Get Your Premium Membership

Morning In the Village, Part 2

Here comes my father; “Sheikh Al-Arab.” My mother made him, also, tea with milk and “gargoosh.” Now, time to fill “al-azyar” (water clay-containers); They are under the two huge trees in front of our house. Their waters are “sabeel,” for everyone passing by; Might be going to, or coming from, Moslab’s boat. Might be going to, or coming from, Dirar’s shop. “Sheikh Al-Arab” fills “al-azyar” from the “toromba” (water-pump). His children are glad to help; Excited by the “toromba”: Its handle makes a musical sound as it goes up and down. Its water is clear. And it beats brining water from the Nile. --------- Here goes Abdul-Hameed; Leaving to his farm. Riding his old weak gray donkey; Holding his lunch bag. Probably bread and dates; Probably hard-boiled eggs; Probably leftover from last night dinner. He already had breakfast; His wife made him, also, tea with milk and “gargoosh.” The donkey’s lunch will be grass from the field The donkey’s lunch will be fresh. --------- Here comes Nafeesa; Leaving the “zareeba” (animals’ shelter). Today, her goats were generous; Lots of milk. Her husband and children are waiting; Time for tea with milk and “gargoosh.” Her dog accompanied her to the “zareeba”; And back from the “zareeba.” But, no tea, no milk, and no “gargoosh”; Probably an old bone. Only when Nafeesa’s husband slaughters a lamb; “Kibda” (kidney) for breakfast. And lots of meat for everyone. And for the dog. And for other village’s dogs. --------- Here comes Widad and her four children; Carrying one, and three behind her. They are going to “jiddo” (grandfather); They will all have tea and milk and “gargoosh.” “Jiddo” is waiting and it is getting late; Widad will feed them all They walk hurriedly in the dirt street; Dust arises behind them. Two children walk barefoot; The lucky third has old slippers. Two children wear few clothes; The lucky third looks better. “Jiddo” is waiting; more speed; more dust. --------- Here comes Khadeeja; The little thin girl, carrying a plate. She is going to Zahra’s house; Zahra makes “zalabiya” (fried dough balls). There will be Zainab, Alawiya, and Fatima; All sitting on the ground, around the “saj” (big wood-fire fry-pan). All almost sleep; All patiently waiting; Zahra’s “zalabiya” is cooking. --------- (to be continued) .....

Copyright © | Year Posted 2017




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.


Book: Reflection on the Important Things