Submit Your Poems
Get Your Premium Membership

Best Famous Delmira Agustini Poems

Here is a collection of the all-time best famous Delmira Agustini poems. This is a select list of the best famous Delmira Agustini poetry. Reading, writing, and enjoying famous Delmira Agustini poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of delmira agustini poems.

Search for the best famous Delmira Agustini poems, articles about Delmira Agustini poems, poetry blogs, or anything else Delmira Agustini poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See also: Best Member Poems

Go Back

by Delmira Agustini | |

I Live I Die I Burn I Drown

 I live, I die, I burn, I drown
I endure at once chill and cold
Life is at once too soft and too hard
I have sore troubles mingled with joys

Suddenly I laugh and at the same time cry
And in pleasure many a grief endure
My happiness wanes and yet it lasts unchanged
All at once I dry up and grow green

Thus I suffer love's inconstancies
And when I think the pain is most intense
Without thinking, it is gone again.
Then when I feel my joys certain And my hour of greatest delight arrived I find my pain beginning all over once again.


by Delmira Agustini | |

Debout Sur Mon Orgueil Je Veux Montrer Au Soir

SpanishDebout sur mon orgueil je veux montrer au soirL'envers de mon manteau endeuillé de tes charmes,Son mouchoir infini, son mouchoir noir et noir,Trait à trait, doucement, boira toutes mes larmes.
Il donne des lys blancs à mes roses de flammeEt des bandeaux de calme à mon front délirant…Que le soir sera bon.
.
Il aura pour moi l'âmeClaire et le corps profond d'un magnifique amant.
              EnglishForsaking my pride, I want to show the nightThe inside of my cloak, plunged in mourning for your charms.
Its infinite handkerchiefs, its handkerchiefs black and black,Piece by piece, tenderly, will drink all my tears.
The night lays lilies upon my burning rosesAnd cool cloths upon my feverish brow…How good the evening will be! It will have, for me,The luminous soul, the profound body, of a magnificent lover.


by Delmira Agustini | |

Explosión (Explosion)

SpanishSi la vida es amor, bendita sea!Quiero más vida para amar! Hoy sientoQue no valen mil años de la ideaLo que un minuto azul del sentimiento.
Mi corazon moria triste y lento…Hoy abre en luz como una flor febea;La vida brota como un mar violentoDonde la mano del amor golpea!Hoy partio hacia la noche, triste, fríaRotas las alas mi melancolía;Como una vieja mancha de dolorEn la sombra lejana se deslíe…Mi vida toda canta, besa, ríe!Mi vida toda es una boca en flor!              EnglishIf life were love, how blessed it would be!I want more life so to love! Now I feelA thousand years of ideas are not worthOne blue minute of sentiment.
My heart was dying slowly, sadly…Now it opens like a Phoebean flower:Life rushes forth like a turbulent seaWhipped by the hand of love.
My sorrow flies into the night, sad, coldWith its broken wings;Like an old scar that continues to ache–In the distant shade it dissolves…All my life sings, kisses, laughs!All my life is a flowering mouth!


by Delmira Agustini | |

Inextinguibles (Immutable)

Spanish ¡Oh, tú que duermes tan hondo que no despiertas!Milagrosas de vivas, milagrosas de muertas,Y por muertas y vivas eternamente abiertas,Alguna noche en duelo yo encuentro tus pupilas  Bajo un trapo de sombra o una blonda de luna.
Bebo en ellas la Calma como en una laguna.
Por hondas, por calladas, por buenas, por tranquilas  Un lecho o una tumba parece cada una.
              English   O you who sleep so deep you cannot wake!Every night in mourning I come upon your pupils,Miraculous in life, miraculous in death,And in life and death eternally open.
Beneath a remnant of shade or silk lace of moon,I drink their calm as I would a lagoon.
For depth, for silence, for goodness, for peacefulness.
     Each one seeming a bed or a tomb.