Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
K167 and K168 of Canto Xvii of the Thiruk-Kural With Translations and Commentary
K167 and K168 of CANTO XVII of the THIRUK-KURAL with Translations and Commentary [Here, again, in these two couplets Thiru-Valluvar is having the time of his life making his followers dread the consequences of what he certainly considers the worst of all sins: ENVY. He has therefore recourse to Hindu mythological allusions: in K167, the Goddess Lakshmi (by the way, Hindu imagination has - according to all reports - concocted some 300 million gods: I wonder who convened them all to take a head count, for he certainly must have passed away before the job was completed! ) who is the Goddess of Good Fortune, and her elder sister Jyeshtha who destroys the good fortune of enemies taking the form of a She-Devil, both paps and belly hanging low. In K168, we are threatened with hell, itself, in the next life.] T. Wignesan, June 5, 2017 avvitthu alukkaaru udaiyaanaic ceyyaval thavvaiyyaik kaadti vidum From envious men good fortune's goddess turns away, Grudging him good, and points him out misfortune's prey. (Transl. G.U. Pope) Lakshmi envying the prosperity of the envious man wil depart and introduce her sister to him. (Transl. Drew & Lazarus) Unable to tolerate those possessed of/by envy, the Goddess Lakshmi will keep her distance from them by letting Jyeshtha get closer to them. (Transl. T. Wignesan) [Note the use of adequate symbolism here: Lakshmi = Heaven; Jyeshtha = Hell.] K168: alukkaaru ena oru paavi thiruccertruth thiiuli uytthu vidum Envy, embodied ill, incomparable bane, Good fortune slays, and soul consigns to fiery pain. (Transl. G.U. Pope) The sinner's envy will destroy (a man's) wealth (in this world) and drive him into the pit of fire (in the next world). (Transl. Drew & Lazarus) The envious person being an incomparable sinner will see his wealth dispersed and his life thereafter wither in Hell's furnaces. (Transl. T. Wignesan) [ The contrary also could very well be the case. I do not think Thiru-Valluvar actually believed this to be true, but, knowing how his fellowmen suffer most of all from this malady, he was probably trying his best to dissuade them from wasting their time playing their most favourite of all their games. In any case, if he were here today, he would be hard put to prove the truth of this maxim of his. I'm convinced in his heart of hearts, he gave himself no end of fun composing a good many of his couplets.] T. Wignesan, June 5, 2017. © T. Wignesan - Paris, 2017
Copyright © 2024 T Wignesan. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs