Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Ber Horvitz Translations of Holocaust Poems
Translations of Holocaust poems by Ber Horvitz aka Ber Horowitz Der Himmel "The Heavens" by Ber Horvitz loose translation/interpretation by Michael R. Burch These skies are leaden, heavy, gray ... I long for a pair of deep blue eyes. The birds have fled far overseas; tomorrow I’ll migrate too, I said ... These gloomy autumn days it rains and rains. Woe to the bird Who remains ... *** Doctorn "Doctors" by Ber Horvitz loose translation/interpretation by Michael R. Burch Early this morning I bandaged the lilac tree outside my house; I took thin branches that had broken away and patched their wounds with clay. My mother stood there watering her window-level flower bed; The morning sun, quite motherly, kissed us both on our heads! What a joy, my child, to heal! Finished doctoring, or not? The eggs are nicely poached And the milk's a-boil in the pot. *** Broit “Bread” by Ber Horvitz loose translation/interpretation by Michael R. Burch Night. Exhaustion. Heavy stillness. Why? On the hard uncomfortable floor the exhausted people lie. Flung everywhere, scattered over the broken theater floor, the exhausted people sleep. Night. Late. Too tired to snore. At midnight a little boy cries wildly into the gloom: "Mommy, I’m afraid! Let’s go home!” His mother, reawakened into this frightful palace, presses her frightened child even closer to her breast … "If you cry, I’ll leave you here, all alone! A little boy must sleep ... this is now our new home.” Night. Exhaustion. Heavy stillness all around, exhausted people sleeping on the hard ground. *** My Lament by Ber Horvitz loose translation/interpretation by Michael R. Burch Nothingness enveloped me as tender green toadstools are enveloped by snow with its thick, heavy prayer shawl … After that, nothing could hurt me … Ber Horowitz (1895-1942): Born to village people in the woods of Maidan in the West Carpathians, Horowitz showed art talent early on. He went to gymnazie in Stanislavov, and then served in the Austrian army during WWI, where he was a medic to Italian prisoners of war. He studied medicine in Vienna and was published in many Yiddish newspapers. Fluent in several languages, he translated Polish and Ukrainian to Yiddish. He wrote poetry in Yiddish. A victim of the Holocaust, he was murdered in 1942 by Nazis, although the details are not known.
Copyright © 2024 Michael Burch. All Rights Reserved

Book: Reflection on the Important Things