Get Your Premium Membership

A Fragment of Seneca Translated

 After Death nothing is, and nothing, death,
The utmost limit of a gasp of breath.
Let the ambitious zealot lay aside His hopes of heaven, whose faith is but his pride; Let slavish souls lay by their fear Nor be concerned which way nor where After this life they shall be hurled.
Dead, we become the lumber of the world, And to that mass of matter shall be swept Where things destroyed with things unborn are kept.
Devouring time swallows us whole.
Impartial death confounds body and soul.
For Hell and the foul fiend that rules God's everlasting fiery jails (Devised by rogues, dreaded by fools), With his grim, grisly dog that keeps the door, Are senseless stories, idle tales, Dreams, whimsey's, and no more.

Poem by John Wilmot
Biography | Poems | Best Poems | Short Poems | Quotes | Email Poem - A Fragment of Seneca TranslatedEmail Poem | Create an image from this poem

Poems are below...



More Poems by John Wilmot

Comments, Analysis, and Meaning on A Fragment of Seneca Translated

Provide your analysis, explanation, meaning, interpretation, and comments on the poem A Fragment of Seneca Translated here.

Commenting turned off, sorry.


Book: Shattered Sighs