Get Your Premium Membership

A Poem To Love

A Poem to love To day I am placing here a great Hindi poem of a renowned poet Translated by me as a poem which I hope would touch your mind And heart intensely. From the day I read this poem in between a play its wordings Have touched me very deeply. Since the poem is a beautiful piece of poetry by a great Indian Hindi writer, poet, dramatist and story writer I am trying to Bring its translation as much I could make from my mind without Claiming that this is the best. Brief background story for poetry soup lovers to judge the poem In light in the light of its real beauty: The heroine who was in the age of sweet sixteen was in love With someone very intensely, but his actual lover ask her to Show her love for someone else for obtaining a greater result For the sake of his motherland and the heroine tries to love Some one else, who asked a price for the same and gave only Pains and agonies to her. But, when she sees her actual love Her hearts is willing to welcome him and how- you will see In this beautiful poem: Translation of the poem of Jai Shanker Prasad a great Hindi poet. Jaishankar Prasad (January 30, 1889 – January 14, 1937), one of the most famous figures in modern Hindi literature “Intoxicated by the wine of youth, in the age of sixteen She cared only to love And to whom she should give her heart, She had no desire to know And the one to whom she sold her precious heart, Was asking a price for the same The greedy even took away The only treasure of pains and memories from her She felt dusty storms were rising in her heart And her love was coming totally unaware, She thought to sprinkle water running from her eyes to Make the path slippery So that her love may walk slowly And she may behold her love, a little more The longing of her life may get fulfilled And her hopes may get a base to stay a little more She knew all the steams of the world would be running from her eyes Making it more difficult to recognize her face As the deep sea in her eyes would be splashing water on her face” Only translation is made by me and the poem in Hindi belongs to Late Jai Shanker Prasad. Ravindra Kanpur India 29th January 2010

Copyright © | Year Posted 2010




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 1/22/2013 10:40:00 AM
like Elizabeth below,, i too came back to one of your eariler works,, amazing this is... wonderful poetry....
Login to Reply
Date: 4/20/2012 2:53:00 PM
Thoought I would dip into one of your earlier works and never fail to find a treasure. Such a young age to be testing the waters of love. The last verse if so descriptive of her sorrow. I think you did a great job translating my friend.
Login to Reply
Date: 5/10/2010 9:51:00 AM
LOVE IT Ravindra , I AM JUST GETTING BACK FROM A WONDERFUL MOTHERS DAY WEEKEND Thanks for the comment, am just answering a bit late I had a very wonderful mothers day. Movie, dinner, shopping,flowers, and I even got my hair in highlights again, how sweet could it have gotten. Have yourself a nice day. Thanks for the write about a beautiful love always,,Irma
Login to Reply
Date: 2/23/2010 12:42:00 AM
Very touching, i agree, how are you? hope you are well, all my love Simone
Login to Reply
Date: 2/17/2010 5:14:00 AM
Emotional and touching ..stirring the heart and soul... don't know how I missed this.. as I said in my SOUP MAIL... catching up on commenting is a task... luv..Linda-Marie
Login to Reply
Date: 2/3/2010 3:59:00 AM
This was or is a great writer. Keep the educational writes coming forth. Sara
Login to Reply
Date: 1/31/2010 10:48:00 AM
Very imotional sentiment shown by the writer in this graceful poem, Ravindra. Sincerely, Love, Moses
Login to Reply
Date: 1/29/2010 6:57:00 PM
Ravindra, this is very beautifu. Full of sad emotion. A young girl who cannot marry her one true love. Good job! Peace, Audrey
Login to Reply

Book: Reflection on the Important Things