Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Drogman, Translation of Pierre Emmanuel's Drogman By T Wignesan
Drogman*, Translation of Pierre Emmanuel’s Drogman by T. Wignesan My mother, illustrious in the kingdoms of the Orient Is seated surrounded by water The water forms a belt around her, a boat. This’s the threshold of infancy The step which leads into the past Is filled up by the sea. You’re accoutred as a very old princess In dire age-old poverty A sack tied to the small of your back An ashen camisole. The odour of the humus in autumn Tames me into accepting your disappearance. Your face is the wind that blows on me Another wind blows past the back of my eyes. Since you are now eternally Impenetrable and black Impenetrable and black. Even with stars twinkling from time to time The way out was impossible. Now that you are dead some twenty years I understand that my dreams Speak in your voice. My premonitions indicate to what extent I loved you I who was ashamed Of your derangement. Heavy are the tears of love flowing in me Huge and tenderly And it’s like a change in the seasons The change in reason All that was atrocious and absurd to me Makes some sense to me now. Mother, you wished that your son Became a drogman in the kingdoms of the Orient In order to be able to explain your plight. Today as a sleeper I return To the brink of an infancy Which is my death Perhaps I assume this truth. My dreams form the crest of your discourse Their coherence is their ocean Your shadow, lonely seagull and savage Is my spirit • Don’t quite know what this word means, unless its etymological origins are to be found in the Arabic « tarjuman », meaning « translator ». (Tu, O.C. t. II, p. 531) © T. Wignesan – Paris, 2014
Copyright © 2024 T Wignesan. All Rights Reserved

Book: Reflection on the Important Things