Submit Your Poems
Get Your Premium Membership



Best Chilean Poems

Below are the all-time best Chilean poems written by Poets on PoetrySoup. These top poems in list format are the best examples of Chilean poems written by PoetrySoup members

View ALL Chilean Poems

Search for Chilean poems, articles about Chilean poems, poetry blogs, or anything else Chilean poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

Definition & Discussion of Chilean Poems
Read Chilean Poems

See also: Best Famous Poems

Details | Chilean Poem | |

LANGUAGE OF NERUDA'S HEART


Because of you, in gardens of blossoming Flowers I ache from the perfumes of spring. I have forgotten your face, I no longer Remember your hands; how did your lips Feel on mine? Because of you, I love the white statues Drowsing in the parks, the white statues that Have neither voice nor sight. I have forgotten your voice, your happy voice; I have forgotten your eyes. ~ excerpts from Pablo Neruda’s poem, “Love”
------------
Flushed hands spill passion, softly wild In a languid explosion you rise With threads and threads of angst piled Spewing flamed embers’ cries And I feel your veins in my chest From twilight laced I rile again Down fingertips my soul’s unrest To drain on verses from your pen A language of fire scents my mood, That marks thorns when love and rage twine. Sweet flowers ache as plucked lyres brood On frail stars, veiled light breaks my spine Dear Neruda, salt of heart clears Offering balm of gentle smears ~ Pablo Neruda , a Chilean poet, and diplomat, was awarded the Nobel Prize for Literature in 1971. For Francine Roberts’ Tribute by Sonnet

Details | Chilean Poem | |

Toconao - Kintaishi

Toconao, Oase im Sand
Wunder in der Atacama
Wo das klare Wasser fließt
Dort am Rande der Düne
Verschlingt schon die Quebrada
Allmählich der heiße Sand
Noch wandere ich langsam
Dort im einsamen Traume
Wo ruhig in den Gärten
Noch leise Wasser plätschert
Im kleinen steinernen Kanal
Mein einziger Begleiter ein Hund



Toconao, oasis in the sand
Miracle in the Atacama
Where the clear water flows
There at the edge of the dune
Swallows already the  Quebrada
Gradually the hot sand
Yet I walk slowly
There in a lonesome dream
Where quietly in the gardens
Still purling gently water
In the small stone canal
My single companion a dog



Toconao, oasis en la arena
Milagro en el Atacama
Donde el  agua claro fluye
Allí al borde de la duna
Cubre ya la Quebrada
Gradualmente la arena caliente
Aún ando despacio
Allá en un señero sueño
Donde tranquilo en los jardines
Aún chapotea silencioso agua
En el pequeño canal de piedra
Mi único compañero un perro


Note:  Tocona is a small Indio village in the Chilean Atacama Desert. This oasis village
is located 24 mi south of the town of San Pedro de Atacama at an altitude of 8,153 ft
above sea level. The most notable building is the church. The bell tower is separated from
the main church structure and dates from 1750. The main source of its 546 inhabitants is
based on agriculture and artisan activities. The word "Toconao" comes from the cunzo
"toco" that means "stone". Toconao is also known for its alleys of the orchards in the
"Quebrada" (= gorge).

Details | Chilean Poem | |

Bernardo O'Higgins

Bernardo O’Higgins Riquelme
was born in Chillan in central Chile.
The bastard son of Ambrosio, Marquis de Orsorno,
his Irish-born father hailed from County Sligo.
Bernardo’s mother was Isabel Riquelme.
She was from a prominent South American family.
Bernardo was supported financially
after the father became a Peruvian viceroy.
Bernardo was sent to London while a young boy
where he was able to acquire a formal education.
He soon learned to despise Spanish domination.
Bernardo sought to fight for independence from Spain.
His homeland should not be a colonial domain.

He would share the same ideas as Francisco de Miranda.
This man hailed from the north in Venezuela.
Both men espoused the prospective idea
of a free and independent South America.

O’Higgins joined the Logia Lautaro in 1810.
He was helped by Argentine Jose de San Martin.
In 1814, the rebels suffered a costly defeat.
Into the Andes Mountains, the rebels had to retreat.
This loss came at the Chilean city of Rancagua
It started the period known as the “Reconquista”
In 1817, the rebels won a great victory.
The Battle of Chacabuco ended Spanish sovereignty.
Chile and Argentina were both declared independent.
Bernardo O’Higgins became Chile’s first president.

Thanks to wikipedia.org online encyclopedia for pertinent information I obtained to 
write this presentation.

Details | Chilean Poem | |

God's Role In Leadership

No doubt there are some folks who will scoff at the concept I propose,
But I think God chose courageous leaders when times of adversity arose.
He's done a pretty good job of selecting people who acted with determination,
To bring triumph out of chaos leading others to their ultimate salvation!

He selected Moses to lead His people out of bondage to the Promised Land.
Through many trials and tribulations they reached freedom under his command!
He chose a Babe to lead His Kingdom here on earth for the redemption of man.
Though He was rejected and was to die on The Cross, He rose to rule again!

Washington was named to break the bonds of tyranny that bound this nation.
He faced formidable obstacles - lesser men would have given up in frustration!
God wisely chose Lincoln who led a broken nation with wisdom and resolve.
Though facing untold challenges he persevered that a united nation might evolve!

That mighty oak, Roosevelt, led the nation to victory during World War Two.
God named him the leader and gave him the strength to see the battle through!
Surely God chose Martin Luther King to deliver his message of reconciliation,
To strive for the integration of all races and religions of this great nation!

Senor Luis Urzua, the hero of the Chilean mine disaster and highly respected boss,
With superb leadership reunited 33 miners with their families without a single loss!
To list all great leaders who by God's grace have emerged down through the ages,
Is certainly beyond my meager abilities but would fill tomes and tomes of pages!

Robert L. Hinshaw, CMSgt, USAF, Retired
© All Rights Reserved

Details | Chilean Poem | |

Chilean Conqueror

Nobel Prize Winner
Poet of integrity ...
Pablo Neruda.

Details | Chilean Poem | |

33 Prayers

There's a time for loves to be won and lost… At least there was for us.
For 33 Chilean miners, lost below… life was simply stopped.
Alive and well, but buried deep…  2,200 feet below.
They had such a daunting, beautiful dream… to see the sky once more.
Being hot, little water, dark, only bites of food…17 days was asking a lot.
But life was true and held on strong, even when in the bowels of the earth you’re lost.
With each day the hopes began to fade, always bolstered by others to be strong.
Little did they know their prayers were there, were being answered in spades above.
Time went on as governments stopped, to send whomever they could to help.
The world looked on, every eye glued, as prayers they also imbued.
For once in their lives everyone together worked, for a common cause that’s true.
Building, digging, drilling, and planning… together as life below held on. 
No one knew the miners were truly alive, as the earth held them in a deathly grip.
But faith held everyone together, for 17 days, on this fateful trip.
Breaking thru a small hole to them in time was a monumental task indeed.
To do it bigger again, was asking God to plow the way and give them back again.
Drill bits broke, and no one slept, as dreams of home, the miners spun.
Several drillings were stopped by fate, as a single one held on.
Many things could have stopped those lives such as slides and after shocks.
Remember the mine was unstable, or it wouldn’t have fallen at all.
Everyone below was tired, hot, worn out, and sick by the time they reached their goal.
One small, flimsy, missile tied from above would have to drag them to the top.
Would it snag? Would the earth crumble? Could it take the buffeting there and back?
The tunnel was finally reinforced. The first people went below, as we held our breath.
One by one, for 24 hours they were brought up from beneath the earth.
Never in the time of man, has a feat been held to so tightly for 69 days and finally won.
Thank the Chilean government, it’s people, the world's and American help, for bringing them back.
Then like the miners did… get on your knees and thank the God above.
Yes… it was one unified, miraculous leap of faith, with God holding every ones hand.
It brought back faith in many things including God and yes, even your fellow man.

Details | Chilean Poem | |

Salt of the Roads

From a homeland in Chile
Growing up with a song of despair
His humble beginnings, and a Chilean ode to serve
Born to be noble, prized with diplomacy's oath
Exiled he was, but never his words
And his verse fell to the soul
Like dew to the pasture....



Inspired by Raul's contest
"Pablo Neruda"

Details | Chilean Poem | |

The Chilean Episode

Two thousand feet in the belly of the earth
So near the opulence of golden ore
And so far the poor man's dream of worth
From the falling sweat of toil
Around the Chilean house
The wringing hands toll in silent prayer
This early subterranean image rise
Before the stark and brimming eyes
Of thirty three souls in the chasm of purgatory cast
Held rigid for sixty nine days of fast
From food, family, freedom to choose
And the narrow ledge
Over the collective precipice of hope.
 
Testing all Dante's vision here
And proving false a deeper perfidy
Than exploitation of a working class
There is no vulnerability like being poor.
The limits of mortality
Assigned us, no other boundary knowing
Yet one day short the chasm keeps
Behind the pace of prophetic analogy
Of three score years and ten.

Out of the dungeon carved for greed 
A sudden caving in of hell
Yet stubbornly resisting, the church bells chime
Joyfully again, another salvation thrilled with grace.
The Andean anxiety capsuled sink
Hanging from the edge of a nerve
Binding tautly the national frame
Our ingenuity is a hope of resurrection too
Again and again through misted eyes
And suddenly the tension drained of silence
Through the river of men
Broke in a flood of cheers.

This is not 20,000 league beneath the sea
Nor a giant leap 
For workers scraping rocks for bread
The only fiction is the process
That continues to hold life ransom for some
No new belief will come
Like dragon's breath consuming the cruel past
No utopia shall rise
Outside the shadow of the cross
The earth travailing in our dread
Bring forth their souls
Thickening the umbilical bond
So much
After sixty nine days, the adaptation urges
The heart to keep its place
And they convicted will descend again.

We seek in life still a quite familiar space
In all the changes we taunt with ambition
We keep our old environment
Of prohibited movements and meager conditions
All hope long  
Praying for a little escape
Why else would some still shock fettered
Declare ... to addicted applause
We shall soon go under again.
My soul rejoices today
To see the grave defeated impromptu 
Pumping the heart in victory. I celebrate
The upswelling of faith,
The certainty in the heart when we pray
The big news of good
Out of the dismal events of his coming
The final exultation
When the trembling mountains tumble
Broken feathers and unbroken screams
And I
Looping in the cradle of light
Confirm my new birth
Above the eagle's flight; 
And all the miners safely home at last.

Details | Chilean Poem | |

vignette-A CHILEAN RED

Ricardo wrote poetry with much flair
the literati later,were to declare
'Twenty Love Poems & A song of Despair'
And his 'Residence on Earth'
a Nobel prize to reflect their worth.

Inspired by Raul's photo contest

Pablo Neruda(Nefttali Ricardo Reyes y Basulato) diplomat/poet of the Chilean left

Details | Chilean Poem | |

He Was More Than...

This Chilean gem
Twentieth century joy
So influential...

His styles were vast
Much more than just a poet, was
Pablo Neruda...



Details | Chilean Poem | |

Pablo Neruda

Words found him
While the wind was playing
While the rain was crying
While the sea was singing
And the light was coming
Out of the Chilean sky
Opening his infinite eyes
And poems arrived

Details | Chilean Poem | |

Pentastich-PABLO'S IMMORTALITY

He died as all humans die, 
and yet his thoughts have never ceased...
to declare a mortal an immortal:
expressing himself with works 
full of sensitivity and awareness. 


He lived and breathed that Chilean air,
sent from the mixed breezes of the Andes;
and sitting down on a warm rock,  
he contemplated the white peaks of those mountains...
gleaming from distance, to instill more tenacious memories.


Pablo glorified the human spirit
with its unflinching fortitude, 
to describe the joy or sadness of a certain age;
and absorbed in profound thought,
he continued writing until death stopped his breath.



Details | Chilean Poem | |

Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto

Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto

Motherless at two weeks of age, sought her.
Within his heart and mind, imagined her.
Age ten, before life had hardly begun, 
He, whose talents his family did shun, 
Loved her, felt her.  She closed his eyes each night.
A boy arose to man with victim’s sight.  

Life, splashed with discord from the beginning,
Sometimes sent his thoughts fast-forward spinning.
A Chilean born poet, communist
Political materialist…gist –
A Poetry Pulitizer Prizewinner.
Whose poetic successes still linger.  

His legal “pen name” is no mystery.
Pablo Neruda died in state by cancer’s fate.

© Dane Ann Smith-Johnsen
May 20, 2010

Poetic form: Rhyme

Details | Chilean Poem | |

She Thinks She is a Flamingo

Okies silly one now I want a verse about an old broad who thought she was a flamingo!  
(BIG SMILES  Thank you for the fun challenge!)

 “She Thinks She is a Flamingo”

“Me hablo espanol.”  
Yes, you heard it right.
I speak Spanish.  My feathers?
Oh, beautiful, the gracious sight.
Long.  Fluffy.  Pink.  Bright!
I am not just any flamingo.
Although I do speak…
Flamingo lingo.
I am Chilean born.
Never am I forlorn.
Seldom in control...
See! “Me hablo espanol.”  
Are my bloodlines pure?
Why do you ask?
Am I totally sure?
Finding out is NOT my task!
Gallivanting in Galapagos.
Extinction was the rave.
Feathers?  No! 
Permanent wave!
Lying on the beach.
Tying my tie.
It was almost out of reach.
Use good manners and speech.
Fresh shrimp in a bowl!
“Si! Me hablo espanol.”  
Does it really matter?
Bring me another platter!
Oo la, la!  Or yeah, yeah!  YEAH!
I just want to say.   
I’m flying to a party.
Good Ole U.S.A…
I love to boogie-woogie.
But the Cha-cha is in my veins!
On one leg, I tried to prance.
Did you say, “Dance?”
The shrimp I love to eat
Make a very special treat.
They turn my fluffy feathers bright.
But never stink my feet.  
What is the link?
Bring me the mirror.
I want to see myself clearer.
Wild hat!  Sun glasses!
A little bit fat!  What say you?  
I am NOT a flamingo?
Then, what?  No!  Not the jacket, again!
Again?  Ha, ha, ha, ha…  
She thinks, therefore she is...
NOT a flamingo!!!  

Fun, silly challenge accepted!  How did I do?  

NOTE:  Thankfully, my pain medicines end.  Post-op medications did not send me this far out 
there.  Sadly, however, there are people in the world who really do SUFFER from endless 
mental delusions and other mental illnesses in varying degrees of severity.  We must keep 
them in our prayers.  Mental illness can be very debilitating.  Although this was written with 
fun in mind, reality must NEVER be ignored.  God help us remember, respect, and show forth 
love to our fellowman in need.  I LOVE YOU SOUPERS!  My days are uplifted because of your 
creative wisdoms and kindnesses.  Poems are good for the world.  SMILES belong to each 
one of you.  Lovingly, 
Dane Ann

© Dane Ann Smith-Johnsen 
    December 16, 2009

Details | Chilean Poem | |

The Navel of the World

Polynesian Island
In the Pacific south east
Starved of trees
For a transporting feast
 
Stone idols
Moai, they are called
Some unfinished
Standing tall
 
This island of the extinct
Three volcanoes in all
Terevaka, Poike and Rano Kau
 
As years passed
Statues were toppled
Civil war and disease
This island buckled
 
In this modern world
With Chilean Citizenship
Over 3000 remain
No longer past hardship
 
This volcanic island
Called Rapa Nui
Is Easter Island
To you and me


http://www.thehighlanderspoems.com/history.php

Details | Chilean Poem | |

THE NARROW SQUEAK SHOW CHAPTER 6

That goldfish bowl......... 
Wedged on my head, 
did nothing instead 
Just left an almighty hole, 
where I dropped,like a piece of lead 
(Not a piece of eight!) 
Is it me? 

Well, never mind 
Lets see what I can find 
There is a light up ahead............. 
Maybe a bite to eat and a bed 

Whew! 
What a week it's been 
Spaceflight! 
More like space fright! 
That chap upfront 
Clearly insane in the head 
I pushed his buttons instead! 
(Especially the red one!) 

You can't say I didn't try 
I don't want to space fly 
Those chaps  up front 
That lout! 
Clearly didn't know what is was all about! 

It's been a busy one 
All said and done! 
I jot down my scribbles, 
while eating my nibbles 

Quite a few narrow squeaks, 
These past weeks!! 
I like a challenge or two 
Make mine a double! 
As I clawed  my way through the rubble! 

My bullet charm............. 
worked an absolute treat! 
Even though its missing a "T" 
I have come to no harm 
No mean feat! 

I nearly choked on that steak! 
Fortunately that Chilean red wine 
dissolved it in time! 
I feel so alive! 
Drinking Octane 95! 

I can't go to heaven 
I haven't even started chapter seven 
The next challenge to try........................ 
Lets see if I can die! 



Details | Chilean Poem | |

Ursula and Walter

A fine missionary was Ursula
eyes gleaming bright in the Chilean sun
Shining a smile from ear to ear
Striking, with black horn rim sunglasses on
Her humility made her a giant 
Her kindness: an admirable friend
Her spirituality soaked to her depths
and flourished upon those she would tend
Walter was widowed and quiet
His gentleness drew to him children
One never could pass him without a warm smile,
a hug, while he asked how you're doing.
Ursula and Walter wed in their sixties.
Glint in their eyes as they walked down the aisle.
Holding hands, her in a simple cut dress
Him in a suit and a smile.
She couldn't hold onto him tight enough
and he passed on with a breath and a sigh
She sought all her solace in friends and her God
Prayers of the righteous ascend to on high
Now, in her eighties and failing,
I'm urgent to see her again
To thank her with tears in my sorrow-filled eyes
As her life of endurance comes to an end.