Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Faiz Ahmed Faiz Translations
Last Night by Faiz Ahmed Faiz translation by Michael R. Burch Last night, your memory stole into my heart ... as spring sweeps uninvited through barren gardens, as morning breezes revive dormant deserts, as a patient suddenly feels better, for no apparent reason. Memory by Faiz Ahmed Faiz translation by Michael R. Burch In the wastelands of solitude, my love, the echoes of your voice quiver, the mirages of your lips waver. In the deserts of alienation, out of the expanses of distance and isolation's debris the fragrant jasmines and roses of your presence delicately blossom. Now from somewhere nearby, the warmth of your breath rises, smoldering forth an exotic perfume?gently, languorously. Now far-off, across the distant horizon, drop by shimmering drop, fall the glistening dews of your beguiling glances. With such tenderness and affection—oh my love!— your memory has touched my heart's cheek so that it now seems the sun of separation has set; the night of blessed union has arrived. Tonight by Faiz Ahmed Faiz translation by Michael R. Burch Do not strike the melancholy chord tonight! Days smoldering with pain in the end produce only listless ashes ... and who the hell knows what the future may bring? Last night’s long lost, tomorrow's horizon’s a wavering mirage. And how can we know if we’ll see another dawn? Life is nothing, unless together we make it ring! Tonight we are love gods! Sing! Do not strike the melancholy chord tonight! Don’t harp constantly on human suffering! Stop complaining; let Fate conduct her song! Give no thought to the future, seize now, this precious thing! Shed no more tears for temperate seasons departed! All sighs of the brokenhearted soon weakly dissipate ... stop dithering! Oh, do not strike the same flat chord again! Sing!
Copyright © 2024 Michael Burch. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs