Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
A Folk Song of India In Hindi and English
A Folk Song of India in Hindi & English Lok Geet – jhulava pe baith …….In Hindi jhulava pe baith, man karata, bahut mera hota aaj, yahaan par, mera bhee man meet badha deta, mere jhoole kee, peng aakaash tak ud jaatee, main bhee, hava mein, titalee see chhoo letee door, shyaam baadalon ko, main bhee meghon se, machal-machal, kahatee tab ye main lo, bhigo lo, mujhako bhee, dikha apanee preet. 01 . English version While sitting on the swing I feel and wish If my beloved too would have been here with me He would have pushed my swing up to the sky And like butterfly I would fly in the air So that I may touch the dark clouds resembling my beloved And I would say and insist again and again to those clouds To take me in arms and wet me, O’ clouds to show your love. 01 . . In Hindi . pavan se bhee kahatee, kuchh jhoom-jhoom, tab main mat udaana pavan, kaare baadalon ko, abhee tu barasane do, ban inhen, nanhee-nanhee, see boonden samet loongee main, apane aanchal mein, inhen bhee udane do , saavan mein, baadalon ka, ye gulaal aaenge, kaanha tabhee, dekhane ko, mera haal hoga, jab mera bhee, gulaal sa hee, mukh laal. 02 . English version . Then while dancing and rejoicing I would tell the winds O’ winds, please do not take away these dark clouds Let them shower their rains forming mini drops on me I would take all of them in my lap Let the Gulal (powder of colorful dust) of clouds fly in rainy season Only then Kanha* would come to see my condition When my face too would be red like the colors of Gulal. Ravindra 14th June 2018 Currently in MP India * Kanha = Another name of Krishna * Gulal = The dry color powder which is used during Holi
Copyright © 2024 Ravindra K Kapoor. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs