Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Thiruk-Kural On Women Who Know No Bounds: Canto 92 Varaivin Makalir K913,K919 and K920
The THIRUK-KURAL on Women who know no bounds : Canto 92 – K913, K919 and K920 (Thiru-Valluvar comes down heavily on women of the « oldest profession in the world » in this Canto 92 consigned within Book Two since the stress laid on the wishes and practices of such women are based on WEALTH, the theme of the section, i.e., PORUDPAAL or ARTHASASTRA. Whilst in other couplets, including those mainly in Book Three : KAMATHTHUPPAAL, he is quite won over by the charms of the fairer sex in their innate innocent behaviour, and responsiveness to male attention, here he demonstrates no compassion for women of easy virtue. What is at stake here is not so much the rigours and dictates of the puritanical society in which he so quite obviously lived (and commented upon), but the material motivations of profit associated with personal and emotional sentiments underlying interpersonal relations between the sexes. To him, a woman bartering her flesh for money was a despicable creature.) K913: porudpendir poymmai muyakkam irudduaraiyil Ethil pinamthalii iyartru As one in darkened room, some stranger corpse in arms, Is he who seeks delight in mercenary women’s charms. (Transl. G.U. Pope) The false embraces of wealth-loving women are like (hired men) embracing a strange corpse in a dark room. (Transl. Drew & Lazarus) Pecuniary-minded women’s embraces resemble those (men experience) while making love to corpses in a dark room. (Transl. T. Wignesan) K919: varaivuilaa aanilaiyaar menthOl puraiilaap pUriyarkal aalum alaru The wanton’s tender arm, with gleaming jewels decked, Is hell, where sink degraded souls of men abject. (Transl. G.U. Pope) The delicate shoulders of prostitutes with excellent jewels are a hell into which are plunged the ignorant base. (Transl. Drew & Lazarus) Limitlessly devoid of excellence, those who fawn over enticing shoulders of women decked in jewels remain mired in vile depths. (Transl. T. Wignesan) K920: irumanap pendirum kallum kavarum Thiru*niikkap paddaar thodarpu Women of double minds, strong drink and dice; to these giv’n o’er, Are those on whom the light of Fortune shines no more. (Transl. G.U. Pope) Treacherous women, liquor, and gambling are the associates of such as have (been) forsaken by Fortune. (Transl. Drew & Lazarus) Indulging in women given to duplicity, drink and dice will cause men to be devoid of any grace (deserted by the Goddess Lakshmi*). (*Thiru = prosperity, wealth, fortune, represented by the Goddess of Lakshmi) © T. Wignesan – Paris, 2017
Copyright © 2025 T Wignesan. All Rights Reserved

Book: Reflection on the Important Things