Get Your Premium Membership

A Sweet Poem In My Heart

I discovered a poem longing in my heart, it is for you, And it is about you, my sweetheart. This poem resembles you. I wrote it this morning, before the arrival of the auroral shadow. Her words have haunted me for a long time, many moons ago. By chance, I finally realized that this poem is really you. She smiles under the rays of the sun, lives under your roof Breathes and eats like you, in the hustle and bustle of the day. This poem inspires me and intoxicates me, my sweet beloved. In my heart, resides a sweet poem that I will never forget, A poem that stunningly delights me like the golden sunset, Like the tulips in spring: a poem of love, passion and peace. In this poem, I wanted to explain what I have deep inside me: The love, that I feel for you, brings me a lot of happiness, And strong feelings that irradiate the path of my success. Copyright ©April 2013, Hébert Logerie, All rights reserved Hébert Logerie is the author of several poetry books. Un Doux Poème Dans Mon Cœur J'ai découvert un poème qui me fait frémir, comme toi Oui, il s'agit de toi, ma chérie. Ce poème te ressemble Je l'ai écrit ce matin, avant l'arrivée de la fleur de l'ombre Ses mots me hantent pour longtemps, depuis des milliers de mois. Par hasard, j’ai enfin réalisé que ce poème est vraiment toi Ses vers sourient sous la clarté de la lune, vivent sous ton toit Respirent et mangent comme toi, dans le tumulte de la journée Ce poème m’excite, m'inspire et m'enivre, ma douce bien-aimée. Dans mon cœur réside un doux poème que je n'oublierai jamais Un poème qui me ravit éperdument comme le coucher du soleil doré Comme les tulipes au printemps : un poème d'amour, de passion et de paix. Dans ce poème, j'ai voulu expliquer ce que j'ai au fond de mes pensées L'amour, que je ressens pour toi, m'apporte énormément de joie Et des sentiments forts et jeunes qui irradient le chemin de mes succès. Copyright ©Avril 2013, Hébert Logerie, Tous droits réservés Un Dulce Poema En Mi Corazón Descubrí un poema que me hace estremecer, como tú Sí, se trata de ti, mi dulce amor. Este poema se parece a ti Lo escribí esta mañana, antes de la llegada de la flor de la sombra Sus palabras me persiguen durante mucho tiempo, hace muchas lunas. Por casualidad, finalmente me di cuenta de que este poema eres tú Sus versos sonríen bajo la luz de la luna, viven bajo tu cubierta Respiran y comen como tú, en el tumulto del día Este poema me emociona, inspira y embriaga, mi dulce amada. En mi corazón hay un dulce poema que nunca olvidaré Un poema que me deleita locamente como el dorado atardecer Como tulipanes en la primavera: un poema de amor, pasión y paz. En este poema quería decir lo que tengo en lo más profundo de mi alma El amor, que siento por ti, me produce una alegría enorme Y sentimientos fuertes y jóvenes que irradian el camino de mis éxitos. Copyright ©Abril 2013, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados Hébert Logerie es autor de varias colecciones de poesía. Um Doce Poema Em Meu Coração Descobri um poema com saudade em meu coração, é para você, E é sobre você, meu amor. Este poema se parece com você. Escrevi esta manhã, antes da chegada da sombra auroral. Suas palavras me perseguem há muito tempo, há muitas luas. Por acaso, finalmente percebi que este poema é realmente você. Ela sorri sob os raios do sol, vive sob o seu teto Respira e come como você, na correria do dia. Este poema me inspira e me intoxica, minha doce amada. No meu coração reside um doce poema que nunca esquecerei, Um poema que me encanta de maneira impressionante como o pôr do sol dourado, Como as tulipas na primavera: um poema de amor, paixão e paz. Neste poema, queria explicar o que tenho dentro de mim: O amor que sinto por você, que me traz muita felicidade, E sentimentos fortes que irradiam o caminho do meu sucesso. Copyright ©abril de 2013, Hébert Logerie, Todos os direitos reservados Yon Powèm Dous Nan Kè Mwen Mwen dekouvri yon powèm ki fèm tranble, se pou ou Wi, se de ou, doudou. Powèm sa sanble ak ou Mwen te ekril maten an, anvan lonbraj la roze te vini Pawòl li yo te sakajem pandan lontan, avan anpil rekolt mayi. Pa chans, mwen finalman reyalize ke powèm saa se ou an pèson Li viv anba lakay, li souri anba reyon solèy e anba klète lalin Li respire epi li manje tankou ou, nan brouhaha, tout la jounen Powèm sa a fèm fremi, enspirem e entoksikem, ti zanmi mwen. Nan kèm gen yon powèm dous ke mwen pap janm bliye Yon powèm ki bam plezi tankou yon solèy ki kouche nan lò sou la tè Tankou flè tilip an prentan: powèm ki gen lanmou, pasyon ak lapè. Nan powèm sa, mwen te vle eksplike sam gen nan fon pansem Lanmou kem santi pou ou, lanmou ki ba mwen anpil jwa e bonte Ak yon santiman ki fò, pwisan e jèn e ki klere chemen tout siksèm. Copyright ©Avril 2013, Hébert Logerie, Tout dwa rezève Una Dolce Poesia Nel Mio Cuore Ho scoperto una poesia che mi fa rabbrividire, come te Sì, riguarda te, tesoro mio. Questa poesia ti assomiglia L'ho scritto stamattina, prima dell'arrivo del fiore d'ombra Le sue parole mi hanno perseguitato per molto tempo, per migliaia di mesi. Per caso, ho finalmente capito che questa poesia sei davvero tu I suoi versi sorridono al chiaro di luna, vivono sotto di te Respirano e mangiano come te, nel tumulto della giornata Questa poesia mi commuove, mi ispira e mi inebria, mia dolce amata. Nel mio cuore c'è una dolce poesia che non dimenticherò mai Una poesia che mi delizia follemente come il tramonto dorato Come i tulipani in primavera: una poesia d'amore, passione e pace. In questa poesia volevo spiegare ciò che ho nel profondo dei miei pensieri L'amore che provo per te mi dà una gioia enorme E sentimenti forti e giovani che brillano sulla strada dei miei successi. Copyright ©Avril 2013, Hébert Logerie, Tutti i diritti riservati Hébert Logerie è autore di numerose raccolte di poesie.

Copyright © | Year Posted 2024




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.


Book: Reflection on the Important Things