Graceful Lily
Become a
Premium Member
and post notes and photos about your poem like Suzette Richards.

White Lilies, by Suzette Richards - image generated.
In this Suzette sonnet I have relaxed the demarcation of the caesurae in the couplets and opted for conjunction and natural caesurae instead. Also, I have ended line 12 with an additional liquid consonant '-le' (which is often to be found in classic sonnets). It is obviously written using the poetic device, PERSONA.
Suzette is a girl’s name of French origin, meaning lily. It is the diminutive of Susanna, a character from the Hebrew Bible Book of Daniel. In Hebrew, Susanna, means Graceful Lily. In the apocryphal Book of Tobit, Susanna courageously defended herself against the wrongful accusation of adultery. She was saved by God through Daniel. White lilies grew in the Biblical city of Susa in Persia. In France, the national symbol of the lily is the fleur-de-lis.
Intense emotions surged when justice sought
if I defended wrongful witness brought.
Then I was saved through Daniel; nearly caught.
Accused of sins absurd, derogatory words
from people’s tongues not curbed, but gossip which they heard.
Cupidity the driving force behind
the false accusers’ spiteful state of mind.
So rarely friends could then be found in kind.
The tides will ebb and flow as inner doubts still grow;
for balm of ocean’s throw thus right so many lows.
If seen at daily tasks, I’m never fraught.
I won’t let memories my love to curdle.
Some kindness helped recover peaceful find,
depend’n whichever way the wind should blow.
Copyright © Suzette Richards | Year Posted 2023
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment