Get Your Premium Membership

My Father

My father... You are a unique flower This is how I keep you In my heart forever Until the sunset waves goodbye My father... You dwell now in the heart of Jesus Christ Since with your strongest faith and blissful honor You pleased our Lord, Jesus Christ, who Visited your humble radiant home In the middle of a calm night And hugged your ardent soul With an eternal blessing.. Your beautiful memory, my father, and Your beautiful poetry will linger Over Palestinian heights, your homeland, And shine passionately forever. This poetry was composed and translated to English and Spanish by his two daughters: Suheila Zeidan and Nadia Shahwan in the memory of their father, Panayot Zeidan, who was known as the poet of Palestine. He lived in Aruba for over twenty years working and studying philosophy. He was a member in the Palestinian Book League, he worked as a language teacher in addition to his small business as a merchant, and he composed bounteous poetry that bloomed from his kernel with a great love for his country, Palestine. Mi padre... Usted es una flor única, esto es cómo mantenerle en mi corazón para siempre, hasta que despide de la puesta del sol. Mi padre... Usted detenerme ahora en el corazón de Jesucristo, desde su fe más fuerte y dichosos honor; complace nuestro Señor, Jesucristo, que visitó su humilde casa radiante, en medio de una noche tranquila y abrazó a su alma ardiente con una eterna blessing… Su memoria hermosa, mi padre y su poesía hermosa se persistir en alturas de palestinas, su patria y brillan apasionadamente para siempre.

Copyright © | Year Posted 2009




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 4/16/2012 11:51:00 AM
'You dwell now in the heart of Jesus Christ' Love this metaphor of the Love which is our Spirit Father himself, Nadia. Beautiful poetry. Thanks for your visit. Agape, Moses
Login to Reply
Date: 11/25/2011 6:40:00 PM
Very touching, beautiful write...Kelli
Login to Reply
Date: 11/27/2009 1:19:00 AM
Impressing writing in the memory of your father! Keep him in your hearts for ever! Love, Florentina
Login to Reply
Date: 11/20/2009 2:01:00 PM
just wonderful and you are so bright to have two languages must be a real joy! Light & Love
Login to Reply
Date: 11/8/2009 12:59:00 PM
Dear Nadia, Thank you for sharing this beautiful, spiritual poem. What a wonderful tribute to a wonderful man. Love, Lainie
Login to Reply
Date: 11/7/2009 2:36:00 PM
Moving tribute ... fathers are very special.. I miss mine too... wonderful to post both languages... thankxxx for sharing this beautiful and touching piece ... Linda-Marie, P.E.P.S. "Sweetheart"
Login to Reply
Date: 11/3/2009 10:10:00 PM
A mi me gusta mucho este poema, Nadia! It is great that you posted this in two languages. You should also post poems of your father! My granddad's brother was a writer, journalist and poet, too. Keep your pen flowing! Just beautifully written....Gert
Login to Reply
Date: 11/2/2009 2:54:00 PM
it is beautiful!!
Login to Reply
Date: 11/2/2009 9:02:00 AM
que linda, lovely poem, thank you for your kind comment, love Simone
Login to Reply

Book: Reflection on the Important Things