Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Translation of Catherine Lara's Awesome Night by T Wignesan
Nuit magique (Awesome Night) Catherine Lara (A lilting catchy French tune with a " barbed " message addressed to oneself or to any damsel in distress. Free translation by T. Wignesan) Okay Il n'y avait rien à faire (One felt free with nothing to do) Okay Dans cette ville étrangère (In that foreign outpost) Okay Tu étais solitaire (You were all alone) Okay J'avais l'cœur à l'envers (I was feeling quite out-of-sorts) Okay Tout ça n'était qu'un jeu (I felt there was nothing to lose) Okay On jouait avec le feu (Though one sensed danger approach) Okay On s'est pris au sérieux (Yet one couldn't help being in earnest) Okay Le rire au fond des yeux (Deep down though one kept feeling light-hearted) Nuit magique (Imagine) Une histoire d'humour qui tourne à l'amour (An humourous episode that gave way to romance) Quand vient le jour (When light thrust open the night) Nuit magique (Imagine) On perd la mémoire au fond d'un regard (One's thoughts grow blank in the depths of an absorbing glance) Histoire d'un soir (As the evening drifts by and takes its toll) Nuit magique (Imagine) Si loin de tout sans garde-fou (Way away from home with your defences down) Autour de nous (To keep us from harm) Nuit magique (Imagine) Nuit de hasard on se sépare (On an hazardous night one takes off) Sans trop y croire (Not quite convinced) Okay C'est une histoire de peau (It's a question of skin colour) Okay On repart à zéro (One tries to start all over again) Okay On oublie aussitôt (Yet one forgets it happened just as quickly) Okay Qu'on s'est tourné le dos (Turning one's back on it all) Nuit… (the Night…) (The song continues with these lines repeated thrice : Une histoire d'humour qui tourne à l'amour (An humourous episode that gave way to to romance) Quand vient le jour (When light thrust open the night) Nuit magique (Imagine) On perd la mémoire au fond d'un regard (One's thoughts grow blank in the depths of an absorbing glance) Histoire d'un soir (As the evening drifts by taking its toll) © T. Wignesan - Paris, December 28, 2018
Copyright © 2021 T Wignesan. All Rights Reserved