ESMERALDA IN PRISON
("Phoebus, n'est-il sur la terre?")
{OPERA OF "ESMERALDA," ACT IV., 1836.}
Phoebus, is there not this side the grave,
Power to save
Those who're loving? Magic balm
That will restore to me my former calm?
Is there nothing tearful eye
Can e'er dry, or hush the sigh?
I pray Heaven day and night,
As I lay me down in fright,
To retake my life, or give
All again for which I'd live!
Phoebus, hasten from the shining sphere
To me here!
Hither hasten, bring me Death; then Love
May let our spirits rise, ever-linked, above!
Poem by
Victor Hugo
Biography |
Poems
| Best Poems | Short Poems
| Quotes
|
Email Poem |
More Poems by Victor Hugo
Comments, Analysis, and Meaning on ESMERALDA IN PRISON
Provide your analysis, explanation, meaning, interpretation, and comments on the poem ESMERALDA IN PRISON here.
Commenting turned off, sorry.