Get Your Premium Membership

Eyes Urdu Poems

These Eyes Urdu poems are examples of Urdu poems about Eyes. These are the best examples of Urdu Eyes poems written by international poets.


I Praise Thee
I hail Thee
For the life you give me
I hail Thee
For the love you shower me
I hail Thee for the message you send me
I thank you
For...

Read More
Categories: blessing, faith, peace, urdu,



Allama Iqbal Translation: Cordoba
Excerpts from "Cordoba"
by Allama Iqbal
loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Withered Roses
by Allama Iqbal
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What shall I call you,
but the nightingale's desire?

The...

Read More
Categories: urdu, death, destiny, god, hindi,

Allama Iqbal Translation: the Tulip of Sinai
Excerpts from "The Tulip of Sinai"
by Allama Iqbal
loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Withered Roses
by Allama Iqbal
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What shall I call you,
but...

Read More
Categories: urdu, desire, flower, garden, heart,

Allama Iqbal Translations 2
ALLAMA IQBAL TRANSLATIONS INTO MODERN ENGLISH



Ehad-e-Tifli (“The Age of Infancy”)
by Allama Iqbal aka Muhammad Iqbal
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The earth and the heavens remained...

Read More
Categories: urdu, garden, heart, hindi, mother,

Rabindranath Tagore Translation: Last Curtain
Last Curtain
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know the day comes when my eyes close,
when my sight fails,
when life takes its leave in...

Read More
Categories: urdu, death, hindi, night, sea,



Rabindranath Tagore Translation: I Cannot Remember My Mother
I Cannot Remember My Mother
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
 
I cannot remember my mother,
yet sometimes in the middle of my playing
a melody...

Read More
Categories: urdu, childhood, hindi, Lullaby, mother,

Qateel Shifai Translations
O God!
by Qateel Shifai
loose translation by Michael R. Burch

Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!

Have I asked for...

Read More
Categories: urdu,

Munir Niazi Translations
The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation by Michael R. Burch
 
There's no need for anyone else to get excited:
The condition of my heart...

Read More
Categories: urdu, heart, heartbreak, love, love

Gulzar Translations
My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls...

Read More
Categories: urdu,

Rahat Indori Translations
Intimacy
by Rahat Indori
loose translation by Michael R. Burch
 
I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I...

Read More
Categories: urdu,

Mirza Ghalib Translations
Near Sainthood
by Mirza Ghalib
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have seemed deeply profound
and we...

Read More
Categories: urdu, soulmate, spiritual, tamil, truth,

Allama Iqbal Translations
ALLAMA IQBAL TRANSLATIONS INTO MODERN ENGLISH



Excerpt from Rumuz-e bikhudi (“The Mysteries of Selflessness”)
by Allama Iqbal aka Muhammad Iqbal
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Like a candle...

Read More
Categories: urdu, fear, garden, grief, love,

Premium Member The Owl and the Crow
The Owl and the Crow


The hunter captured the owl
He brought her home to his castle
Inside a cell she was put
Away from the rain

The owl, never...

Read More
Categories: imagery, philosophy, urdu, wine,

My Favorite Anecdote From Urdu
This is my best story in 
my mother tongue urdu 
which I translated and 
tried my best to turn it 
into a poem in english...

Read More
Categories: urdu, wisdom,

Love
o Far Stars Say How To Beautify,
So Near Earth Says How To Modify,

So Many Birds Say How To Justify,
So Many Buds Say How To Glorify,
Drops...

Read More
© Saqib Rao  Create an image from this poem.
Categories: friendship, urdu,


Book: Reflection on the Important Things