Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Vera Pavlova Translations
Vera Pavlova English Translations of Russian Poems I shattered your heart; now I limp through the shards barefoot. —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Winter? a beast. Spring? a bud. Summer? a bug. Autumn? a bird. The rest of the time I'm a woman. —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Immortalize me! With your bare, warm palm please sculpt and mold my malleable snow. Polish me until I glow. —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Scales: on the one hand joy; on the other sorrow. Sorrow is the weightier; therefore joy elevates. —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch I walk a tightrope, balanced by a child in each arm. —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch God saw it was good. Adam saw it was impressive. Eve saw it was improvable. —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch A muse inspires when she arrives, a wife when she departs, a mistress when she’s absent. Would you like me to manage all that simultaneously? —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch You, my dear, are my shielding stone: to sing behind, or bash my head on. —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Remember me as I am this instant: abrupt and absent, my words fluttering like moths trapped in a curtain. —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch I have been dropped and fell from such immense heights for so long that perhaps I still have enough time to learn how to fly. —Vera Pavlova, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Vera Pavlova is a Russian poet. Born in Moscow, she is a graduate of the Schnittke College of Music and the Gnessin Academy of Music, where she specialized in music history. She is the author of twenty collections of poetry, four opera librettos, and the lyrics to two cantatas. Her poetry has appeared in The New Yorker and other major literary publications. Keywords/Tags: Pavlova, Russian, translation, Russia, epigram, shards, seasons, scales, tightrope, mother, child, arm, sorrow, joy, shattered, heart, broken, glass, limp, limping, barefoot, snow, sculpt, mold, polish
Copyright © 2024 Michael Burch. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs