Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Sotoba Komachi
Sotoba Komachi is a modern Noh play by Yukio Mishima (1925-1970). Mishima's play is based on an ancient work by Kan'ami Kiyotsugu (1333-1384). The first kanji means "stupa" (the dome of a shrine) while the second kanji means "belle" or "beautiful woman." So the title may be interpreted as something like "Beauty's Shrine" or "Shrine to Beauty." Kan'ami was the first playwright to incorporate the Kusemai song and dance style and Dengaku dances into plays. He founded a sarugaku theater group in the Kansai region of Honshu; the troupe later moved to Yamato and formed the Yuzaki theater company, which would become the school of Noh theater. Excerpts from SOTOBA KOMACHI by KWANAMI loose translation/interpretation by Michael R. Burch Priest of the Koyasan: We who have built our homes on shallow slopes now seek solitude in the heart's deep recesses. Second Priest: This single thought possessed me: How I might bring a single seed to flower, the wisdom of Buddha, the locus of our salvation, until in despair I donned this dark cassock. Ono no Komachi: Lately so severed, like a root-cut reed, if the river offered, why not be freed? I would gladly go, but here no wave stirs ... I was once full of pride now fled with the years, gone with dark tresses and with lustrous locks; I was lithe as a willow in my springtime frocks; I once sang like a nightingale sipping dew; I was wild as the rose when the skies shone blue ... in those days before fall when the long shadows grew. But now I’ve grown loathsome even to whores; even urchins abhor me; men treat me with scorn ... Now I am nothing but a poor, withered bough, and yet there are wildflowers in my heart, even now. Only my body lingers, for my heart left this world long ago! Priests (together): O, piteous, piteous! Is this the once-fabled flower-bright Komachi, Komachi the Beautiful, whose dark brows bridged eyes like young moons; her face whitest alabaster forever; whose many damask robes filled cedar-scented closets? Keywords/Tags: Ono no Komachi, Sotoba Komachi, Yukio Mishima, Kan'ami Kiyotsugu, Kan'ami, Kwanami, Noh play, Japan, Japanese, beauty, beautiful, river, heartbreak, heartbroken, poetess, geisha, courtesan, song, dance, girl
Copyright © 2024 Michael Burch. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs