Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.
Enter Title (Not Required)
Enter Poem or Quote (Required)Required John Audelay translations by Michael R. Burch. John Audelay was a medieval English poet who died circa 1426. Dread of Death (excerpts) by John Audelay translation by Michael R. Burch Lady, help! Jesu, mercy! Timor mortis conturbat me. [The fear of death dismays me.] Dread of death, sorrow for sin, Trouble my heart, full grievously: My soul wars with my lust then. Passio Christi conforta me. [Passion of Christ, strengthen me.] As I lay sick in my languor, With sorrow of heart and teary eye, This carol I made with great dolor: Passio Christi conforta me. *** A Carol for Saint Francis by John Audelay loose translation/interpretation by Michael R. Burch I pray you, sirs, for charity, Please read this carol reverently, For I made it with a tearful eye: Your brother John the Blind Awdley. Saint Francis, to thee I say, Save thy brethren both night and day! *** The Three Living and the Three Dead Kings by John Audelay loose translation/interpretation by Michael R. Burch Then the last king speaks; he looks at the hills; Looks under his hands and holds his head; But a dreadful blow coldly pierces his heart, Like the knife or the key that chills the knuckle. These are the three demons who stalk these hills; May our Lord, who rules all, show us the quickest exit! My heart bends with fright like a windblown reed, Each finger trembles and grows weak with terror. I'm forced to fear our fate; therefore, let us flee, quickly! I can offer no counsel but flight. These devils make us cower, For fear they will block our escape. *** I love a flower by Thomas Phillipps, circa 1500 translation by Michael R. Burch “I love, I love, and whom love ye?” “I love a flower of fresh beauty.” “I love another as well as ye.” “That shall be proved here, anon, If we three together can agree thereon.” “I love a flower of sweet odour.” “Marigolds or lavender?” “Columbine, golds of sweet flavor?” “Nay! Nay! Let be: It is none of them that liketh me.” (The argument continues...) “I love the rose, both red and white.” “Is that your perfect appetite?” “To talk of them is my delight.” “Joyed may we be, our Prince to see and roses three.” “Now we have loved and love will we, this fair, fresh flower, full of beauty.” “Most worthy it is, so thinketh me.” “Then may it be proved here, anon, that we three did agree as one.” Keywords/Tags: love, death, sorrow, heart, soul, lust, brother, fate, fear, flower, beauty, rose, roses, three, agree, perfect, delight, Prince, King
Enter Author Name (Not Required)