Get Your Premium Membership

Seven Years Rachel, Translation of Pierre Emmanuel's Sept Ans Rachel By T Wignesan

Seven Years Rachel*, Translation of Pierre Emmanuel’s Sept ans Rachel by T. Wignesan For seven years Rachel remains sealed By the kiss she received from Jacob For seven years she keeps her eyelashes lowered Under the impact of their unique encounter. When he saw her on that one occasion He was reduced to tears, So very much of her sweetness was revealed to him The blue tint of the nocturnal sunset Reminiscent of God. There’s no love without nostalgia When will I seize what has gotten hold of me ? You’re as beautiful as the fleecy Rachel When the immense army comes together. You shine on up there like a moon-like pebble At the bottom of a well. You are unreachable further than the stars An a priori hint of Him. From the moment your gaze comes to rest on me It lights up the fires of Bethel.* I have seen God enthroned in your pupils And all the exit paths in the world Converge upon you. The désert which has pursued me close upon the heels Hardened roused till it reaches you Until my return to the fold That was a spiraling tearing apart of the fire Hatched from beneath my entrails. O ladder which consumes me O flame The dwelling by whom my insides burn You are the native home of the soul You are the mother’s smile come to rest on the child Yours is the infancy of God over this world Virgin speech like God’s own gaze The unruly smoothness of fire. (from Jacob, O.C. t. II, p. 62) *The poem alludes, draws and constructs itself on the imagery relating to the « legend » of the biblical Jacob’s dream and the ladder, recorded in Genesis, key symbols in the interpretations of Judeo-Christian and Islamic religious concepts and history. • Bethel : (Lit.) « House of God » © T. Wignesan – Paris, October 17, 2014

Copyright © | Year Posted 2014




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.


Book: Shattered Sighs