Submit Your Poems
Get Your Premium Membership

I Ask Your Forgiveness if I Sinned With You

Inaam Al-Hashimi Avatar    Block poet from commenting on your poetry

Below is the poem entitled I Ask Your Forgiveness if I Sinned With You which was written by poet Inaam Al-Hashimi. Please feel free to comment on this poem. However, please remember, PoetrySoup is a place of encouragement and growth.

Read Poems by Inaam Al-Hashimi

Best Inaam Al-Hashimi Poems

+ Fav Poet

I Ask Your Forgiveness if I Sinned With You

I’ll Ask Your Forgiveness if I Sinned With You 
Arabic Poem By: Hamoudi Kanani *
Translation into English By:
Inaam Al-Hashimi (Gold_N_Silk)

Pardon me, you are 
Every misguided novelty, 
Save for your body, 
A paradise 
Set to be a dwelling for souls,
Intoxicating the remnants of the night
Witg wine
Poured in goblets of passion.

O you! Who is as a record book
Holding the secrets
Of my eternal ordeal, the sins;
Your eyes are two sweet springs whispering 
And misdeeds are men
All the men! 
Life is a female in the color of all women. 

I‘ll ask your forgiveness if I sinned with you
Lest you write my intentional frivolity
Sins neighing at the gate of your paradise
Holding silence at the brink of wind
spilled like mist
When quiver extends its neck 
announcing an end to our fierce battle engagement.

O you! The dedicated in restlessness 
I embrace you, exposed by passion, 
Telling what the lips have sipped 
Out of cups of innermost longing and warmth! 
The creeping of your fingertips
Keeps wiping my afflicted present;
Your provocative frivolous play is my pain.
Is it your salvation you seek........?? 
Your eyes are my argument against you; 
One bite 
And we go on patching up
Our time
With the leaves
Of remnant idiotic trees 
That can’t hold me back from you .........!! 
My aberration in you 
is uncompromised human book; 
It’s not fair when you say
Chastity is stripped of angles touch!
Who would intercede for you but me?
Haven’t I prayed humbly for you?
Protecting the flow of your warm blood
from the sludge of fear? 
Don’t force me to say it,
Splendid is a goddess
That knows well how to play shamelessly
In the vein of a devil!!

Translated by: Em. Prof. Inaam Al-Hashimi
June 2011

*  Hamoudi Kanani is an Iraqi writer
Link for the poem with an introduction in Arabic:

Post Comments

Please Login to post a comment
  1. Date: 10/14/2013 6:25:00 AM
    Very deep inner thoughts on religion nicely expressed, Innam

    Al-Hashimi Avatar Inaam Al-Hashimi
    Date: 10/14/2013 6:27:00 AM Block poet from commenting on your poetry

    Thank you Dr. Ram