Long Modern english Poems
Long Modern english Poems. Below are the most popular long Modern english by PoetrySoup Members. You can search for long Modern english poems by poem length and keyword.
Fahr An' IceFahr an' Ice
by Michael R. Burch
From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker),
and real fahr...
Read More
Categories:
modern english, death, drink, fun, humor, humorous, light,
Form:
Light Verse
Epigrams VEpigrams
Autumn Conundrum
by Michael R. Burch
It’s not that every leaf must finally fall,
it’s just that we can never catch them all.
Piercing the Shell
by Michael R. Burch
If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover...
Read More
Categories:
modern english, giggle, humor, humorous, irony, literature, word play,
Form:
Epigram
Chinese Translations IiChinese Poets: English Translations II
These are modern English translations of poems by the Chinese poets Tzu Yeh, Lin Huiyin, Xu Zhimo and Huang E. These are poems about love, passion and beauty.
Tzu Yeh (circa...
Read More
Categories:
modern english, body, desire, love, lust, night, time, wind,
Form:
Free verse
Mirza Ghalib TranslationsNear Sainthood
by Mirza Ghalib
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch
On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have seemed deeply profound
and we might have pronounced you a saint...
if only we hadn't found
you...
Read More
Categories:
modern english, soulmate, spiritual, tamil, truth, urdu, women, words,
Form:
Verse
Chaucer Translation: Merciless BeautyMerciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.
Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain...
Read More
Categories:
modern english, beauty, heart, relationship, romance, romantic, romantic love,
Form:
Roundel
Sweet Rose of Virtue: William Dunbar TranslationSweet Rose of Virtue
by William Dunbar (c. 1460-1530)
loose translation/modernization/interpretation by Michael R. Burch
after William Dunbar
Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that...
Read More
Categories:
modern english, character, desire, devotion, flower, for her, garden,
Form:
Sonnet
Song of Amergin: TranslationThe Song of Amergin: Modern English Translations
The Song of Amergin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I am the sea breeze
I am the ocean wave
I am the surf's thunder
I am the stag of the seven tines
I am...
Read More
Categories:
modern english, ireland, myth, mythology, song, storm, visionary, war,
Form:
Free verse
Chinese Translations IChinese Poets: English Translations
These are modern English translations of poems by some of the greatest Chinese poets of all time, including Du Fu, Huang O, Li Bai, Li Ching-jau, Li Qingzhao, Po Chu-I, Tzu Yeh,...
Read More
Categories:
modern english, children, heaven, moon, sorrow, spring, water, wine,
Form:
Free verse
Michelangelo: Modern English TranslationsMICHELANGELO: Modern English Translations
Michelangelo Buonarroti (1475-1564) is considered by many experts to be the greatest artist and sculptor of all time. These are modern English translations of his poems and epigrams by Michael R. Burch.
SONNET:...
Read More
Categories:
modern english, art, beauty, light, love,
Form:
Italian Sonnet
Leonardo Da Vinci Poems, Epigrams and QuotesLEONARDO DA VINCI POEMS, EPIGRAMS AND QUOTES
These are my modern English translations of the poems, epigrams and quotes of Leonardo da Vinci. I believe the first six epigrams pertain to the current American election crisis...
Read More
Categories:
modern english, art, eulogy, nature, poems, poetry, silence, spring,
Form:
Epigram
Mehmet Akif Ersoy TranslationsMehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems
Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.
Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation...
Read More
Categories:
modern english, dark, death, earth, grave, life, war, world,
Form:
Ghazal
The Perspective of Alabaster ScroogeTHE PERSPECTIVE OF ALABASTER SCROOGE
In modern English people time, when the world was full of eminent joy, there lived a man of prestige who was totally the opposite of anyone who strives to form the...
Read More
Categories:
modern english, culture, humanity, i am, identity, image, mentor,
Form:
Imagism
Paul Valery Translation of the Graveyard By the SeaThis is my modern English translation of Paul Valéry's poem “Le cimetière marin” (“The graveyard by the sea”). Valéry was buried in the seaside cemetery evoked in his best-known poem. From the vantage of the...
Read More
Categories:
modern english, death, french, grave, obituary, ocean, paris, sea,
Form:
Free verse
William Dunbar: Lament For the Makaris TranslationLament for the Makaris ("Lament for the Makers/Poets")
by William Dunbar [c. 1460-1530]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity ...
how the...
Read More
Categories:
modern english, death, evil, fear, poets, sorrow, sympathy, writing,
Form:
Elegy
Thomas Chatterton Translation: Under the Willow TreeSong from Aella: Under the Willow Tree, or, Minstrel's Song
by Thomas Chatterton, age 17 or younger
modernization/translation by Michael R. Burch
MYNSTRELLES SONGE ("MINSTREL'S SONG")
O! sing unto my roundelay,
O! drop the briny tear with me,
Dance no more...
Read More
Categories:
modern english, dance, death, love, romance, romantic, song, tree,
Form:
Rhyme
Chinese Translations ShijingThese are modern English translations of Chinese poems of The Shijing or Shi Jing ("Book of Songs" or "Book of Odes")
Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem (c. 1200-600 BC)
loose translation by Michael R....
Read More
Categories:
modern english, desire, family, girl, home, love, marriage, song,
Form:
Rhyme
Zen Death Haiku XiiZEN DEATH HAIKU XII
These are my modern English translations of Japanese Zen Death Haiku.
Both victor and vanquished are dewdrops:
flashes of light
briefly illuminating the void.
—Ouchi Yoaka, loose translation/interpretation of his jisei (death poem) by Michael...
Read More
Categories:
modern english, age, analogy, angst, animal, anxiety, august, autumn,
Form:
Haiku
Ancient Egyptian Harper's Song TranslationsThese are modern English translations of ancient Egyptian Harper's songs.
Harper's Song: Tomb of Djehutiemheb
translation by Michael R. Burch
The sky is opened for you,
the earth opened for you,
for you the good path leads into...
Read More
Categories:
modern english, africa, culture, death, funeral, grave, sky, song,
Form:
Free verse
Zen Death Haiku ViZEN DEATH HAIKU VI
These are my modern English translations of Japanese Zen Death Haiku.
Both victor and vanquished are dewdrops:
flashes of light
briefly illuminating the void.
—Ouchi Yoaka, loose translation/interpretation of his jisei (death poem) by Michael R....
Read More
Categories:
modern english, age, analogy, angst, animal, anxiety, autumn,
Form:
Haiku
Zen Death Haiku XZEN DEATH HAIKU X
These are my modern English translations of Japanese Zen Death Haiku.
Forbearing the night
with its growing brilliance:
the summer moon.
—Tsukioka Yooshi (1839-1892) , loose translation/interpretation of his jisei (death poem) by...
Read More
Categories:
modern english, age, analogy, animal, anxiety, august, autumn,
Form:
Haiku
The Ruin In a Modern English TranslationTHE RUIN
an Old English poem about fate & destiny
modern English translation/interpretation by Michael R. Burch
well-hewn was this wall-stone, till Wyrdes wrecked it
and the Colossus sagged inward...
broad battlements broken;
the Builders' work battered;
the high ramparts toppled;
tall...
Read More
Categories:
modern english, destiny, eulogy, fate, gothic, history, horror, judgement,
Form:
Free verse
When Tears Touch Ii - a Collab With James FraserWHEN TEARS TOUCH II
Sitting lax,
Speakers on ears:
"(You should know better)
Dream of better lives the kind which never hate
(You should see why)
Dropped in the state of imaginary grace
(You should know better)...
...I'll stop the world and melt...
Read More
Categories:
modern english, friendship, hello, relationship, sweet,
Form:
Verse
Stephane Mallarme TranslationsThese are my modern English translations of sonnets by the French poet Stephane Mallarme.
The Tomb of Edgar Poe
by Stéphane Mallarmé
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Transformed into himself by Death, at last,
the Bard unsheathed his Art’s...
Read More
Categories:
modern english, eulogy, extended metaphor, french, poetry, poets, surreal,
Form:
Sonnet
Ono No Komachi Translations IiiOno no Komachi Translations
These are my modern English translations of the ancient Japanese poems of Ono no Komachi…
"It's over!"
Your words drizzle like dismal rains,
bringing tears,
as I wilt with my years.
—Ono no Komachi, loose translation/interpretation by...
Read More
Categories:
modern english, beautiful, beauty, dream, flower, nature, rain, woman,
Form:
Tanka
Gildas TranslationsGILDAS TRANSLATIONS
These are modern English translations of Latin poems by the English monk Gildas Sapiens (“Gildas the Wise”).
“Alas! The nature of my complaint is the widespread destruction of all that was good, followed by...
Read More
Categories:
modern english, christian, england, evil, god, heaven, hero, sea,
Form:
Free verse