Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Le Courlis Poussa Des Cris -Translation of Oodgeroo Noonuccal's the Curlew Cried By T Wignesan
Le courlis poussa des cris – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s « The Curlew Cried » by T. Wignesan (Note d’Oodgeroo : Le courlis fut le frère d’aborigènes. Il venait trois nuits de suite pour pousser des cris près d’un campement afin d’annoncer la mort d’un entre eux. Ils croyaient que le courlis venait pour conduire les ombres des morts vers le monde Inconnu.) Durant trois nuits on entendait le cri du courlis, L’ancien avertissement tous savaient interpréter : Le cri leurs rappelle quelqu’un va mourir cette nuit. Tant frère qu’ami, il entre et sort En dehors de la Terre des Ombres La voix la plus insolite sur terre. Il a en sa charge le bien-être de ceux Dont chaque âme qu’il conduit à sa destination – A quel monde mystérieux, à quel étrange Inconnu ? Qui donc devait nous quitter cette nuit : Le vieux aveugle ? L’enfant handicapé ? Tout le campement sera au courant demain. Le défunt malchanceux ne sera pas si effrayé, Le frère de la tribu lui tiendra compagnie Quand le voyage non voulu devrait être entamé. ‘Tiens bon, la mort ne pas une fin en soi-même,’ Il semblait dire. ’Bien que tu dois pleurer, La Mort est bienveillante puisqu’elle est ton ami.’ Durant trois nuits le courlis poussa des cris. Une fois de plus Il vient pour accompagner les morts timides – Quelle macabre changement, quelle épouvantable rive ? c) T. Wignesan – Paris, 2016
Copyright © 2024 T Wignesan. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs