Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Translation of Bury Me In a Free Land By Frances E W Harper 1825 - 1911
Translation of " Bury Me in a Free Land " by Frances E. W. Harper (Homage to Frances Ellen Watkins HARPER, the First Black Lady of America, 1825 - 1911, Orphan, Poet, Novelist, Civil Rights Activist, Public Speaker, Suffragette, whose memorable lines of subdued indignation arise from controlled passions of the never-daunted Soul.) Enterrez-moi dans un pays libre Enterrez-moi où que soit vous voulez Dans une plaine basse ou sur une colline élevée Faites en sorte que le tombeau soit parmi les plus simples Mais pas dans un pays où il y a d'esclaves Je ne pourrais pas m'endormir si autour de ma tombe J'entendais les pas d'un esclave tremblant Son ombre couvrant ma tombe silencieuse La fera un endroit où règnera une ambiance désastreuse Je ne pourrais pas me calmer si j'entendais les pas D'un coffle en train d'être conduit vers les corvées sans repas Et la crie d'une mère désespéramment sans espoir Montant comme une malédiction tremblant dans l'aire Je ne pourrais pas m'endormir si j'apercevais le fouet Buvant son sang dans chaque entaille qu'il faisait Et je voyais ses bébés arrachés de sa poitrine Comme des frémissantes colombes de leur nid d'origine Je me réveillerai secouée tout d'un coup si j'entendais le hurlement Des limiers en train de capturer leur proie humaine Et si j'entendais ensuite leurs cris de supplice en vaine Tandis qu'on rattachait de nouveau leurs pénibles chaines Si je voyais des jeunes filles arrachées des bras de leurs mères Et marchandaient et vendues pour leur jeunesse et beauté rare Mes yeux seront illuminés d'une flamme de tristesse Mes joues d'une pâleur de mort deviendront rouge sang de la détresse honteuse Je dormirais, chers amis, où le pouvoir arrogant Ne pouvait pas dérober aucun homme de son plus précieux droit existant Mon séjour dans n'importe quelle tombe serai en paix Là où personne peut dénommer ses frères des esclaves inégaux Je n'ai aucune envie pour qu'on se souvient de moi par un monument, fier et imposant, Pour attirer l'attention admirative des passants Tout ce que mon âme réclame avec soif Est qu'on ne m'enterre dans un pays d'esclaves © T. Wignesan - Paris, November 22, 2018
Copyright © 2024 T Wignesan. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs