Login
|
Join PoetrySoup
Home
Submit Poems
Login
Sign Up
Member Home
My Poems
My Quotes
My Profile & Settings
My Inboxes
My Outboxes
Soup Mail
Contest Results/Status
Contests
Poems
Poets
Famous Poems
Famous Poets
Dictionary
Types of Poems
Quotes
Short Stories
Articles
Forum
Blogs
Poem of the Day
New Poems
Resources
Syllable Counter
Anthology
Grammar Check
Greeting Card Maker
Classifieds
Member Area
Member Home
My Profile and Settings
My Poems
My Quotes
My Short Stories
My Articles
My Comments Inboxes
My Comments Outboxes
Soup Mail
Poetry Contests
Contest Results/Status
Followers
Poems of Poets I Follow
Friend Builder
Soup Social
Poetry Forum
New/Upcoming Features
The Wall
Soup Facebook Page
Who is Online
Link to Us
Member Poems
Poems - Top 100 New
Poems - Top 100 All-Time
Poems - Best
Poems - by Topic
Poems - New (All)
Poems - New (PM)
Poems - New by Poet
Poems - Random
Poems - Read
Poems - Unread
Member Poets
Poets - Best New
Poets - New
Poets - Top 100 Most Poems
Poets - Top 100 Most Poems Recent
Poets - Top 100 Community
Poets - Top 100 Contest
Famous Poems
Famous Poems - African American
Famous Poems - Best
Famous Poems - Classical
Famous Poems - English
Famous Poems - Haiku
Famous Poems - Love
Famous Poems - Short
Famous Poems - Top 100
Famous Poets
Famous Poets - Living
Famous Poets - Most Popular
Famous Poets - Top 100
Famous Poets - Best
Famous Poets - Women
Famous Poets - African American
Famous Poets - Beat
Famous Poets - Cinquain
Famous Poets - Classical
Famous Poets - English
Famous Poets - Haiku
Famous Poets - Hindi
Famous Poets - Jewish
Famous Poets - Love
Famous Poets - Metaphysical
Famous Poets - Modern
Famous Poets - Punjabi
Famous Poets - Romantic
Famous Poets - Spanish
Famous Poets - Suicidal
Famous Poets - Urdu
Famous Poets - War
Poetry Resources
Anagrams
Bible
Book Store
Character Counter
Cliché Finder
Poetry Clichés
Common Words
Copyright Information
Grammar
Grammar Checker
Homonym
Homophones
How to Write a Poem
Lyrics
Love Poem Generator
New Poetic Forms
Plagiarism Checker
Poetics
Poetry Art
Publishing
Random Word Generator
Spell Checker
Store
What is Good Poetry?
Word Counter
Email Poem
Your IP Address: 3.143.244.40
Your Email Address:
Required
Email Address Not Valid.
To Email Address:
Email Address Not Valid.
Required
Subject
Required
Personal Note:
Poem Title:
Poem
Thiru-Valluvar on Praising the Good Qualiities of Ladies: Canto 112 - Nalam Pinainththu Uraiththal [The poet devotes the third part of his treatise, the Thiruk-Kural to INBATHTHUPPAAL, the amorous relationship between the sexes, i.e., cantos 109 to 133. of which the first seven concerns itself with "concealed love" (the Gandharva marriage) while the last seventeen has to do with "wedded life". Even if the place of the Hindu woman was at home, at the service of the man of the house, the mother's position in the family constellation was the holiest of all. The Tamil poetess, AVVAIYAAR (often linked to Thiru-Valluvar for her catechistic aphorisms) has this well-known dictum on the spiritual inviolability of the "Mother" in her didactic work, KONRAI VEENTHAN: "Thaayit siranthu oru koyilum illai" (There is no greater temple than the mother.) When it comes to the fairer sex, Thiru-Valluvar waxes romantically poetic in exquisite verses on love and beauty and pleasurable feelings; yet, on the other hand, he was quite obviously writing at a time when his society entertained no notion of "women's rights". The woman was wife and child-bearer, required to be absolutely sub-servient and devoted to her husband - even worshiping him as her only God - while maintaining her position often under dire circumstances as the mainstay of domestic life. In most homes, she was cook, house-cleaner, washer-woman, servant, principal draper, slave to her husband, child-raiser and even the first teacher to her children, and she accomplished all this without setting foot out of the house, un-accompanied. She was the last in the family to bed herself down, and the first to be up before dawn. By the time she reached thirty, she was hard-put to retain her innate charms. Note also that she was forced to wed her husband, chosen by parents, while still in her early teens. Loose women, prostitutes and the unchaste wife were held to be the lowliest and vilest of beings; hence the bearing of sons conferred merit on her. Until the British administration abolished the practice of SUTTEE, widows were still - as late as in the nineteenth century - required to jump into the flaming fires of their husbands' pyres. What's worse, not until 1957, divorce in Hindu marriage was recognized by law: husbands could visit brothels or maintain mistresses, but the wife délaissée simply had to take it all - or nothing - lying down. In a certain incremental number of cases, very young girls, including orphans, were offered/sacrificed to the local temple to serve as "temple dancers", an euphemism for pedophily on the part of priests and the propertied classes/castes. Polygamy was not unknown to the rich, while the princely WARRIOR-caste (kshastriya) maintained "harems" at will. Often the latter caste of rajas/princes would wage against one another large sums to see who could "de-flower" the greatest number of virgins in any given year. No wonder the Muslim invaders found it easy to over-run (and split-up) the sub-continent with their superior fleet-footed cavalry as opposed to the clumsy slow-moving armada of elephants and peasant foot-soldiers with scant military training. It is therefore not surprising that the THIRUK-KURAL re-inforces the inferior social status of the fairer sex, though the dalliances of chaste love-play receive in our poet's eyes all the respect and jouissance the liana-like damsel deserves.] T. Wignesan K1111: nalniirai vaali anichcham* ninninum melniiral yaamviil paval [*anichcham = according to Pope, "an imaginary (?) flower, the poet's commonplace for anything peculiarly delicate and sensitive"] O flower of the sensitive plant! than thee More tender's the maiden beloved by me. (Transl. G.U. Pope) May you flourish, O Anicham! you have a delicate nature. But my beloved is more delicate than you. (Transl. Drew & Lazarus) All Hail! to your exquisite nature, Anichcham!* By comparison infinitely more tender is the one I love! (Transl. T. Wignesan) [* the mythic anichcham flower is supposed to fade once it's smelt. Note the sexual connotations.] K1113: murimeeni muththam muruval verinaatram veelunkan veeyththO lavaddu As tender shoot her frame; teeth pearls; around her odours blend; Darts are the eyes of her whose shoulders like the bambu bend. (Transl. G.U. Pope) The complexion of this bamboo-shouldered one is that of a shoot; her teeth are pearls; her breath, fragrance; and her dyed eyes, lances. (Transl Drew & Lazarus) Slender with pearls for teeth, enveloped in sweet-scented aura, Her eyes lances darting over pliant bamboo shoulders - [‘that's my gal’, says the poet!] (Transl. T. Wignesan) (to be continued) © T. Wignesan - Paris, 2017
CAPTCHA Preview
Type the characters you see in the picture
Required