Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Children of Xenophobia
Children of Xenophobia Children eating bullets and firecrackers Beggars of smile and laughter Silent corpses sleeping away fertile dreams Povo* chanting new nude wretched slogans Overstayed exiles eating beetroot and African potato Abortions and condoms batteries charging the lives of nannies and maids Children of barefoot afternoons and uncondomized nights Sweat chiselling the rock of your endurance The heart of Soweto, Harare, Darfur, Bamako still beating like drums Violence fumigating peace from this earth. Kinder der Xenophobie Kinder, die Kugeln und Feuerwerkskörper essen Bettler von Lächeln und Lachen Stille Körper die fruchtbare Träume wegschlafen Povo* die neue nackte elende Slogans singen Zu lang wegbleibende Exilierte die Rote Beete essen und Afrikanische Kartoffeln Abtreibungen & Kondome Batterien die die Leben von Kinder- und Dienstmädchen aufladen Kinder barfüßiger Nachmittage und kondomloser Nächte Schweiß der den Fels deiner Ausdauer meißelt Das Herz von Soweto, Harare, Darfur, Bamako schlägt noch wie Trommeln Gewalt die Frieden wegräuchert von dieser Erde. Translator's note: * “the povo (the 'people' - referring to the low-income majority)” – This definition was offered in 1994. Cf. “[...] it has been frequently asserted that the access of the povo (the 'people'. - referring to the low-income majority) to the University of Zimbabwe has improved .” (Paul Bennell and Mkhululi Ncube, “A University for the Povo? The Socio-Economic Background of African University Students in Zimbabwe Since Independence”, in: Journal of Southern African Studies, Vol. 20, No. 4, Dec. 1994, pp. 587-601. – A skeptical asssessment of povo is offered by an apologist of the West who asserts that “the Povo masses are not attuned to the western format of democracy.” (Charles W. Duke, Zimbabwe: The Land That Weeps. Yeadon, Leeds, West Yorkshire : Best Books Online/ Mediaworld PR Ltd., 2003, p.83.)
Copyright © 2024 Mbizo Chirasha. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs