Positions: Part Three
Positions: Part Three
Arabic Poem by: Bushra Al-Bustani
Translated into English by:
Inaam Al-Hashimi (Gold_N_Silk)
================
(5)
The Position of Grief
-----------------------
Was the sky blue in any day?
I have never seen it clear!
Sine the time of the Mongols to the Amiriya** day
And from the Amiriya day to the muddy days of the plot.
The two rivers are pouring from your fingertips, and I am thirsty
There or here
There is no difference
Since the globe is a ball for the blind to play with
Forgetting that Earth is the inheritance willed to us
The night is dark, as the stars have fallen in my blood.
Since you departed,
Moaning of the words has been obscuring the light from my paper
And digging a cave for my pleasure in the trunks of trees
Since you departed,
The night has turned into a silent old man
Falling asleep on his cane
And I am withering as a wish did not come true
As I court the tears of my waiting.
Since you departed,
Your voice has become an aching child in my blood,
A burning flute
And a never drying tear drop in my wound.
Since you departed,
My coffee cup has been extinguished
And two seats have fallen of the terraces of the stars.
Since you departed,
The water turned yellow
And the fingertips of words have been dry.
In the last watch of sadness, I hear your footsteps
And see shadows walk away
The tavern keeper Sidori said:
“Pamper the boy who holds your hand!”
I replied:
“But they kidnapped the boy
Taking his hand away from mine...
A history of colors was sparkling in his eyes
And writing canceling writing
Amidst the ordeal whispers were faltering
But they may not dig graves for his heart and mine
As long as there are veins for water in the sand of my soul
And lamps that refuse extinction in the erased script.”
====================
Translated by: Em. Prof. Inaam Al-Hashimi
USA
*Bushara Al-Bustani is a poet from Iraq
** Al_Amiriyah refers to a shelter used by civilians during the Iraq-Iran war in the Amiriyah neighberhood in Baghdad. It was bombed by the USA Airfirce with two lazer-guided "Smart Bombs" on February 1, 1991 where more than four hundred civilians mostly women and children were killed and a thousand were injured.
Copyright © Inaam Al-Hashimi | Year Posted 2014
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment