game, the one you provoke and the one I'm after desperately. You, in the vortex of everything, in the imprint of every act, in the word of every thought, at every start. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Copyright © | Year Posted 2020




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 9/19/2020 5:33:00 AM
Hola Almundena, una hermosa escritura. Me sorprende encontrar tan pocos comentarios sobre sus escritos. Hay muchos miembros de habla hispana aquí. Disfruto de tu poesía, aunque de ninguna manera hablo español con fluidez, solo una palabra o dos. Las traducciones pueden tener un efecto adverso, pero parecen buenas aquí. El significado no sufre y la tristeza se manifiesta. Google translate
Login to Reply
Gavala  Avatar
Almudena Gavala
Date: 10/21/2020 12:36:00 PM
James, muchas gracias! No sabía que hay miembros de habla hispana. De todas formas como bien dices, las traducciones no parecen malas.
Date: 9/19/2020 5:32:00 AM
Hi Almundena, a beautiful write. I'm surprised to find so few comments on your writes. There are many Spanish speaking members here. I enjoy your poetry, although I am by no means fluent in Spanish myself, solamente una palabra o dos. The translations can have an adverse effect but seem good here. The meaning does not suffer and the sadness comes through.
Login to Reply

Book: Reflection on the Important Things