Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Oda a Yseult
Mujer, mujer que amé inusualmente Hacen varias primaveras Cuando el clima era bueno e inhóspito Cuando el viento silbaba rápido, bajo y lento ¡Oh! Mujer, eras joven, fuerte y chispeante Cariño, ahora has fallecido Estás acostado y durmiendo en coma boca arriba Tranquila e inmóvil como el agua Del estanque paralizado, mirando al cielo Ojos cerrados herméticamente y convenientemente Donde todo parece sobrenatural y artificial Me pregunto y reflexiono dónde estoy buceando Si es una ilusión, una pesadilla o un sueño No me siento bien: estoy desequilibrado y demente Estoy desapareciendo en las sombras Donde todo es oscuro y lúgubre Como mi sangre. Siento que mi todo Se ha ido y es arrastrado por la tristeza Me estoy ahogando en un lago mercurial de embriaguez ¡Dios mío! Sí, estoy sufriendo de verdad Perdí a la sirena más hermosa. Mujer, mujer, eras preciosa La voluptuosa que tanto amé ¿Te acuerdas? Desperdicié mucho tiempo Reverenciarte. Me encontré en la pendiente resbaladiza Yo también moriré como tu Mujer, mujer, pesada y espantosa es la cruz Donde estoy expuesto hoy El frio me congela y el sol me hornea Estoy triste y devastado como flores marchitas Y tú, apopléjica, silenciosa y consagrada Yo también estoy sufriendo, llorando y muriendo Ya no quiero quedarme aquí Mi corazón está cansado, afligido y asediado Estoy llorando y sufriendo. Mi fuerza me ha dejado Me estoy ahogando de dolor en el lago de la borrachera Yo también estoy muriendo. Ya no quiero vivir. Mujer, mujer que tanto amé Ya no estamos en primavera Pero casi en la infancia del otoño Las campanas están sonando y los niños están tocando No hay arcoíris en el cielo Estoy solo, llorando y muy arrepentido En el laberinto del cemitério ¡Que la tierra te sea infinitamente luz! PD Traducción de ‘Ode To Yseult’ de Hébert Logerie Sr. Copyright © septiembre 2021, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados. Hébert Logerie es autor de varios poemarios.
Copyright © 2024 Hebert Logerie. All Rights Reserved

Book: Reflection on the Important Things