Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Clinging Dresses: Sappho Translation
Sappho fragment 22 loose translation by Michael R. Burch That enticing girl's clinging dresses leave me trembling, overcome by happiness, as once, when I saw the Goddess in my prayers eclipsing Cyprus. NOTE: This is a translation of an ancient Greek epigram written by the legendary Sappho of Lesbos. The poem numbers vary from collection to collection, which can be confusing. This epigram is fragment #22 in the Lobel-Page numbering system. The goddess mentioned is Aphrodite, the Greek goddess of sexual love, beauty, pleasure, passion, fertility and procreation. Aphrodite is identified with the planet Venus, which is named after her Roman counterpart, the love goddess Venus. Sappho, fragment 130 loose translation/interpretation by Michael R. Burch May the gods prolong the night —yes, let it last forever! — as long as you sleep in my sight. Sappho, fragment 102 (Lobel-Page 102 / Voigt 102) loose translation/interpretation by Michael R. Burch Mother, how can I weave, so overwhelmed by love? Sappho, fragment 147 (Lobel-Page 147 / Cox 30) loose translation/interpretation by Michael R. Burch Someone, somewhere will remember us, I swear! 'From Dio Chrysostom, who, writing about A.D.100, remarks that this is said 'with perfect beauty.''?Edwin Marion Cox Sappho, fragment 10 loose translation/interpretation by Michael R. Burch I lust! I crave! Take me! Sappho, fragment 11 (Cox 109) loose translation/interpretation by Michael R. Burch You inflame me! Sappho, fragment 36 (Lobel-Page 36 / Cox 24 & 25) loose translation/interpretation by Michael R. Burch 1. I yearn for?I burn for?the one I miss! 2. While you learn, I burn. 3. While you discern your will, I burn still. According to Edwin Marion Cox, this fragment is from the Etymologicum Magnum. Sappho, fragment 155 loose translation/interpretation by Michael R. Burch A short revealing frock? It's just my luck your lips were made to mock! Pollux wrote: 'Sappho used the word beudos for a woman's dress, a kimbericon, a kind of short transparent frock.' Sappho, fragment 156 loose translation/interpretation by Michael R. Burch She keeps her scents in a dressing-case. And her sense? In some undiscoverable place. Phrynichus wrote: 'Sappho calls a woman's dressing-case, where she keeps her scents and such things, grute.' Sappho, fragment 47 loose translation/interpretation by Michael R. Burch Eros harrows my heart: wild winds whipping desolate mountains, uprooting oaks.
Copyright © 2025 Michael Burch. All Rights Reserved

Book: Reflection on the Important Things