Home »
Poems » T Wignesan »
Una Or Death, Life: 1, Translation of Pierre Emmanuel's Una Ou La Mort, La Vie: 1 By T Wignesan
Una Or Death, Life: 1, Translation of Pierre Emmanuel's Una Ou La Mort, La Vie: 1 By T Wignesan
Una or Death, Life : 1, Translation of Pierre Emmanuel’s Una ou la mort, la vie by T. Wignesan
Sometimes he wonders what good a poem can be
Of course in his case doubting is blasphemy
An absurd benumbing of life
In truth, what good can a poem serve
Where all the overpopulated deaf people despite noises
Make believe that they listen in to him
The only thing which matters is the heart beating against
The ear-drums and becomes the organ of hearing
The heart which spreads in a stellar network
The beat maintained in the finest capillaries
Infinitely infinitesimally
The ubiquitous unit of life : Poetry.
* According to Anne-Sophie Constant, Una ou la mort, la vie (first book in Livre de l’homme et de la femme, just as the other two books in the trilogy : Duel and L’Autre, all in twelve lines), the poems are untitled, but numbered.
(Una ou la mort, la vie, O. C. t. II, p. 733)
© T. Wignesan – Paris, 2014
Copyright © T Wignesan | Year Posted 2014
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment