Yamaguchi Seishi Haiku Translations
Yamaguchi Seishi haiku translations
Grasses wilt:
the braking locomotive
grinds to a halt.
? Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch
Ceaseless chaos?
ice floes clash
in the Soya straits.
? Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch
Once they’ve crossed the sea,
winter winds can never return.
? Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch
(Written in October 1944 as Kamikaze pilots were flying out to sea.)
Banish the snow
for the human torpedo
now lies exploded.
?Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch
The sky hangs low
over Karafuto,
as white as the spawning herring.
?Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch
Copyright © Michael Burch | Year Posted 2020
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment